breaking me softly-絃鳥mp3下载无损flac下载
breaking me softly-絃鳥在线试听免费歌词下载
[01:14.09]ああ 水辺に 映った 影みたい
啊 就像水边映缀的倒影一般 [01:21.17]ああ 隠した ものまで 映るみたい
啊 连那匿藏之物也被映现一般 [01:27.84]でもね 言葉に したらね ダメみたい
但是呢 好像光言语并不起作用 [01:35.22]ああ すぐにね ぼやけて しまうみたい
啊 好像马上就要变得模糊不清了呢 [02:10.03]広がる空の影も 移ろいで
这广阔的天空的阴阳也在不断的交叠更替 [02:13.78]想う君の姿 数褪せて
我所思念的那个身影 也在渐行渐远 [02:17.36]遠い景色 ほほえむあまり
彼方的景致 已不在向我微笑 [02:20.85]震える 向かい風
在迎面吹来的风中瑟瑟发抖 [02:24.29]溶け出す花の色を閉じ込めて
关住这不断融开的花色 [02:27.92]見つめる鳥の声 信じてた
相信着能寻求到小鸟的歌声 [02:31.42]さまよう風 見つけたのなら
只要能够找到那徘徊的风儿 [02:34.96]重なる 月の色
月色在不断重合交叠 [03:07.31]ああ 言葉が 誘った 棘みたい
啊 就如被言语引诱的刺儿一般 [03:14.25]ああ 信じた ものまで 傷つけて
啊 连信仰之物都要受到伤害 [03:20.87]でもね 心を 信じて 叫びたい
但是呢 心中还是坚信着想要喊叫 [03:28.42]ああ すぐにね 届けて みたいのに
啊 明明马上就可以传达到了 [04:04.11]届けたいその影も 今は昔
想要传递到的那个身影 还如以往一样啊 [04:07.82]触れる君の声も 色褪せて
你那仿佛触手可及的声色也在不断褪去 [04:11.30]ありがとうと 悲しむあまり
谢谢 这并没那么可悲 [04:14.80]震える 向かい風
在迎面吹来的风中瑟瑟发抖 [04:18.53]このまま花の香り たずさえて
就这样被花香所吸引而去 [04:22.20]羽ばたく鳥よりも空高く
飞向比那振翅而飞的鸟儿更高的天空 [04:25.69]優しい 風 受け止めたなら
要是这温柔的风戛然而止的话 [04:29.30]彩る 月の色
我也就能 [04:33.49]透明な
从那彩亮通透的月色中 [04:35.05]でもわかるでしょう
知道些什么吧 [04:36.50]指先で描く 鮮やかな今
用指尖所描绘 清晰生动的此刻 [04:39.95]零れ落ちても色を成すよ
就算暗淡飘零了也能绘上新的色彩吧 [04:43.57]つたない文字のように
就像那笨拙的文字一样 [04:47.32]このまま君の声に寄り添って
就这样贴近你的声音 [04:50.63]このまま僕の声 重ねたら
就这样和我的声音重叠的话 [04:54.12]どこまででも 褪せることなく
无论到何处 都能让声音响彻 [04:57.63]今日を集めていこう
现在就聚集在一起吧 [05:01.12]砕けた月の声を今 抱きしめて
现在就抱紧那破碎的月之声 [05:08.60]遠い だけど優しい声がして
那遥远却又温柔的声音 [05:15.34]砕けた君の声を今 抱きしめて
也要抱紧你那破碎的声音 [05:22.66]痛い だから優しい声がして
因为沉痛 所以才显得温柔
啊 就像水边映缀的倒影一般 [01:21.17]ああ 隠した ものまで 映るみたい
啊 连那匿藏之物也被映现一般 [01:27.84]でもね 言葉に したらね ダメみたい
但是呢 好像光言语并不起作用 [01:35.22]ああ すぐにね ぼやけて しまうみたい
啊 好像马上就要变得模糊不清了呢 [02:10.03]広がる空の影も 移ろいで
这广阔的天空的阴阳也在不断的交叠更替 [02:13.78]想う君の姿 数褪せて
我所思念的那个身影 也在渐行渐远 [02:17.36]遠い景色 ほほえむあまり
彼方的景致 已不在向我微笑 [02:20.85]震える 向かい風
在迎面吹来的风中瑟瑟发抖 [02:24.29]溶け出す花の色を閉じ込めて
关住这不断融开的花色 [02:27.92]見つめる鳥の声 信じてた
相信着能寻求到小鸟的歌声 [02:31.42]さまよう風 見つけたのなら
只要能够找到那徘徊的风儿 [02:34.96]重なる 月の色
月色在不断重合交叠 [03:07.31]ああ 言葉が 誘った 棘みたい
啊 就如被言语引诱的刺儿一般 [03:14.25]ああ 信じた ものまで 傷つけて
啊 连信仰之物都要受到伤害 [03:20.87]でもね 心を 信じて 叫びたい
但是呢 心中还是坚信着想要喊叫 [03:28.42]ああ すぐにね 届けて みたいのに
啊 明明马上就可以传达到了 [04:04.11]届けたいその影も 今は昔
想要传递到的那个身影 还如以往一样啊 [04:07.82]触れる君の声も 色褪せて
你那仿佛触手可及的声色也在不断褪去 [04:11.30]ありがとうと 悲しむあまり
谢谢 这并没那么可悲 [04:14.80]震える 向かい風
在迎面吹来的风中瑟瑟发抖 [04:18.53]このまま花の香り たずさえて
就这样被花香所吸引而去 [04:22.20]羽ばたく鳥よりも空高く
飞向比那振翅而飞的鸟儿更高的天空 [04:25.69]優しい 風 受け止めたなら
要是这温柔的风戛然而止的话 [04:29.30]彩る 月の色
我也就能 [04:33.49]透明な
从那彩亮通透的月色中 [04:35.05]でもわかるでしょう
知道些什么吧 [04:36.50]指先で描く 鮮やかな今
用指尖所描绘 清晰生动的此刻 [04:39.95]零れ落ちても色を成すよ
就算暗淡飘零了也能绘上新的色彩吧 [04:43.57]つたない文字のように
就像那笨拙的文字一样 [04:47.32]このまま君の声に寄り添って
就这样贴近你的声音 [04:50.63]このまま僕の声 重ねたら
就这样和我的声音重叠的话 [04:54.12]どこまででも 褪せることなく
无论到何处 都能让声音响彻 [04:57.63]今日を集めていこう
现在就聚集在一起吧 [05:01.12]砕けた月の声を今 抱きしめて
现在就抱紧那破碎的月之声 [05:08.60]遠い だけど優しい声がして
那遥远却又温柔的声音 [05:15.34]砕けた君の声を今 抱きしめて
也要抱紧你那破碎的声音 [05:22.66]痛い だから優しい声がして
因为沉痛 所以才显得温柔