胸に手をあてて-Galileo Galileimp3下载无损flac下载
胸に手をあてて-Galileo Galilei在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : 尾崎雄貴
[00:00.50] 作曲 : 尾崎雄貴
[00:01.01]僕はきっと 大きな事をしてやろう
“我一定要干件大事出来给你们看” [00:07.99]現実味 計画性 無いよね と君は笑う
你笑着说我 怎么总是那么不切实际 [00:15.02]昨日まで僕は 蛇の様な行列の真ん中で
直到昨天为止 我都还困在蛇一般蜿蜒的队伍中间里 [00:22.19]胸にぎゅっと とげついた思いを抱いてた
胸口紧攥着 针扎一般的念头 [00:28.14] [00:29.51]優しく回る憂鬱に甘えてしまうよ
差点沉溺于温柔回旋的忧郁里了啊 [00:36.60]ねぇ僕ら何がしたい?
我说 我们到底想做些什么呢? [00:39.39]今からそれをみつけに行こう
现在就出发去把它找出来吧 [00:44.05] [00:46.85]誰かが探してくれるはずはない
别指望谁会来替我们费心寻找 [00:50.39]僕と君だけが見つけられる
答案只有我和你才能够揭晓 [00:53.99]暖かいのは繋いだ手のひらさ
温暖来自于紧紧相牵的手心 [00:59.23]僕らは斜めに進む
我们就这么歪斜着前进 [01:06.48] [01:18.17]あふれて散らかった 心の中の玩具箱
心中的玩具箱里 堆满着散落出来的 [01:25.56]ずっとずっと無意味だと
总是一直被说着没有意义的 [01:29.00]笑われた設計図
被人嘲笑的设计蓝图 [01:32.62]今から僕は復讐に燃える
从现在开始 我将化身为 [01:37.15]マッドサイエンティスト
燃着复仇之火的疯狂科学家 [01:39.83]何でもいい めちゃくちゃにしてやらなきゃ
怎样都好 必须把一切搞得乱七八糟 [01:45.74] [01:47.02]飛び立つ僕らの
想要展翅高飞的我们啊 [01:49.71]邪魔をする奴らがいるけど
总有些家伙跳出来想把我们拉下 [01:54.28]扉を開けて
推开那扇门吧 [01:56.96]手の届かないくらい 広い空へ
向着那片触不可及的辽阔天空 [02:00.74]「現実」なんて名前のついた
在名为「现实」的那道 [02:04.28]張りぼての壁の向こう側に
纸老虎一般的墙壁的另一边 [02:07.96]僕らが見つけなきゃいけない何かがある
有着我们必须找到的某样东西 [02:13.28]胸のここらへんで 分かってる
内心深处 比谁都清楚着这一点 [02:19.62] [02:46.72]のろのろ歩く 行列の上を飛び越えた
跳出了慢吞吞磨蹭着的队伍行列 [02:53.82]ねぇ僕らは何がしたい?
我说 我们到底想做些什么呢? [02:56.32]もう分ってる そう分ってるよ
其实心里早就有答案了 不是吗 [03:01.38] [03:04.07]誰かが探してくれるはずはない
别指望谁会来替我们费心寻找 [03:07.48]僕と君だけが見つけられる
答案只有我和你才能够揭晓 [03:11.08]暖かいのは繋いだ手のひらさ
温暖来自于紧紧相牵的手心 [03:16.45]生まれる前から
仿佛从诞生之前就注定 [03:18.38]「現実」なんて名前のついた
在名为「现实」的那道 [03:21.86]張りぼての壁の向こう側に
纸老虎一般的墙壁的另一边 [03:25.52]僕らが見つけなきゃいけない何かがある
有着我们必须找到的某样东西 [03:30.89]胸のここらへんで
将内心深处 [03:34.48]暴れてる想いを連れ出そう
那份躁动不安的渴望 一起释放出来吧 [03:42.14] [04:00.61]おわり
“我一定要干件大事出来给你们看” [00:07.99]現実味 計画性 無いよね と君は笑う
你笑着说我 怎么总是那么不切实际 [00:15.02]昨日まで僕は 蛇の様な行列の真ん中で
直到昨天为止 我都还困在蛇一般蜿蜒的队伍中间里 [00:22.19]胸にぎゅっと とげついた思いを抱いてた
胸口紧攥着 针扎一般的念头 [00:28.14] [00:29.51]優しく回る憂鬱に甘えてしまうよ
差点沉溺于温柔回旋的忧郁里了啊 [00:36.60]ねぇ僕ら何がしたい?
我说 我们到底想做些什么呢? [00:39.39]今からそれをみつけに行こう
现在就出发去把它找出来吧 [00:44.05] [00:46.85]誰かが探してくれるはずはない
别指望谁会来替我们费心寻找 [00:50.39]僕と君だけが見つけられる
答案只有我和你才能够揭晓 [00:53.99]暖かいのは繋いだ手のひらさ
温暖来自于紧紧相牵的手心 [00:59.23]僕らは斜めに進む
我们就这么歪斜着前进 [01:06.48] [01:18.17]あふれて散らかった 心の中の玩具箱
心中的玩具箱里 堆满着散落出来的 [01:25.56]ずっとずっと無意味だと
总是一直被说着没有意义的 [01:29.00]笑われた設計図
被人嘲笑的设计蓝图 [01:32.62]今から僕は復讐に燃える
从现在开始 我将化身为 [01:37.15]マッドサイエンティスト
燃着复仇之火的疯狂科学家 [01:39.83]何でもいい めちゃくちゃにしてやらなきゃ
怎样都好 必须把一切搞得乱七八糟 [01:45.74] [01:47.02]飛び立つ僕らの
想要展翅高飞的我们啊 [01:49.71]邪魔をする奴らがいるけど
总有些家伙跳出来想把我们拉下 [01:54.28]扉を開けて
推开那扇门吧 [01:56.96]手の届かないくらい 広い空へ
向着那片触不可及的辽阔天空 [02:00.74]「現実」なんて名前のついた
在名为「现实」的那道 [02:04.28]張りぼての壁の向こう側に
纸老虎一般的墙壁的另一边 [02:07.96]僕らが見つけなきゃいけない何かがある
有着我们必须找到的某样东西 [02:13.28]胸のここらへんで 分かってる
内心深处 比谁都清楚着这一点 [02:19.62] [02:46.72]のろのろ歩く 行列の上を飛び越えた
跳出了慢吞吞磨蹭着的队伍行列 [02:53.82]ねぇ僕らは何がしたい?
我说 我们到底想做些什么呢? [02:56.32]もう分ってる そう分ってるよ
其实心里早就有答案了 不是吗 [03:01.38] [03:04.07]誰かが探してくれるはずはない
别指望谁会来替我们费心寻找 [03:07.48]僕と君だけが見つけられる
答案只有我和你才能够揭晓 [03:11.08]暖かいのは繋いだ手のひらさ
温暖来自于紧紧相牵的手心 [03:16.45]生まれる前から
仿佛从诞生之前就注定 [03:18.38]「現実」なんて名前のついた
在名为「现实」的那道 [03:21.86]張りぼての壁の向こう側に
纸老虎一般的墙壁的另一边 [03:25.52]僕らが見つけなきゃいけない何かがある
有着我们必须找到的某样东西 [03:30.89]胸のここらへんで
将内心深处 [03:34.48]暴れてる想いを連れ出そう
那份躁动不安的渴望 一起释放出来吧 [03:42.14] [04:00.61]おわり