ビジネス-Rie fump3下载无损flac下载
ビジネス-Rie fu在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Rie fu
[00:00.95] 作曲 : Rie fu
[00:01.91]「ビジネス」
曲中BUSINESS兼具商务与生活中的私事双重含义 [00:13.91] [00:15.91]fifteen hours of the parties' to drink on
迷醉在15个小时的派对中 [00:23.45]fourteen shots and another to take home
豪饮了14杯烈酒才踏上归家的路 [00:31.20]それでもまだ物足りない
即使如此还是不够 [00:34.91]大事なものが見つからない
身处其中依旧无法找到重要的事物 [00:38.79]自慢げに語る物語 少しも魅力的じゃない
与人夸夸其谈那些往事的样子 无法展现分毫魅力 [00:46.27] [00:54.90]彼は色気をお金で買ってる
他用金钱购买色相 [01:02.32]忙しいと言いながら遊んでる
嘴上说着很忙却在玩耍 [01:10.23]それでもまだ物足りない
即使如此还是不够 [01:13.89]大事なもの見落とすばかり
重要的事物总是被看漏 [01:17.81]誰かに評価をされるより
与其被他人评价 [01:21.78]自分の道切り開きたい
更想开创属于自己的道路 [01:25.32] [01:26.25]こんなビジネス 何のために?
继续这样的生活方式 到底能得到什么? [01:29.76]気まぐれ興味 振り回されて
卖弄着一时兴起学到的技能 [01:33.70]使い捨てに なりたくはない
为了不被兔死狗烹 [01:37.45]働く今日に あなただけの価値を
拼命寻找你那独一无二的价值 [01:42.10] [01:49.38]多数決だから何も言えない
只因少数服从多数便不敢表达 [01:57.04]ひとりになったら何もできない
难得有个性却无法施展 [02:04.70]それじゃ何も始まらない
这样子什么事也无法开始 [02:08.53]人に責任押し付けたがり
把责任都推给别人 [02:12.49]注文や文句つけるより
与其要求别人或者不断抱怨 [02:16.31]あなたがやってみてください
你怎么不自己先试着做呢 [02:19.65] [02:20.84]こんなビジネス 何のために?
继续这样的生活方式 到底能得到什么? [02:24.43]気まぐれ興味 振り回されて
卖弄着一时兴起学到的技能 [02:28.18]使い捨てに ならないように
为了不被兔死狗烹 [02:32.02]what would be left of this when this party is over?
当这场派对结束 又有什么能被留下来呢? [02:38.10] [02:40.18]party is over (party is over)
派对结束(派对结束) [02:54.24]思い描く夢や理想は 思うよりすぐ実現可能
在脑中描绘的梦与理想 与其空想 倒不如去尝试实现 [03:01.27]あなたががんばってる事
你所努力过的每一件事 [03:05.24]一つも無駄にはならない
都不会是做无用功 [03:08.74] [03:09.42]こんなビジネス でもほんとうは
继续这样的生活方式 实际上 [03:13.01]お金で買えないもの求めてる
是想获得金钱买不到的东西 [03:17.08]今日の不条理 変えるために
为了改变今日的混乱 [03:20.84]働く今日に あなただけの価値を
拼命寻找你那独一无二的价值 [03:26.34] [03:26.96]I know that you're tired of this'
我知道你已经受够了 [03:28.67]but this life is your ビジネス
但你的生活是你自己的事 [03:30.81]I know that you'll lose yourself if I take it away
我知道如果不这样活着你会失去自我 [03:34.72]What would this lead to you?
但它能带给你什么? [03:36.51]What would you want from this?
你想从这里得到什么? [03:38.59]What would be left of this when this party is over?
当这场派对结束 又有什么能被留下来呢? [03:45.35]party is over
派对结束 [03:48.35]収録:URBAN ROMANTIC [03:51.35]発売日: 2009/04/08
曲中BUSINESS兼具商务与生活中的私事双重含义 [00:13.91] [00:15.91]fifteen hours of the parties' to drink on
迷醉在15个小时的派对中 [00:23.45]fourteen shots and another to take home
豪饮了14杯烈酒才踏上归家的路 [00:31.20]それでもまだ物足りない
即使如此还是不够 [00:34.91]大事なものが見つからない
身处其中依旧无法找到重要的事物 [00:38.79]自慢げに語る物語 少しも魅力的じゃない
与人夸夸其谈那些往事的样子 无法展现分毫魅力 [00:46.27] [00:54.90]彼は色気をお金で買ってる
他用金钱购买色相 [01:02.32]忙しいと言いながら遊んでる
嘴上说着很忙却在玩耍 [01:10.23]それでもまだ物足りない
即使如此还是不够 [01:13.89]大事なもの見落とすばかり
重要的事物总是被看漏 [01:17.81]誰かに評価をされるより
与其被他人评价 [01:21.78]自分の道切り開きたい
更想开创属于自己的道路 [01:25.32] [01:26.25]こんなビジネス 何のために?
继续这样的生活方式 到底能得到什么? [01:29.76]気まぐれ興味 振り回されて
卖弄着一时兴起学到的技能 [01:33.70]使い捨てに なりたくはない
为了不被兔死狗烹 [01:37.45]働く今日に あなただけの価値を
拼命寻找你那独一无二的价值 [01:42.10] [01:49.38]多数決だから何も言えない
只因少数服从多数便不敢表达 [01:57.04]ひとりになったら何もできない
难得有个性却无法施展 [02:04.70]それじゃ何も始まらない
这样子什么事也无法开始 [02:08.53]人に責任押し付けたがり
把责任都推给别人 [02:12.49]注文や文句つけるより
与其要求别人或者不断抱怨 [02:16.31]あなたがやってみてください
你怎么不自己先试着做呢 [02:19.65] [02:20.84]こんなビジネス 何のために?
继续这样的生活方式 到底能得到什么? [02:24.43]気まぐれ興味 振り回されて
卖弄着一时兴起学到的技能 [02:28.18]使い捨てに ならないように
为了不被兔死狗烹 [02:32.02]what would be left of this when this party is over?
当这场派对结束 又有什么能被留下来呢? [02:38.10] [02:40.18]party is over (party is over)
派对结束(派对结束) [02:54.24]思い描く夢や理想は 思うよりすぐ実現可能
在脑中描绘的梦与理想 与其空想 倒不如去尝试实现 [03:01.27]あなたががんばってる事
你所努力过的每一件事 [03:05.24]一つも無駄にはならない
都不会是做无用功 [03:08.74] [03:09.42]こんなビジネス でもほんとうは
继续这样的生活方式 实际上 [03:13.01]お金で買えないもの求めてる
是想获得金钱买不到的东西 [03:17.08]今日の不条理 変えるために
为了改变今日的混乱 [03:20.84]働く今日に あなただけの価値を
拼命寻找你那独一无二的价值 [03:26.34] [03:26.96]I know that you're tired of this'
我知道你已经受够了 [03:28.67]but this life is your ビジネス
但你的生活是你自己的事 [03:30.81]I know that you'll lose yourself if I take it away
我知道如果不这样活着你会失去自我 [03:34.72]What would this lead to you?
但它能带给你什么? [03:36.51]What would you want from this?
你想从这里得到什么? [03:38.59]What would be left of this when this party is over?
当这场派对结束 又有什么能被留下来呢? [03:45.35]party is over
派对结束 [03:48.35]収録:URBAN ROMANTIC [03:51.35]発売日: 2009/04/08