トレイン-ケツメイシmp3下载无损flac下载
トレイン-ケツメイシ在线试听免费歌词下载
[00:31.882]僕の中の高速列車は 今日もガタガタ言いながら
我心中的高速列车 今日仍嘎吱作响地前行 [00:39.798]夢と言う名の駅に向かって ひたすら走ってる
朝着名为梦想的车站 只顾拼命奔驰 [00:48.587]夢に向かって走るのか
究竟是为梦想奔跑 [00:49.913]それとも 途中 腐って錆びるのか
还是中途腐朽生锈 [00:52.469]この僕 乗る列車はお構いなく
这辆列车载着我毫不在意 [00:54.698]今日も魅了 人をさらい出す
今日仍蛊惑着 掳走人心 [00:56.782]なりたい物 やりたい事
想成为的 想实现的 [00:58.667]子供の頃の 夢見心
孩提时代的 憧憬之心 [01:00.755]それを燃料にして 走り出す
以此为燃料 开始奔驰 [01:02.778]途中下車 無効にて限りなく
禁止中途下车 永无止境 [01:04.796]走る事 走り続けるほど
越是持续奔跑 [01:06.985]夢大きく 数も増える物
梦想就越发庞大 数量也增多 [01:08.994]切符 書かれた「夢駅」の文字
车票上书写的「梦之站」文字 [01:11.15]不安に駆られ 霞む一時
被不安驱使 朦胧的瞬间 [01:12.590]「忘れるな」とあの気持ち騒ぎ出す
「别忘记」那份心情开始躁动 [01:15.10]その時 また車輪は回り出す
那时 车轮再次开始转动 [01:17.47]列車 行き先は自分に見える
列车 目的地由自己决定 [01:18.980]だからこそ 僕は僕でいれる
正因如此 我才能做我自己 [01:21.993]動き出せ 僕の中の 少年のようなピュアなハート
动起来吧 我心中 如少年般纯粹的心 [01:30.357]飛び出せ 僕の駅へ 草かき分け走り出せ
飞奔吧 向着我的车站 拨开草丛向前冲 [01:55.301]僕の中の高速列車は 今日もフラフラ舞いながら
我心中的高速列车 今日仍摇摇晃晃飞舞 [02:04.197]夢と言う名の空へ向かって ひたすら飛んで行く
朝着名为梦想的天空 只顾展翅高飞 [02:12.52]夢見る限り レールは伸びる
只要还在做梦 轨道就会延伸 [02:13.601]加速する度に 不安もよぎる
每次加速时 不安也会掠过 [02:15.479]今何処で 何処へ 向かってるかは 分からなくていい 夢詰まってる
此刻身在何处 去向何方 不必知晓 满载着梦想 [02:20.140]車掌いない 時刻表無い 自分次第 焦らず 気負うもん無い
没有列车长 没有时刻表 全凭自己 不必焦急 也无需逞强 [02:24.379]名も無さ駅で 止まるもよし
在无名小站停靠也好 [02:26.321]鳴らす汽笛で 今日終わるもよし
鸣响汽笛结束今日也罢 [02:28.326]時には先の暗いトンネル いつかは必ず光が持ってる
有时前方黑暗的隧道里 终会迎来光芒 [02:32.372]迷わせ 惑わせる 風を避け 自由の空眺め たそがれ
避开迷惑人心的风 眺望自由的天空 暮色苍茫 [02:36.684]ただ悠々と走ってく その積み荷の重さ 誰が知ってるだろう
只是悠然前行 那份行囊的重量 又有谁知 [02:42.464]でも構わず 音立て 飛び立て 夢の空へ
但不必在意 发出声响 展翅高飞 向着梦之天空 [02:46.469]ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂
某个清晨 关于我的传闻 到了傍晚 变成恶评 [02:54.692]そうさ 僕のせいさ でも気にせず進んで行く
是啊 都是我的错 但我不在乎继续前进 [03:02.629]ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂
某个清晨 关于我的传闻 到了傍晚 变成恶评 [03:10.952]そうさ 僕のせいさ でも気にせず進んで行く
是啊 都是我的错 但我不在乎继续前进 [03:17.884]動き出せ 僕の中の 詩人のようなキザなハート
动起来吧 我心中 如诗人般矫饰的心 [03:26.272]飛び出せ 僕の空へ 雲かき分け飛んで行け
飞奔吧 向着我的天空 拨开云层向前飞 [03:51.501]加速する為に 前を向いて
为了加速 面向前方 [03:55.514]誘惑の風に 目をそらして
对诱惑之风 移开视线 [03:59.516]花びらを舞い散らして 進んで行く
让花瓣纷飞飘散 继续前行 [04:04.695]ただ ひたすらに ひたすらに
只是 一味地 一味地 [04:08.717]今 夢と言う名の駅へ 名の空へ…
此刻 向着名为梦想的车站 名为梦想的天空... [04:14.926]動き出せ 僕の中の 少年のようなピュアなハート
动起来吧 我心中 如少年般纯粹的心 [04:23.220]飛び出せ 僕の駅へ 草かき分け走り出せ
飞奔吧 向着我的车站 拨开草丛向前冲 [04:31.146]動き出せ 僕の中の 詩人のようなキザなハート
