男と女-CHAGE and ASKAmp3下载无损flac下载
男と女-CHAGE and ASKA在线试听免费歌词下载
[00:14.240]谁(だれ)もが 一(いち)度(ど)は
无论是谁 都会想要 [00:17.720]ひき返(かえ)す道(みち)
从头再走爱情的路一次 [00:21.840]二人(ふたり)でここまで 步(ある)いて
纵然我俩已经一起穿过时光 [00:26.530]来(き)たのに
来到了这里 [00:28.570]あなたの心(こころ)が
但是你的心 [00:32.040]足(あし)おとられて
绊住了继续的脚步 [00:36.080]冬(ふゆ)の坂道(さかみち)
于是便慢慢地 [00:39.150]こらがりはじめた
从冬季的坡下滑下 [00:46.940]ふるえる肩越(かたご)しに
越过颤抖的肩膀 [00:50.190]あなたのさよなら
我听到你对我说再见 [00:54.380]背(せ)中(なか)で 泪(なみだ)おかくす
而我则用背影 [01:00.470]私
掩盖住泪水 [01:07.270]あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [01:12.190]あふれるほどに
直到它四处飘散 [01:15.430]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [01:19.620]感(かん)じていたかった
我想一直待在它怀中 [01:24.630]言(ことば)ひとつに
然后至于我为何 [01:27.770]うなすいたのは
那么轻易地只凭一句话就答应了你 [01:31.270]あなたが望(のぞ)む别(わか)れ
那只是因为 [01:37.950]だから
这是你希望的别离 [02:10.810]心の支えは
支撑人心的东西 [02:13.590]いつの时代も
无论在哪一个时代 [02:17.690]男(おとこ)は女(おんな)
对男人来说总是女人 [02:21.120]女は男
对女人来说总是男人 [02:24.210]あなたを信(しん)じて
相信着你 [02:27.850]ささやかな(ゆめ)
并把这坚持堆砌成一个小小的梦的我 [02:31.840]上(つみあげ)たのは女の私
是一个女人 [02:42.530]幸(しあわ)せだったと
在最后至少请你能让我说出 [02:46.080]最(さい)后(ご)に言わせて
说你曾让我幸福过 [02:50.040]せめてさよならは
至少我想装饰一下 [02:53.310](かざ)ってみたい
告别的话语 [03:03.360]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:07.620]あふれるほどに
直到它四处飘散 [03:10.420]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:14.840]感(かん)じていたかった
我想一直待在它怀中 [03:19.410]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:23.600]あふれるほどに
直到它四处飘散 [03:26.390]あなにの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:30.790]感じていたかった
我想一直待在它怀中 [03:42.650]心の支(ささ)えは いつの时代(じだい)も
支撑人心的东西 无论在哪一个时代 [03:50.060]男(おとこ) は 女(おんな) 女 は 男
对男人来说总是女人 对女人来说总是男人
无论是谁 都会想要 [00:17.720]ひき返(かえ)す道(みち)
从头再走爱情的路一次 [00:21.840]二人(ふたり)でここまで 步(ある)いて
纵然我俩已经一起穿过时光 [00:26.530]来(き)たのに
来到了这里 [00:28.570]あなたの心(こころ)が
但是你的心 [00:32.040]足(あし)おとられて
绊住了继续的脚步 [00:36.080]冬(ふゆ)の坂道(さかみち)
于是便慢慢地 [00:39.150]こらがりはじめた
从冬季的坡下滑下 [00:46.940]ふるえる肩越(かたご)しに
越过颤抖的肩膀 [00:50.190]あなたのさよなら
我听到你对我说再见 [00:54.380]背(せ)中(なか)で 泪(なみだ)おかくす
而我则用背影 [01:00.470]私
掩盖住泪水 [01:07.270]あなたの爱(あい)をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [01:12.190]あふれるほどに
直到它四处飘散 [01:15.430]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [01:19.620]感(かん)じていたかった
我想一直待在它怀中 [01:24.630]言(ことば)ひとつに
然后至于我为何 [01:27.770]うなすいたのは
那么轻易地只凭一句话就答应了你 [01:31.270]あなたが望(のぞ)む别(わか)れ
那只是因为 [01:37.950]だから
这是你希望的别离 [02:10.810]心の支えは
支撑人心的东西 [02:13.590]いつの时代も
无论在哪一个时代 [02:17.690]男(おとこ)は女(おんな)
对男人来说总是女人 [02:21.120]女は男
对女人来说总是男人 [02:24.210]あなたを信(しん)じて
相信着你 [02:27.850]ささやかな(ゆめ)
并把这坚持堆砌成一个小小的梦的我 [02:31.840]上(つみあげ)たのは女の私
是一个女人 [02:42.530]幸(しあわ)せだったと
在最后至少请你能让我说出 [02:46.080]最(さい)后(ご)に言わせて
说你曾让我幸福过 [02:50.040]せめてさよならは
至少我想装饰一下 [02:53.310](かざ)ってみたい
告别的话语 [03:03.360]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:07.620]あふれるほどに
直到它四处飘散 [03:10.420]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:14.840]感(かん)じていたかった
我想一直待在它怀中 [03:19.410]あなたの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:23.600]あふれるほどに
直到它四处飘散 [03:26.390]あなにの爱をもっと ぬくもりをもっと
再多给我一些你的爱 再多给我一些你的温暖 [03:30.790]感じていたかった
我想一直待在它怀中 [03:42.650]心の支(ささ)えは いつの时代(じだい)も
支撑人心的东西 无论在哪一个时代 [03:50.060]男(おとこ) は 女(おんな) 女 は 男
对男人来说总是女人 对女人来说总是男人
男と女-CHAGE and ASKA热门评论
难怪黄家驹说中国没有乐坛,跑去日本,这么看来香港大量歌手靠日本发根,这歌比周华健唱好听多
有嘛好鄙视的,人家又没说自己是原创歌手,更没说这是原创曲。周华健作为一个歌手标榜的只是他的声音,他的唱法和他的味道。以前买过cd和磁带看过歌词本的应该都知道这是翻唱的。他有没有故意欺瞒。应该鄙视的是唱功不行,又不会创作,演艺公司大力造势的那些"歌手“,甚至剽窃音乐片段当原创的那些。
日本音乐很发达,但是说比周华健好听的,是不是耳朵有问题?我看不是耳朵问题,是心态问题。自以为听了原唱就鄙视翻唱的心态。就像某些小屁孩看了点三国志就鄙视三国演义一样。
大家听过张雨生的大海,被日本老牌摇滚乐队翻唱,那也是个惊艳。
其实翻唱没关系,讨厌的是装作是原创到处打榜到处称经典,以前交流少的时候,真的以为是原唱,结果当我们长大了,知道是翻唱的时候,才会觉得心碎
这么经典的原唱 评论居然不过百
我妈听了もっと个不停 笑ww
中国那么多歌手都翻唱,你怎么不去鄙视