One More Time, One More Chance-山崎まさよしmp3下载无损flac下载
One More Time, One More Chance-山崎まさよし在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 山崎将義
[00:01.000] 作曲 : 山崎将義
[00:15.829]これ以上何を失えば 心は许されるの
还要失去什么东西 才能让我得到宽恕 [00:23.189]どれ程の痛みならば もういちど君に会える
还要承受多少痛苦 才能与你再次相会 [00:29.549] [00:30.990]One more time 季节よ うつろわないで
四季啊 不要更替 [00:36.500] [00:37.940]One more time ふざけあった 时间よ
回到那与你嬉戏的时光 [00:44.370] [00:45.550]くいちがう时はいつも 仆が先に折れたね
争吵的时候 总是我先认输 [00:52.40] [00:52.980]わがままな性格が なおさら爱しくさせた
可你的任性 令我更加迷恋 [00:59.820]One more chance 记忆に足を取られて
被记忆禁锢的我 [01:06.940] [01:07.750]One more chance 次の场所を选べない
已无法选择下一个归宿 [01:14.240] [01:15.230]いつでも�しているよ どっかに君の姿を
我一直在寻觅 寻觅着你的身影 [01:21.540] [01:22.670]向かいのホ�ム 路地�の�
对面的房间 巷中的窗口 [01:25.510] [01:26.140]こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [01:29.510] [01:30.190]愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若愿望能够实现 我要立刻到你身边 [01:36.570] [01:37.250]できないことは もう何もない
已经不再害怕什么 [01:40.940]すべてかけて抱きしめてみせるよ
即使付出一切 也要将你抱紧 [01:44.550] [01:56.410]寂しさ纷らすだけなら 谁でもいいはずなのに
若只是排解寂寞 谁都可以取代 [02:02.840] [02:03.900]星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
但在这繁星欲坠之夜 我无法再欺骗自己 [02:11.9]One more time 季节よ うつろわないで
四季啊 不要更替 [02:17.689] [02:18.689]One more time ふざけあった 时间よ
回到那与你嬉戏的时光 [02:24.859] [02:25.989]いつでも�しているよ どっかに君の姿を
我一直在寻觅 寻觅着你的身影 [02:32.670] [02:33.479]交差点でも 梦の中でも
熙攘的街头 彷徨的梦中 [02:36.529] [02:37.99]こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [02:40.339] [02:40.890]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
若奇迹能够发生 我要立刻与你相见 [02:47.640] [02:48.269]し新い朝 これからの仆
在一个崭新早晨 抛弃所有过去 [02:51.260] [02:51.890]言えなかった「好き」という言叶も
说出那句酝酿已久的「我爱你」 [02:55.260] [03:07.489]夏の想い出がまわる
夏天的回忆萦绕在心头 [03:11.170] [03:15.539]ふいに消えた鼓动
想起无意间消逝的心动 [03:18.219] [03:22.459]いつでも�しているよ どっかに君の姿を
我一直在寻觅 寻觅着你的身影 [03:29.269] [03:30.10]明け方の街 �木町で
黎明的街道 落樱的小镇 [03:33.510]こんなとこに来るはずもないのに
虽然明知你不在那里 [03:37.499]愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若愿望能够实现 我要立刻到你身边 [03:44.260] [03:44.950]できないことは もう何もない
已经不再害怕什么 [03:48.499]すべてかけて抱きしめてみせるよ
即便付出一切 也要将你抱紧 [03:51.679] [03:52.249]いつでも�しているよ どっかに君の破片を
我一直在寻觅 寻觅着你的音讯 [03:58.859] [03:59.549]旅先の店 新闻の隅
启程的旅店 报纸的角落 [04:02.519] [04:03.140]こんなとこにあるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [04:06.279] [04:06.839]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
若奇迹能够发生 我要立刻与你相见 [04:13.569] [04:14.200]新しい朝 これからの仆
在一个崭新早晨 抛弃所有过去 [04:17.200] [04:17.820]言えなかった「好き」という言叶も
说出那句酝酿已久的「我爱你」 [04:21.630]いつでも�してしまう どっかに君の笑颜を
我一直在寻觅 寻觅着你的笑容 [04:28.390] [04:29.140]急行待ちの 踏切あたり
疾驰的列车 铁道的两旁 [04:32.130] [04:32.690]こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [04:36.380]命が缲り返すならば 何度も君のもとへ
若生命能够轮回 无论几次也与你相随 [04:43.49] [04:43.929]欲しいのもなど もう何もない
已经没有什么 能够令我留恋 [04:47.630]君のほかに大切なものなど
