仲间-ケツメイシmp3下载无损flac下载
仲间-ケツメイシ在线试听免费歌词下载
[00:22.99]别に怒ってなんかないよ
其实我并没有生气啊 [00:27.16]ただお前のあきらめた婆がキライなだけ
只是讨厌你轻言放弃的样子罢了 [00:35.81]下を向いてないで次はガンバレよ
别垂头丧气 下次再加把劲吧 [00:41.17]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
比起结果更重要的是心意 我们需要的正是这个 [00:46.82]头 抱えないで まわりを见てごらん
别抱着脑袋 快看看四周吧 [00:52.51]君が 素直に赖れば 支えるから
只要你坦诚求助 我们就会支持你 [00:58.04]つらい时はそっと后ろを见てごらん
痛苦的时候就悄悄回头看看 [01:03.13]オレ达が うなずいてあげるから
我们都会对你点头鼓励的啊 [01:05.23] [01:10.42]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
只共享快乐的才不叫伙伴 [01:19.56]オレ达は
我们啊 [01:22.59]共に悔しがり 共に励まし合い
会共同不甘 互相激励 [01:28.36]生きてゆく笑颜の日々を
在笑容相伴的日子里走下去 [01:34.38]お前の小さい背中见たかね
看见你瘦小的背影了吗 [01:36.99]お前だからこそ 余计な事言いたかね
正因为是你 才更想多说几句 [01:39.76]欲しいのはなぐさめ? 伤のなめ合い?
你要的是安慰?还是互相舔伤? [01:42.37]安っぽいそんな事 俺にはやれない
这种廉价的事 我可做不来 [01:45.59]とかく とやかく 言いたくはない
本来不想多说什么 [01:48.16]くだらない言い译も闻きたくない
无聊的借口也懒得听 [01:50.83]オレも悔しい 分かってんだろ?
我也很不甘心 你明白的吧? [01:53.47]皆 见えないとこで战ってんだよ
大家都在看不见的地方战斗着呢 [01:56.84]どうしようもない时は俺らだろう
走投无路时不正是该找我们吗 [01:59.34]共に越えただろう? やってこれただろう?
不是一起跨越过难关吗?不是坚持到现在了吗? [02:02.19]周り见ろ いるぜ 多くの仲间
看看周围 有多少伙伴在啊 [02:05.05]言叶はいらね 气持ち届くのだから
不需要言语 心意自然能传达 [02:08.23]泣きたきゃ泣けよ
想哭就哭出来吧 [02:10.66]泪も汗も いつか报われる 信じて行けよ
泪水与汗水 终会得到回报 要相信啊 [02:13.41]いつまでたっても变わらない
无论过去多久都不会改变 [02:16.10]お前はオレ达の仲间
你永远是我们的一员 [02:18.31] [02:22.08]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
只在悲伤时哭泣的才不叫伙伴 [02:30.12]オレ达は
我们啊 [02:33.30]共に立ち上がり 共に喜び合い
会共同奋起 共享喜悦 [02:38.70]支え合う泪の日々よ
在泪光相映的日子里 [02:43.11] [02:44.74]お前はそこで谛めるのか?
你要在这种地方放弃吗? [02:47.48]ここまで来たのにやめるのか?
