人间1/2-tacicamp3下载无损flac下载
人间1/2-tacica在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Shoichi Igari
[00:01.000] 作曲 : Shoichi Igari
[00:03.65]
[00:30.07]闘争心を持って生まれた
带着一颗斗争的心来到世上 [00:32.47] [00:33.43]あの日のモンスターも
那日的怪兽亦是 [00:35.96] [00:39.77]背中のファスナーが覗こうと
身后的拉链妄图窥视着 [00:42.75] [00:43.30]哀しくはないさ多分
并不觉得悲哀吧 也许 [00:47.24] [00:49.57]ヒントでなんて答えられないんだ
靠提示什么的 也给不出答案 [00:52.44] [00:53.18]たった一人の存在も
无论是孤身一人的存在 [00:55.88] [00:59.48]角度違う生命達が今日も
还是身处不同角度的生命们 [01:02.88]競い合う世界さ
如今都在互相竞争的世界 [01:05.09] [01:08.54]また眠れなくて眠れなくて
还是无法入睡 无法入睡 [01:11.18]眠らないのは左
睡不着的左半边 [01:13.62]その身勝手許さない右
不允许那样任性妄为的右半边 [01:16.05]左右不対称にもう疲れたみたい
左右的不对称 我已感到疲倦 [01:18.90]両方の声が
两边的声音对我说着 [01:21.30]「この身体で生まれて
“在同一个身体里诞生 [01:22.55]良かったのかい?」
真的好吗?” [01:23.86]云われた気がして
我意识到这一点 [01:26.28]焦っていないかな
有没有动摇慌张啊 [01:27.98] [01:28.68]好んで抱いた
按照喜好来拥抱 [01:31.26]どちらかを本性だって呼ぶ
“哪一个才是我的本性” 我喊着 [01:33.53]お望み通り終えたけど
虽然得偿所愿地结束了 [01:35.91]もう片方の僕見当たらない
但我已经失去了一个自己 [01:38.80] [01:43.90]良い子になってやっと貰えた
听别人的话 终于成为了好孩子 [01:47.14]使い捨ての存在も
也成了一次性的存在 [01:49.86] [01:53.49]全ての喜怒哀楽足りない今日が
全部的喜怒哀乐都缺乏的如今 [01:56.85]僕を叱るよ多分
会训斥我吧 也许 [02:01.06] [02:03.21]置いて来た僕が
放置一边的那个我 [02:05.72]怪我した隣で眠った振り
受了伤在身旁装睡 [02:08.11]追い出した言葉は
那些驱赶的话 [02:10.51]覚えていないかな
还记得吗 [02:12.42] [02:13.01]競争はきっと
斗争一定 [02:15.54]望まない方を許してみて
不被期待 我会试着接受 [02:17.96]冗談に聞こえたけど
听起来像个笑话 [02:20.20]もう片方の僕じゃ居られないんだ
只剩下一半的我已经不能活下去了 [02:23.48] [03:02.27]心臓の様に
如同心脏一样 [03:04.79]特別な居場所は無いとして
即使居无定所 [03:07.27]動いた身体は
活动的身体 [03:09.61]嘆いていないかな
有没有在感叹 [03:11.60]でも尊い生命か
不过 尊贵的生命吧 [03:14.68]それの反対は何と呼ぶ
它的反义词应该叫什么 [03:17.04]経験に囲まれて
被经验围困着 [03:19.32]もう片方を探している
我已经在寻找那一半的我了 [03:21.79]両方の声が
两边的声音对我说着 [03:24.43]「僕等で生まれて良かったのさ」
“我们诞生在一起真好” [03:26.84]云われたつもりで
我这么期待着 [03:29.28]歩いて行けるから
大步向前走 [03:31.31]皆映像が無いと
若脑海中的印象全无 [03:34.26]語れない生命なんて呼ぶ
