robot-MAGIC OF LiFEmp3下载无损flac下载
robot-MAGIC OF LiFE在线试听免费歌词下载
[00:29.600]不思議そうに見上げた夜空
仰望那看似不可思议的夜空 [00:33.710] [00:34.320]まるで球体の部屋に一人ぼっち
宛如孤零零一人置身于球型的房间 [00:38.420] [00:38.980]ただ夢中でガラクタを集め
只是喜欢收集不起眼的玩意儿 [00:43.190] [00:43.790]孤独のカプセルの中
孤独的密封舱中 [00:46.730] [00:48.690]月日が流れ年老いた私は
岁月流去 年老已至 [00:53.510]一体の小さなロボットを
我与一台小小的机器人 [00:57.760] [00:58.290]ニンマリ笑う少年型ロボ
一台露出满意笑容的少年模样的机器人 [01:02.290] [01:02.960]ツギハギの命を纏う
相依为命 [01:06.610] [01:07.340]眠れない夜の長い 旅を終え
失眠的漫漫长夜 旅途快到终点 [01:17.490]さぁ こっちにおいで
来 到这儿来 [01:20.720] [01:21.400]本を読んであげる
听我给你念书 [01:25.280] [01:25.920]いつぶりかな
记不清多久以前 [01:29.060] [01:29.680]こんなに笑ったの
也是这样笑着 [01:32.320]ある日 目が覚めた少年は
某天醒来的少年 [01:36.150] [01:36.760]何度も魔法をかけた
施了好多次魔法 [01:40.950] [01:41.870]ヒトノキモチガスコシダケ
人类的感情多少 [01:45.750] [01:46.280]ワカレタライイノニナ
能够区分就好了 [01:49.040] [01:51.350]もうすぐ空の向こう側へ行くと
将要前往天空彼岸的时候 [01:56.500]そっと頭をなでた
我轻轻地摸着你的头 [02:00.600]そうか きっと造り上げた君が
原来是这样啊 制造出来的你 [02:04.820] [02:05.390]私の弱さだったんだ
一定是我的弱点 [02:08.590] [02:09.930]ごめんね
对不起啊 [02:10.970] [02:29.030]動かなくなった老人のそばを
在动不了的老人身边 [02:37.870]少年は離れようとはしなくて
少年并不想离开 [02:44.210]本に書いてあった魔法を
写在书上的魔法咒语 [02:51.270]何度も唱えた
已经念了好几遍 [02:53.890]ある日 目を閉じて少年は
某天闭上眼睛的少年 [02:57.710] [02:58.550]何度も魔法をかけた
施了好几次魔法 [03:02.530] [03:03.170]人の気持ちに少しだけ
人类的感情多少 [03:07.800]近付けたらいいのにな
能够亲近就好了 [03:10.760] [03:11.530]でも あの日からまだ動かないの
但是从那天起 老人还是动不了 [03:16.780] [03:17.530]何度も何度も魔法をかけたのにな
明明已经施了无数次魔法 [03:22.060] [03:22.580]こんなときどうしたらいいの
这时候该做什么呢 [03:27.040]いつものように教えてよ
像以前一样告诉我吧 [03:31.960] [03:34.830]ある日 目が覚めた少年は
某天醒来的少年 [03:38.570] [03:39.460]何度も魔法の中で
在多次的魔法尝试中 [03:43.380] [03:44.300]喜びや愛を少しだけ
稍微能够区分 [03:48.130] [03:48.720]わかれたような気がした
爱或快乐之类的感觉了 [03:51.720] [03:52.350]ねぇ 僕を一人にしないでよ
啊 别留下我一人 [03:57.820] [03:58.490]何度も何度も魔法をかけたんだ
已经施了无数次的魔法 [04:02.630] [04:03.330]いつまでもここで待ってるよ
我永远守在这里哦 [04:07.520] [04:08.050]溢れてきた感情が