都走到这里了要退出吗? [02:50.11]悔しかったらそっから立ち上がれ
不甘心的话就重新站起来啊 [02:53.34]越えてきただろ お前のやり方で
不是用你的方式跨越过障碍吗 [02:56.03]忘れるな 俺ら友であり ライバル
别忘了 我们既是朋友也是对手 [02:59.23]薄っぺらな关系ではないはず
才不是肤浅的关系 [03:01.59]だが本当きつけりゃ支えとなる
但若真的需要 定会全力相挺 [03:04.33]俺だけじゃない仲间 体を张る
赌上性命的可不止我 还有大家 [03:07.22]つらい时こそのオレらで
越是艰难时刻越要团结 [03:09.78]互いに支え合って これまで
互相扶持走到现在 [03:12.60]ここからでもお前は见えてるから
从这里也能看见你的身影 [03:15.48]本气のお前も知ってるから
也见识过你认真的模样 [03:18.39]お前 笑う日 俺らも笑おう
你欢笑时 我们也一起笑吧 [03:21.25]泣く日あるならば共に语ろう
若你哭泣 就共同倾诉吧 [03:24.02]そうしてここまでやってきたから
正因为这样坚持到现在 [03:26.83]谁 何言おうが 俺たちは仲间
无论别人说什么 我们都是伙伴 [03:29.00] [03:55.12]ただ前を向いて 走り续けた
只要继续向前奔跑就好 [04:00.77]お前の名前を叫び续けるよりも
比起不断呼喊你的名字 [04:07.74]前も见えなくなった时のお前の侧で
在你连前路都看不清的时候 [04:14.13]共に笑ってあげるよ
我们会陪在你身边一起欢笑 [04:20.16]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
只共享快乐的才不叫伙伴 [04:28.40]オレ达は
我们啊 [04:31.20]共に悔しがり 共に励まし合い
会共同不甘 互相激励 [04:35.83]生きてゆく笑颜の日々を
在笑容相伴的日子里走下去 [04:42.75]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
只在悲伤时哭泣的才不叫伙伴 [04:50.90]オレ达は
我们啊 [04:54.05]共に立ち上がり 共に喜び合い
会共同奋起 共享喜悦 [04:58.98]支え合う泪の日々よ
在泪光相映的日子里 [05:03.63] [05:27.17]别に怒ってなんかないよ
其实我并没有生气啊 [05:30.87]ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
只是讨厌你轻言放弃的样子罢了 [05:38.47]下を向いてないで次はカンバレよ
别垂头丧气 下次再加把劲吧 [05:45.08]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
比起结果更重要的是心意 我们需要的正是这个
其实我并没有生气啊 [00:27.16]ただお前のあきらめた婆がキライなだけ
只是讨厌你轻言放弃的样子罢了 [00:35.81]下を向いてないで次はガンバレよ
别垂头丧气 下次再加把劲吧 [00:41.17]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
比起结果更重要的是心意 我们需要的正是这个 [00:46.82]头 抱えないで まわりを见てごらん
别抱着脑袋 快看看四周吧 [00:52.51]君が 素直に赖れば 支えるから
只要你坦诚求助 我们就会支持你 [00:58.04]つらい时はそっと后ろを见てごらん
痛苦的时候就悄悄回头看看 [01:03.13]オレ达が うなずいてあげるから
我们都会对你点头鼓励的啊 [01:05.23] [01:10.42]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
只共享快乐的才不叫伙伴 [01:19.56]オレ达は
我们啊 [01:22.59]共に悔しがり 共に励まし合い
会共同不甘 互相激励 [01:28.36]生きてゆく笑颜の日々を
在笑容相伴的日子里走下去 [01:34.38]お前の小さい背中见たかね
看见你瘦小的背影了吗 [01:36.99]お前だからこそ 余计な事言いたかね
正因为是你 才更想多说几句 [01:39.76]欲しいのはなぐさめ? 伤のなめ合い?
你要的是安慰?还是互相舔伤? [01:42.37]安っぽいそんな事 俺にはやれない
这种廉价的事 我可做不来 [01:45.59]とかく とやかく 言いたくはない
本来不想多说什么 [01:48.16]くだらない言い译も闻きたくない
无聊的借口也懒得听 [01:50.83]オレも悔しい 分かってんだろ?
我也很不甘心 你明白的吧? [01:53.47]皆 见えないとこで战ってんだよ
大家都在看不见的地方战斗着呢 [01:56.84]どうしようもない时は俺らだろう
走投无路时不正是该找我们吗 [01:59.34]共に越えただろう? やってこれただろう?