就会称作无法描述的生命 [03:36.72]それでも今日を終えたから
尽管如此今天也结束了 [03:38.98]もう僕等のままで居させて
就让我们这样生存吧
带着一颗斗争的心来到世上 [00:32.47] [00:33.43]あの日のモンスターも
那日的怪兽亦是 [00:35.96] [00:39.77]背中のファスナーが覗こうと
身后的拉链妄图窥视着 [00:42.75] [00:43.30]哀しくはないさ多分
并不觉得悲哀吧 也许 [00:47.24] [00:49.57]ヒントでなんて答えられないんだ
靠提示什么的 也给不出答案 [00:52.44] [00:53.18]たった一人の存在も
无论是孤身一人的存在 [00:55.88] [00:59.48]角度違う生命達が今日も
还是身处不同角度的生命们 [01:02.88]競い合う世界さ
如今都在互相竞争的世界 [01:05.09] [01:08.54]また眠れなくて眠れなくて
还是无法入睡 无法入睡 [01:11.18]眠らないのは左
睡不着的左半边 [01:13.62]その身勝手許さない右
不允许那样任性妄为的右半边 [01:16.05]左右不対称にもう疲れたみたい
左右的不对称 我已感到疲倦 [01:18.90]両方の声が
两边的声音对我说着 [01:21.30]「この身体で生まれて
“在同一个身体里诞生 [01:22.55]良かったのかい?」
真的好吗?” [01:23.86]云われた気がして
我意识到这一点 [01:26.28]焦っていないかな
有没有动摇慌张啊 [01:27.98] [01:28.68]好んで抱いた
按照喜好来拥抱 [01:31.26]どちらかを本性だって呼ぶ
“哪一个才是我的本性” 我喊着 [01:33.53]お望み通り終えたけど
虽然得偿所愿地结束了 [01:35.91]もう片方の僕見当たらない
但我已经失去了一个自己 [01:38.80] [01:43.90]良い子になってやっと貰えた
听别人的话 终于成为了好孩子 [01:47.14]使い捨ての存在も
也成了一次性的存在 [01:49.86] [01:53.49]全ての喜怒哀楽足りない今日が
全部的喜怒哀乐都缺乏的如今 [01:56.85]僕を叱るよ多分
会训斥我吧 也许 [02:01.06] [02:03.21]置いて来た僕が
放置一边的那个我 [02:05.72]怪我した隣で眠った振り
受了伤在身旁装睡 [02:08.11]追い出した言葉は
那些驱赶的话 [02:10.51]覚えていないかな
还记得吗 [02:12.42] [02:13.01]競争はきっと
斗争一定 [02:15.54]望まない方を許してみて
不被期待 我会试着接受 [02:17.96]冗談に聞こえたけど
听起来像个笑话 [02:20.20]もう片方の僕じゃ居られないんだ
只剩下一半的我已经不能活下去了 [02:23.48] [03:02.27]心臓の様に
如同心脏一样 [03:04.79]特別な居場所は無いとして
即使居无定所 [03:07.27]動いた身体は
活动的身体 [03:09.61]嘆いていないかな
有没有在感叹 [03:11.60]でも尊い生命か
不过 尊贵的生命吧 [03:14.68]それの反対は何と呼ぶ
它的反义词应该叫什么 [03:17.04]経験に囲まれて
被经验围困着 [03:19.32]もう片方を探している
我已经在寻找那一半的我了 [03:21.79]両方の声が
两边的声音对我说着 [03:24.43]「僕等で生まれて良かったのさ」
“我们诞生在一起真好” [03:26.84]云われたつもりで
我这么期待着 [03:29.28]歩いて行けるから
大步向前走 [03:31.31]皆映像が無いと
若脑海中的印象全无 [03:34.26]語れない生命なんて呼ぶ
就会称作无法描述的生命 [03:36.72]それでも今日を終えたから
尽管如此今天也结束了 [03:38.98]もう僕等のままで居させて
就让我们这样生存吧