溢出的感情 [04:10.970] [04:12.750]これが涙なんだね
原来是泪啊 [04:15.100]
仰望那看似不可思议的夜空 [00:33.710] [00:34.320]まるで球体の部屋に一人ぼっち
宛如孤零零一人置身于球型的房间 [00:38.420] [00:38.980]ただ夢中でガラクタを集め
只是喜欢收集不起眼的玩意儿 [00:43.190] [00:43.790]孤独のカプセルの中
孤独的密封舱中 [00:46.730] [00:48.690]月日が流れ年老いた私は
岁月流去 年老已至 [00:53.510]一体の小さなロボットを
我与一台小小的机器人 [00:57.760] [00:58.290]ニンマリ笑う少年型ロボ
一台露出满意笑容的少年模样的机器人 [01:02.290] [01:02.960]ツギハギの命を纏う
相依为命 [01:06.610] [01:07.340]眠れない夜の長い 旅を終え
失眠的漫漫长夜 旅途快到终点 [01:17.490]さぁ こっちにおいで
来 到这儿来 [01:20.720] [01:21.400]本を読んであげる
听我给你念书 [01:25.280] [01:25.920]いつぶりかな
记不清多久以前 [01:29.060] [01:29.680]こんなに笑ったの
也是这样笑着 [01:32.320]ある日 目が覚めた少年は
某天醒来的少年 [01:36.150] [01:36.760]何度も魔法をかけた
施了好多次魔法 [01:40.950] [01:41.870]ヒトノキモチガスコシダケ
人类的感情多少 [01:45.750] [01:46.280]ワカレタライイノニナ
能够区分就好了 [01:49.040] [01:51.350]もうすぐ空の向こう側へ行くと
将要前往天空彼岸的时候 [01:56.500]そっと頭をなでた
我轻轻地摸着你的头 [02:00.600]そうか きっと造り上げた君が
原来是这样啊 制造出来的你 [02:04.820] [02:05.390]私の弱さだったんだ
一定是我的弱点 [02:08.590] [02:09.930]ごめんね
对不起啊 [02:10.970] [02:29.030]動かなくなった老人のそばを
在动不了的老人身边 [02:37.870]少年は離れようとはしなくて
少年并不想离开 [02:44.210]本に書いてあった魔法を
写在书上的魔法咒语 [02:51.270]何度も唱えた
已经念了好几遍 [02:53.890]ある日 目を閉じて少年は
某天闭上眼睛的少年 [02:57.710] [02:58.550]何度も魔法をかけた
施了好几次魔法 [03:02.530] [03:03.170]人の気持ちに少しだけ
人类的感情多少 [03:07.800]近付けたらいいのにな
能够亲近就好了 [03:10.760] [03:11.530]でも あの日からまだ動かないの
但是从那天起 老人还是动不了 [03:16.780] [03:17.530]何度も何度も魔法をかけたのにな
明明已经施了无数次魔法 [03:22.060] [03:22.580]こんなときどうしたらいいの
这时候该做什么呢 [03:27.040]いつものように教えてよ
像以前一样告诉我吧 [03:31.960] [03:34.830]ある日 目が覚めた少年は
某天醒来的少年 [03:38.570] [03:39.460]何度も魔法の中で
在多次的魔法尝试中 [03:43.380] [03:44.300]喜びや愛を少しだけ
稍微能够区分 [03:48.130] [03:48.720]わかれたような気がした
爱或快乐之类的感觉了 [03:51.720] [03:52.350]ねぇ 僕を一人にしないでよ
啊 别留下我一人 [03:57.820] [03:58.490]何度も何度も魔法をかけたんだ
已经施了无数次的魔法 [04:02.630] [04:03.330]いつまでもここで待ってるよ
我永远守在这里哦 [04:07.520] [04:08.050]溢れてきた感情が
溢出的感情 [04:10.970] [04:12.750]これが涙なんだね
原来是泪啊 [04:15.100]