不是一起跨越过难关吗?不是坚持到现在了吗? [02:02.19]周り见ろ いるぜ 多くの仲间
看看周围 有多少伙伴在啊 [02:05.05]言叶はいらね 气持ち届くのだから
不需要言语 心意自然能传达 [02:08.23]泣きたきゃ泣けよ
想哭就哭出来吧 [02:10.66]泪も汗も いつか报われる 信じて行けよ
泪水与汗水 终会得到回报 要相信啊 [02:13.41]いつまでたっても变わらない
无论过去多久都不会改变 [02:16.10]お前はオレ达の仲间
你永远是我们的一员 [02:18.31] [02:22.08]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
只在悲伤时哭泣的才不叫伙伴 [02:30.12]オレ达は
我们啊 [02:33.30]共に立ち上がり 共に喜び合い
会共同奋起 共享喜悦 [02:38.70]支え合う泪の日々よ
在泪光相映的日子里 [02:43.11] [02:44.74]お前はそこで谛めるのか?
你要在这种地方放弃吗? [02:47.48]ここまで来たのにやめるのか?
都走到这里了要退出吗? [02:50.11]悔しかったらそっから立ち上がれ
不甘心的话就重新站起来啊 [02:53.34]越えてきただろ お前のやり方で
不是用你的方式跨越过障碍吗 [02:56.03]忘れるな 俺ら友であり ライバル
别忘了 我们既是朋友也是对手 [02:59.23]薄っぺらな关系ではないはず
才不是肤浅的关系 [03:01.59]だが本当きつけりゃ支えとなる
但若真的需要 定会全力相挺 [03:04.33]俺だけじゃない仲间 体を张る
赌上性命的可不止我 还有大家 [03:07.22]つらい时こそのオレらで
越是艰难时刻越要团结 [03:09.78]互いに支え合って これまで
互相扶持走到现在 [03:12.60]ここからでもお前は见えてるから
从这里也能看见你的身影 [03:15.48]本气のお前も知ってるから
也见识过你认真的模样 [03:18.39]お前 笑う日 俺らも笑おう
你欢笑时 我们也一起笑吧 [03:21.25]泣く日あるならば共に语ろう
若你哭泣 就共同倾诉吧 [03:24.02]そうしてここまでやってきたから
正因为这样坚持到现在 [03:26.83]谁 何言おうが 俺たちは仲间
无论别人说什么 我们都是伙伴 [03:29.00] [03:55.12]ただ前を向いて 走り续けた
只要继续向前奔跑就好 [04:00.77]お前の名前を叫び续けるよりも
比起不断呼喊你的名字 [04:07.74]前も见えなくなった时のお前の侧で
在你连前路都看不清的时候 [04:14.13]共に笑ってあげるよ
我们会陪在你身边一起欢笑 [04:20.16]乐しい时だけが仲间じゃないだろ
只共享快乐的才不叫伙伴 [04:28.40]オレ达は
我们啊 [04:31.20]共に悔しがり 共に励まし合い
会共同不甘 互相激励 [04:35.83]生きてゆく笑颜の日々を
在笑容相伴的日子里走下去 [04:42.75]悲しい时だけに泣くんじゃないだろ
只在悲伤时哭泣的才不叫伙伴 [04:50.90]オレ达は
我们啊 [04:54.05]共に立ち上がり 共に喜び合い
会共同奋起 共享喜悦 [04:58.98]支え合う泪の日々よ
在泪光相映的日子里 [05:03.63] [05:27.17]别に怒ってなんかないよ
其实我并没有生气啊 [05:30.87]ただお前のあきらめた姿がキライなだけ
只是讨厌你轻言放弃的样子罢了 [05:38.47]下を向いてないで次はカンバレよ
别垂头丧气 下次再加把劲吧 [05:45.08]结果より气持ちだろ オレらに必要なのは
比起结果更重要的是心意 我们需要的正是这个