动起来吧 我心中 如诗人般矫饰的心 [04:39.460]飛び出せ 僕の空へ 雲かき分け飛んで行け
飞奔吧 向着我的天空 拨开云层向前飞
我心中的高速列车 今日仍嘎吱作响地前行 [00:39.798]夢と言う名の駅に向かって ひたすら走ってる
朝着名为梦想的车站 只顾拼命奔驰 [00:48.587]夢に向かって走るのか
究竟是为梦想奔跑 [00:49.913]それとも 途中 腐って錆びるのか
还是中途腐朽生锈 [00:52.469]この僕 乗る列車はお構いなく
这辆列车载着我毫不在意 [00:54.698]今日も魅了 人をさらい出す
今日仍蛊惑着 掳走人心 [00:56.782]なりたい物 やりたい事
想成为的 想实现的 [00:58.667]子供の頃の 夢見心
孩提时代的 憧憬之心 [01:00.755]それを燃料にして 走り出す
以此为燃料 开始奔驰 [01:02.778]途中下車 無効にて限りなく
禁止中途下车 永无止境 [01:04.796]走る事 走り続けるほど
越是持续奔跑 [01:06.985]夢大きく 数も増える物
梦想就越发庞大 数量也增多 [01:08.994]切符 書かれた「夢駅」の文字
车票上书写的「梦之站」文字 [01:11.15]不安に駆られ 霞む一時
被不安驱使 朦胧的瞬间 [01:12.590]「忘れるな」とあの気持ち騒ぎ出す
「别忘记」那份心情开始躁动 [01:15.10]その時 また車輪は回り出す
那时 车轮再次开始转动 [01:17.47]列車 行き先は自分に見える
列车 目的地由自己决定 [01:18.980]だからこそ 僕は僕でいれる
正因如此 我才能做我自己 [01:21.993]動き出せ 僕の中の 少年のようなピュアなハート
动起来吧 我心中 如少年般纯粹的心 [01:30.357]飛び出せ 僕の駅へ 草かき分け走り出せ
飞奔吧 向着我的车站 拨开草丛向前冲 [01:55.301]僕の中の高速列車は 今日もフラフラ舞いながら
我心中的高速列车 今日仍摇摇晃晃飞舞 [02:04.197]夢と言う名の空へ向かって ひたすら飛んで行く
朝着名为梦想的天空 只顾展翅高飞 [02:12.52]夢見る限り レールは伸びる
只要还在做梦 轨道就会延伸 [02:13.601]加速する度に 不安もよぎる
每次加速时 不安也会掠过 [02:15.479]今何処で 何処へ 向かってるかは 分からなくていい 夢詰まってる
此刻身在何处 去向何方 不必知晓 满载着梦想 [02:20.140]車掌いない 時刻表無い 自分次第 焦らず 気負うもん無い
没有列车长 没有时刻表 全凭自己 不必焦急 也无需逞强 [02:24.379]名も無さ駅で 止まるもよし
在无名小站停靠也好 [02:26.321]鳴らす汽笛で 今日終わるもよし
鸣响汽笛结束今日也罢 [02:28.326]時には先の暗いトンネル いつかは必ず光が持ってる
有时前方黑暗的隧道里 终会迎来光芒 [02:32.372]迷わせ 惑わせる 風を避け 自由の空眺め たそがれ
避开迷惑人心的风 眺望自由的天空 暮色苍茫 [02:36.684]ただ悠々と走ってく その積み荷の重さ 誰が知ってるだろう
只是悠然前行 那份行囊的重量 又有谁知 [02:42.464]でも構わず 音立て 飛び立て 夢の空へ
但不必在意 发出声响 展翅高飞 向着梦之天空 [02:46.469]ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂
某个清晨 关于我的传闻 到了傍晚 变成恶评 [02:54.692]そうさ 僕のせいさ でも気にせず進んで行く
是啊 都是我的错 但我不在乎继续前进 [03:02.629]ある朝 僕の噂 夕方 悪い噂
某个清晨 关于我的传闻 到了傍晚 变成恶评 [03:10.952]そうさ 僕のせいさ でも気にせず進んで行く
是啊 都是我的错 但我不在乎继续前进 [03:17.884]動き出せ 僕の中の 詩人のようなキザなハート
动起来吧 我心中 如诗人般矫饰的心 [03:26.272]飛び出せ 僕の空へ 雲かき分け飛んで行け
飞奔吧 向着我的天空 拨开云层向前飞 [03:51.501]加速する為に 前を向いて
为了加速 面向前方 [03:55.514]誘惑の風に 目をそらして
对诱惑之风 移开视线 [03:59.516]花びらを舞い散らして 進んで行く
让花瓣纷飞飘散 继续前行 [04:04.695]ただ ひたすらに ひたすらに
只是 一味地 一味地 [04:08.717]今 夢と言う名の駅へ 名の空へ…
此刻 向着名为梦想的车站 名为梦想的天空... [04:14.926]動き出せ 僕の中の 少年のようなピュアなハート
动起来吧 我心中 如少年般纯粹的心 [04:23.220]飛び出せ 僕の駅へ 草かき分け走り出せ
飞奔吧 向着我的车站 拨开草丛向前冲 [04:31.146]動き出せ 僕の中の 詩人のようなキザなハート
动起来吧 我心中 如诗人般矫饰的心 [04:39.460]飛び出せ 僕の空へ 雲かき分け飛んで行け
飞奔吧 向着我的天空 拨开云层向前飞