只要有你 我别无所求 [04:47.70] [04:51.599] [05:23.250]�わり
还要失去什么东西 才能让我得到宽恕 [00:23.189]どれ程の痛みならば もういちど君に会える
还要承受多少痛苦 才能与你再次相会 [00:29.549] [00:30.990]One more time 季节よ うつろわないで
四季啊 不要更替 [00:36.500] [00:37.940]One more time ふざけあった 时间よ
回到那与你嬉戏的时光 [00:44.370] [00:45.550]くいちがう时はいつも 仆が先に折れたね
争吵的时候 总是我先认输 [00:52.40] [00:52.980]わがままな性格が なおさら爱しくさせた
可你的任性 令我更加迷恋 [00:59.820]One more chance 记忆に足を取られて
被记忆禁锢的我 [01:06.940] [01:07.750]One more chance 次の场所を选べない
已无法选择下一个归宿 [01:14.240] [01:15.230]いつでも�しているよ どっかに君の姿を
我一直在寻觅 寻觅着你的身影 [01:21.540] [01:22.670]向かいのホ�ム 路地�の�
对面的房间 巷中的窗口 [01:25.510] [01:26.140]こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [01:29.510] [01:30.190]愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若愿望能够实现 我要立刻到你身边 [01:36.570] [01:37.250]できないことは もう何もない
已经不再害怕什么 [01:40.940]すべてかけて抱きしめてみせるよ
即使付出一切 也要将你抱紧 [01:44.550] [01:56.410]寂しさ纷らすだけなら 谁でもいいはずなのに
若只是排解寂寞 谁都可以取代 [02:02.840] [02:03.900]星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
但在这繁星欲坠之夜 我无法再欺骗自己 [02:11.9]One more time 季节よ うつろわないで
四季啊 不要更替 [02:17.689] [02:18.689]One more time ふざけあった 时间よ
回到那与你嬉戏的时光 [02:24.859] [02:25.989]いつでも�しているよ どっかに君の姿を
我一直在寻觅 寻觅着你的身影 [02:32.670] [02:33.479]交差点でも 梦の中でも
熙攘的街头 彷徨的梦中 [02:36.529] [02:37.99]こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [02:40.339] [02:40.890]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
若奇迹能够发生 我要立刻与你相见 [02:47.640] [02:48.269]し新い朝 これからの仆
在一个崭新早晨 抛弃所有过去 [02:51.260] [02:51.890]言えなかった「好き」という言叶も
说出那句酝酿已久的「我爱你」 [02:55.260] [03:07.489]夏の想い出がまわる
夏天的回忆萦绕在心头 [03:11.170] [03:15.539]ふいに消えた鼓动
想起无意间消逝的心动 [03:18.219] [03:22.459]いつでも�しているよ どっかに君の姿を
我一直在寻觅 寻觅着你的身影 [03:29.269] [03:30.10]明け方の街 �木町で
黎明的街道 落樱的小镇 [03:33.510]こんなとこに来るはずもないのに
虽然明知你不在那里 [03:37.499]愿いはもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ
若愿望能够实现 我要立刻到你身边 [03:44.260] [03:44.950]できないことは もう何もない
已经不再害怕什么 [03:48.499]すべてかけて抱きしめてみせるよ
即便付出一切 也要将你抱紧 [03:51.679] [03:52.249]いつでも�しているよ どっかに君の破片を
我一直在寻觅 寻觅着你的音讯 [03:58.859] [03:59.549]旅先の店 新闻の隅
启程的旅店 报纸的角落 [04:02.519] [04:03.140]こんなとこにあるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [04:06.279] [04:06.839]奇迹がもしも起こるなら 今すぐ君に见せたい
若奇迹能够发生 我要立刻与你相见 [04:13.569] [04:14.200]新しい朝 これからの仆
在一个崭新早晨 抛弃所有过去 [04:17.200] [04:17.820]言えなかった「好き」という言叶も
说出那句酝酿已久的「我爱你」 [04:21.630]いつでも�してしまう どっかに君の笑颜を
我一直在寻觅 寻觅着你的笑容 [04:28.390] [04:29.140]急行待ちの 踏切あたり
疾驰的列车 铁道的两旁 [04:32.130] [04:32.690]こんなとこにいるはずもないのに
虽然明知你不在那里 [04:36.380]命が缲り返すならば 何度も君のもとへ
若生命能够轮回 无论几次也与你相随 [04:43.49] [04:43.929]欲しいのもなど もう何もない
已经没有什么 能够令我留恋 [04:47.630]君のほかに大切なものなど
只要有你 我别无所求 [04:47.70] [04:51.599] [05:23.250]�わり
One More Time, One More Chance-山崎まさよし热门评论
下一个与你真正相遇的人,不再是某个人的影子...
这首歌本来应该是96年电影《月亮与高丽菜》(英文名就是One More Time, One More Chance)的主题曲。这个是97年由ポリドール公司出版的Home专辑里的原版。这首歌和秒速五厘米没有任何关系,是秒五用了别人的曲子。
不会的,这首歌单拎出去火不了。