STORY-MEGmp3下载无损flac下载
STORY-MEG在线试听免费歌词下载
[00:00.00]I feel we're getting close 花びらのアーチ
我想我们能更进一步 在花拱门之下 [00:00.000] 作曲 : Yasutaka Nakata [00:05.34]続いてくかもね でも わかんないけどね
这样继续发展下去 但我也说不清楚啦 [00:10.32]君のほうが あたしよりちょっと
你似乎比我还要羞涩 [00:15.09]いつも 好きでいてね ほら ベイビー You & me
一直互相喜欢的话 baby 那就在一起吧 [00:19.89] [00:21.18]いつだって まっすぐだ、君のペースは
你的步调总是直来直往 [00:25.55]シンプルで 穏やかで Wi-Fi みたいだ
简单又安稳 就像WiFi一样 [00:30.36]睡眠だとか 集中だとか
睡着时也好 集中精神时也罢 [00:35.17]全て 巻き込んで しまうようなとこ
全都一丝不苟地完成了 [00:39.90]もしも あたしが 聴き上手とか
如果我 能更懂得倾听 [00:44.76]もうちょっと 器用に おしゃべりできれば
再有用点 更能说会道的话 [00:49.49]好きかとか ジョークだとか
情话之类的 玩笑之类的 [00:54.08]君を もっと知れるかな
让你更加明白我 [00:57.93]I feel we're getting close. 花びらのアーチ
我想我们能更进一步 在花拱门之下 [01:03.02]続いてくかもね でも わかんないけどね
这样继续发展下去 但我也说不清楚啦 [01:07.92]君のほうが あたしよりちょっと
你似乎比我还要羞涩 [01:12.70]いつも 好きでいてね ほら ベイビー You & me ...
一直互相喜欢的话 baby 那就在一起吧 [01:17.57]洒落のきいた セリフとメロディ
玩笑般听着那些台词和旋律 [01:21.92]泣き虫なあとで すぐに 笑ってごめんね
之前还是爱哭虫 却很快就笑着道歉 [01:27.13]与えるものと 受け止めるひと
付出一方与接收一方 [01:31.72]何か 変わる気がする ラブストーリー ...
就像急停直转的爱情故事一样的爱情故事一样 [01:37.00]散らかって ばっかりだ、君のスペースは
你的步调乱作了一团 [01:42.35]今を追うタイプだ とかどうとか
我是紧跟上去呢 还是怎么样呢 [01:47.12]フェイクだって マジでだって
是骗人的吗 是真的吗 [01:51.72]でも 期待して待ってるけど
但饱含期待地等待着 [01:56.67]哀愁のシガレット 現実はドアの向こう
悲伤地抽着香烟 向着现实的大门 [02:01.44]I need a Satisfaction 不安定だけれど
我需要一些满足感 虽然有点不安定 [02:06.35]愛してる?とか 飽きた とか
我爱你之类的 已经听得太多 [02:10.89]わざと たずねてみるの
像是特地来询问一样 [02:15.07]洒落のきいた セリフとメロディ
玩笑般听着那些台词和旋律 [02:19.88]泣き虫なあとで すぐに 笑ってごめんね
之前还是爱哭虫 却很快就笑着道歉 [02:24.70]与えるものと 受け止めるひと
付出一方与接收一方 [02:29.41]何か 変わる気がする ラブストーリー
就像急停直转的爱情故事一样 [02:34.26]次の 信号で とまるとき
下次红绿灯停下的时候 [02:39.59]こっちむくか 賭けてみるの
我赌你会向这边看去 [02:44.76]もしも そうなら 何かが 叶うわ さぁ 3 2 1
如果这样的话 也许有什么就会实现 撒~ 3 2 1 [02:53.92]I feel we're getting close. 花びらのアーチ
我想我们能更进一步 在花拱门之下 [02:58.18]続いてくかもね でも わかんないけどね
这样继续发展下去 但我也说不清楚啦 [03:03.03]君のほうが あたしよりちょっと
你似乎比我还要羞涩 [03:07.88]いつも 好きでいてね ほら ベイビー You & me ...
一直互相喜欢的话 baby 那就在一起吧 [03:12.82]洒落のきいた セリフとメロディ
玩笑般听着那些台词和旋律 [03:17.40]泣き虫なあとで すぐに 笑ってごめんね
之前还是爱哭虫 却很快就笑着道歉 [03:22.15]与えるものと 受け止めるひと
付出一方与接收一方 [03:27.01]何か 変わる気がする ラブストーリー ...
