禍福忘却型アポトーシス Classic Ver.-TAMUSICmp3下载无损flac下载
禍福忘却型アポトーシス Classic Ver.-TAMUSIC在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : maki
[00:01.00] 作曲 : ZUN
[00:29.35]揺れるゆりかご いずれは
在摇曳着的摇篮中 总有一日 [00:33.07]手足伸ばし 触れるロジック
伸出手臂 触碰到那条残酷的Logic(逻辑) [00:36.57]人は生まれ死に至るわ 揺るぎない構造
人的诞生必然走向死亡 这是无可撼动的构造 [00:43.10]「だから生きる意味を見出す」と
“所以要寻找生存的意义” [00:47.21]口を揃え励まし合うけど
人们这般彼此鼓励 [00:50.70]無価値な理想抱きがち 踊る手の上
手中却握着流沙一般 没有价值的理想 [00:57.87]人が どんなに 足掻き
人类啊 不论怎般煎熬 [01:01.48]もがき 生を欲したとて
痛苦挣扎 仅仅想活着而已 [01:05.18]それは 最初から 予定された
然而 这是最初就编写完毕的 [01:09.53]死への プログラムよ
输出结果是死亡的程序啊 [01:12.22]ひととせの 想いを 誰かに伝える為に皆生きてる
仅此而已 为了将岁月中的所怀所想分享给他人 诸位才活着的吧 [01:19.25]拓かれた 黄泉路に抗う 美しき姿よ
负隅顽抗着 一路向前铺开的黄泉之路 这是多么壮丽的气度啊 [01:26.29]生と死に 神秘と幻想を見出す 畏れるあまりに
生与死的境界之间 探寻者神秘与幻想的真理 简直令人敬畏 [01:33.41]等価値よ 生まれ消え行く河の泡の如くね
然而 这与江河中不断涌现而又破灭的泡沫又有何不同呢 [01:54.86]拡がる星の道程
无限延伸开来的行星的轨道 [01:58.45]行き交う光 それに比べて
错综交汇的光辉 与此相比较而言 [02:01.95]ほんの刹那の瞬きね 誤差の範囲で
真正一霎那的瞬间 仅仅是忽略不计的误差 [02:08.51]譬えそれでも 人はそれぞれ
换个比方说 人类啊 各自彼此 [02:12.93]気高き思惟を 持って輝く
怀揣着骄傲的思想 闪耀着光芒 [02:16.10]失われた環の欠片を 知る由も無く
失去的那光环的碎片 却不经意间被遗忘了 [02:23.28]灯る蝋燭の火を 吹き消すのは容易いけど
燃烧着的蜡烛的火苗 吹灭它再容易不过了 [02:30.50]熱く爆ぜる最期へ 導く気紛れのロンド
但这如同一首无法捉摸的Rondon(回旋曲) 导向了炽烈爆炸的终局 [02:37.59]抗えど 等しく訪れる すぐ其処 ほら死の足音
即使竭力抵抗 它也会公平地来访 就在此处 听啊 那是死神的脚步声 [02:44.42]振り向いたその時 貴方が感じるのは-神·悪魔-?
此时回首以盼 你感应到哪一边(上帝 或 恶魔)的召唤? [02:51.79]寄る辺無く 降り頻る雨と 変わらない循環 理
这无可奈何 延绵不绝的雨 如同那亘古不变的周期循环 真理 [02:58.68]やがてまた空に昇り大地に恵み与える
终将升上苍天 给予大地众生万物恩泽 [03:34.47]ひととせの 想いを 誰かに伝える為に皆生きてる
生与死的境界之间 探寻者神秘与幻想的真理 简直令人敬畏 [03:41.49]拓かれた 黄泉路に抗う 美しき姿を
负隅顽抗着 一路向前铺开的黄泉之路 这是多么壮丽的气度啊 [03:48.60]生と死に 神秘と幻想を見出す 畏れるあまりに
生与死的境界之间 探寻者神秘与幻想的真理 简直令人敬畏 [03:55.48]等価値よ 生まれ消え行く河の泡の如くね
然而 这与江河中不断涌现而又破灭的泡沫又有何不同呢 [04:02.73]いつかまた 巡り合う運命信じつつ 待つのも悪くない
或许会有一天 我会相信命运的变幻莫测 不妨等待 [04:09.87]その時は 泡沫の様で喩えない 『頬伝う涙』で
彼时 我不再会说 如同泡沫一般 而是脸颊旁落下的泪水啊!