就像急停直转的爱情故事一样 [03:32.20] [03:53.20]【 おわり 】
我想我们能更进一步 在花拱门之下 [00:00.000] 作曲 : Yasutaka Nakata [00:05.34]続いてくかもね でも わかんないけどね
这样继续发展下去 但我也说不清楚啦 [00:10.32]君のほうが あたしよりちょっと
你似乎比我还要羞涩 [00:15.09]いつも 好きでいてね ほら ベイビー You & me
一直互相喜欢的话 baby 那就在一起吧 [00:19.89] [00:21.18]いつだって まっすぐだ、君のペースは
你的步调总是直来直往 [00:25.55]シンプルで 穏やかで Wi-Fi みたいだ
简单又安稳 就像WiFi一样 [00:30.36]睡眠だとか 集中だとか
睡着时也好 集中精神时也罢 [00:35.17]全て 巻き込んで しまうようなとこ
全都一丝不苟地完成了 [00:39.90]もしも あたしが 聴き上手とか
如果我 能更懂得倾听 [00:44.76]もうちょっと 器用に おしゃべりできれば
再有用点 更能说会道的话 [00:49.49]好きかとか ジョークだとか
情话之类的 玩笑之类的 [00:54.08]君を もっと知れるかな
让你更加明白我 [00:57.93]I feel we're getting close. 花びらのアーチ
我想我们能更进一步 在花拱门之下 [01:03.02]続いてくかもね でも わかんないけどね
这样继续发展下去 但我也说不清楚啦 [01:07.92]君のほうが あたしよりちょっと
你似乎比我还要羞涩 [01:12.70]いつも 好きでいてね ほら ベイビー You & me ...
一直互相喜欢的话 baby 那就在一起吧 [01:17.57]洒落のきいた セリフとメロディ
玩笑般听着那些台词和旋律 [01:21.92]泣き虫なあとで すぐに 笑ってごめんね
之前还是爱哭虫 却很快就笑着道歉 [01:27.13]与えるものと 受け止めるひと
付出一方与接收一方 [01:31.72]何か 変わる気がする ラブストーリー ...
就像急停直转的爱情故事一样的爱情故事一样 [01:37.00]散らかって ばっかりだ、君のスペースは
你的步调乱作了一团 [01:42.35]今を追うタイプだ とかどうとか
我是紧跟上去呢 还是怎么样呢 [01:47.12]フェイクだって マジでだって
是骗人的吗 是真的吗 [01:51.72]でも 期待して待ってるけど
但饱含期待地等待着 [01:56.67]哀愁のシガレット 現実はドアの向こう
悲伤地抽着香烟 向着现实的大门 [02:01.44]I need a Satisfaction 不安定だけれど
我需要一些满足感 虽然有点不安定 [02:06.35]愛してる?とか 飽きた とか
我爱你之类的 已经听得太多 [02:10.89]わざと たずねてみるの
像是特地来询问一样 [02:15.07]洒落のきいた セリフとメロディ
玩笑般听着那些台词和旋律 [02:19.88]泣き虫なあとで すぐに 笑ってごめんね
之前还是爱哭虫 却很快就笑着道歉 [02:24.70]与えるものと 受け止めるひと
付出一方与接收一方 [02:29.41]何か 変わる気がする ラブストーリー
就像急停直转的爱情故事一样 [02:34.26]次の 信号で とまるとき
下次红绿灯停下的时候 [02:39.59]こっちむくか 賭けてみるの
我赌你会向这边看去 [02:44.76]もしも そうなら 何かが 叶うわ さぁ 3 2 1
如果这样的话 也许有什么就会实现 撒~ 3 2 1 [02:53.92]I feel we're getting close. 花びらのアーチ
我想我们能更进一步 在花拱门之下 [02:58.18]続いてくかもね でも わかんないけどね
这样继续发展下去 但我也说不清楚啦 [03:03.03]君のほうが あたしよりちょっと
你似乎比我还要羞涩 [03:07.88]いつも 好きでいてね ほら ベイビー You & me ...
一直互相喜欢的话 baby 那就在一起吧 [03:12.82]洒落のきいた セリフとメロディ
玩笑般听着那些台词和旋律 [03:17.40]泣き虫なあとで すぐに 笑ってごめんね
之前还是爱哭虫 却很快就笑着道歉 [03:22.15]与えるものと 受け止めるひと
付出一方与接收一方 [03:27.01]何か 変わる気がする ラブストーリー ...
就像急停直转的爱情故事一样 [03:32.20] [03:53.20]【 おわり 】