在摇曳着的摇篮中 总有一日 [00:33.07]手足伸ばし 触れるロジック
伸出手臂 触碰到那条残酷的Logic(逻辑) [00:36.57]人は生まれ死に至るわ 揺るぎない構造
人的诞生必然走向死亡 这是无可撼动的构造 [00:43.10]「だから生きる意味を見出す」と
“所以要寻找生存的意义” [00:47.21]口を揃え励まし合うけど
人们这般彼此鼓励 [00:50.70]無価値な理想抱きがち 踊る手の上
手中却握着流沙一般 没有价值的理想 [00:57.87]人が どんなに 足掻き
人类啊 不论怎般煎熬 [01:01.48]もがき 生を欲したとて
痛苦挣扎 仅仅想活着而已 [01:05.18]それは 最初から 予定された
然而 这是最初就编写完毕的 [01:09.53]死への プログラムよ
输出结果是死亡的程序啊 [01:12.22]ひととせの 想いを 誰かに伝える為に皆生きてる
仅此而已 为了将岁月中的所怀所想分享给他人 诸位才活着的吧 [01:19.25]拓かれた 黄泉路に抗う 美しき姿よ
负隅顽抗着 一路向前铺开的黄泉之路 这是多么壮丽的气度啊 [01:26.29]生と死に 神秘と幻想を見出す 畏れるあまりに
生与死的境界之间 探寻者神秘与幻想的真理 简直令人敬畏 [01:33.41]等価値よ 生まれ消え行く河の泡の如くね
然而 这与江河中不断涌现而又破灭的泡沫又有何不同呢 [01:54.86]拡がる星の道程
无限延伸开来的行星的轨道 [01:58.45]行き交う光 それに比べて
错综交汇的光辉 与此相比较而言 [02:01.95]ほんの刹那の瞬きね 誤差の範囲で
真正一霎那的瞬间 仅仅是忽略不计的误差 [02:08.51]譬えそれでも 人はそれぞれ
换个比方说 人类啊 各自彼此 [02:12.93]気高き思惟を 持って輝く
怀揣着骄傲的思想 闪耀着光芒 [02:16.10]失われた環の欠片を 知る由も無く
失去的那光环的碎片 却不经意间被遗忘了 [02:23.28]灯る蝋燭の火を 吹き消すのは容易いけど
燃烧着的蜡烛的火苗 吹灭它再容易不过了 [02:30.50]熱く爆ぜる最期へ 導く気紛れのロンド
但这如同一首无法捉摸的Rondon(回旋曲) 导向了炽烈爆炸的终局 [02:37.59]抗えど 等しく訪れる すぐ其処 ほら死の足音
即使竭力抵抗 它也会公平地来访 就在此处 听啊 那是死神的脚步声 [02:44.42]振り向いたその時 貴方が感じるのは-神·悪魔-?
此时回首以盼 你感应到哪一边(上帝 或 恶魔)的召唤? [02:51.79]寄る辺無く 降り頻る雨と 変わらない循環 理
这无可奈何 延绵不绝的雨 如同那亘古不变的周期循环 真理 [02:58.68]やがてまた空に昇り大地に恵み与える
终将升上苍天 给予大地众生万物恩泽 [03:34.47]ひととせの 想いを 誰かに伝える為に皆生きてる
生与死的境界之间 探寻者神秘与幻想的真理 简直令人敬畏 [03:41.49]拓かれた 黄泉路に抗う 美しき姿を
负隅顽抗着 一路向前铺开的黄泉之路 这是多么壮丽的气度啊 [03:48.60]生と死に 神秘と幻想を見出す 畏れるあまりに
生与死的境界之间 探寻者神秘与幻想的真理 简直令人敬畏 [03:55.48]等価値よ 生まれ消え行く河の泡の如くね
然而 这与江河中不断涌现而又破灭的泡沫又有何不同呢 [04:02.73]いつかまた 巡り合う運命信じつつ 待つのも悪くない
或许会有一天 我会相信命运的变幻莫测 不妨等待 [04:09.87]その時は 泡沫の様で喩えない 『頬伝う涙』で
彼时 我不再会说 如同泡沫一般 而是脸颊旁落下的泪水啊!