ノスタルジア (Live)-邓丽君mp3下载无损flac下载
ノスタルジア (Live)-邓丽君在线试听免费歌词下载
[00:28.44]夕暮れ色の文字
夕阳的余晖中 [00:33.87]さよならと流れる
荡漾着再见的气息 [00:38.94]远くはなれては
怎么样远离 [00:45.88]いられない
也远离不去 [00:50.97]异国へ帰る夜
回到异国的夜晚 [00:56.65]あなたがくれた服
望着你送给我的衣服 [01:01.21]绢のやさしさに
像丝绸一样温柔 [01:08.00]泣きました
不禁的留下眼泪 [01:12.92]南风 あなたが胸に
南风吹进胸膛 [01:17.90]気づく顷まで
在你发觉的时候 [01:24.28]想い出抱いてたら
回忆又涌上心头 [01:29.90]明日も ノスタルジア
明天也要勾起我的思乡之情 [02:04.23]逢いにゆく切符
漂泊浪迹的车票 [02:09.73]故郷に変えます
将故乡作为了它的目的地 [02:14.93]母の静けさに
多想静静的躺在母亲的怀里 [02:21.96]眠りたい
安然入睡 [02:26.70]ほんとうはあなたと
曾经和你一起 [02:32.00]ゆくはずだった街
漫步的那条大街上 [02:36.94]たぶん春はまだ
大概还没有春天的消息 [02:43.84]きてません
(春天)也没有来 [02:48.75]ためいきに
(我)叹息着 [02:51.08]くもる窓には
阴沉的天色映在窗口 [02:53.57]あなたのそばに
靠在你的身边 [03:00.20]名前をならべて
呼唤着你的名字 [03:05.68]梦みた ノスタルジア
梦里也弥漫着思乡之情 [03:20.94]いつまでも
无论何时 [03:22.68]あなたのことを
你的一切 [03:25.47]忘れないけど
我都不会忘记 [03:31.84]なくした恋よりは
失恋的同时 [03:37.17]ひとりで ノスタルジア
又要让我饱受思乡之苦 [04:17.51]指を 发にからませて
手指在发间缠绕 [04:23.89]名前 つぶやきながら
自言自语念着你的名字 [04:30.00]あなた想う胸の中
心中对你的思念 [04:36.42]あの日と 变わるものはない
和那天一样没有任何改变 [04:42.51]伤は いえてみても 迹は残るから
即使说出受到的创伤 但痕迹还是会留下来 [04:49.52]忘れることはできない
无法忘记 [04:55.33]振り返る 哀しい心が
回首过去 这颗悲伤的心 [05:01.74]あなたのこと 待ち诧びている
我一直都在等候你 [05:08.12]今ならば
直到如今 [05:10.31]あなた好みの いい女に なれる气がするのに
我已经适应做你所喜欢的女人的样子 [05:46.75]口に とどいた滴は
滴落在嘴里的泪珠 [05:53.13]辛い さよならの味
是辛酸和离别的味道 [05:59.30]言叶止めたあなたの
默不作声的你 [06:05.70]心の音が消えないの
内心的声音不会消失 [06:11.58]ふと口ずさんでる 谁かの歌さえ
即使是哼唱着谁的歌 [06:18.35]あなたのくせをまねてる
模仿着你习惯的动作 [06:24.06]想い出に 背を向けなさいと
让我们转过身去回忆过去 [06:30.00]人は声を そろえるけれど
我们再次找到共同语言 [06:36.80]今ならば
直到如今 [06:39.00]あなた好みの いい女に なれる气がするのに
我已经适应做你所喜欢的女人的样子 [06:56.00]想い出に 背を向けなさいと
让我们转过身去回忆过去 [07:01.99]人は声を そろえるけれど
我们再次找到共同语言 [07:08.83]今ならば
直到如今 [07:10.97]あなた好みの いい女に なれる气がするのに
我已经适应做你所喜欢的女人的样子
夕阳的余晖中 [00:33.87]さよならと流れる
荡漾着再见的气息 [00:38.94]远くはなれては
怎么样远离 [00:45.88]いられない
也远离不去 [00:50.97]异国へ帰る夜
回到异国的夜晚 [00:56.65]あなたがくれた服
望着你送给我的衣服 [01:01.21]绢のやさしさに
像丝绸一样温柔 [01:08.00]泣きました
不禁的留下眼泪 [01:12.92]南风 あなたが胸に
南风吹进胸膛 [01:17.90]気づく顷まで
在你发觉的时候 [01:24.28]想い出抱いてたら
回忆又涌上心头 [01:29.90]明日も ノスタルジア
明天也要勾起我的思乡之情 [02:04.23]逢いにゆく切符
漂泊浪迹的车票 [02:09.73]故郷に変えます
将故乡作为了它的目的地 [02:14.93]母の静けさに
多想静静的躺在母亲的怀里 [02:21.96]眠りたい
安然入睡 [02:26.70]ほんとうはあなたと
曾经和你一起 [02:32.00]ゆくはずだった街
漫步的那条大街上 [02:36.94]たぶん春はまだ
大概还没有春天的消息 [02:43.84]きてません
(春天)也没有来 [02:48.75]ためいきに
(我)叹息着 [02:51.08]くもる窓には
阴沉的天色映在窗口 [02:53.57]あなたのそばに
靠在你的身边 [03:00.20]名前をならべて
呼唤着你的名字 [03:05.68]梦みた ノスタルジア
梦里也弥漫着思乡之情 [03:20.94]いつまでも
无论何时 [03:22.68]あなたのことを
你的一切 [03:25.47]忘れないけど
我都不会忘记 [03:31.84]なくした恋よりは
失恋的同时 [03:37.17]ひとりで ノスタルジア
又要让我饱受思乡之苦 [04:17.51]指を 发にからませて
手指在发间缠绕 [04:23.89]名前 つぶやきながら
自言自语念着你的名字 [04:30.00]あなた想う胸の中
心中对你的思念 [04:36.42]あの日と 变わるものはない
和那天一样没有任何改变 [04:42.51]伤は いえてみても 迹は残るから
即使说出受到的创伤 但痕迹还是会留下来 [04:49.52]忘れることはできない
无法忘记 [04:55.33]振り返る 哀しい心が
回首过去 这颗悲伤的心 [05:01.74]あなたのこと 待ち诧びている
我一直都在等候你 [05:08.12]今ならば
直到如今 [05:10.31]あなた好みの いい女に なれる气がするのに
我已经适应做你所喜欢的女人的样子 [05:46.75]口に とどいた滴は
滴落在嘴里的泪珠 [05:53.13]辛い さよならの味
是辛酸和离别的味道 [05:59.30]言叶止めたあなたの
默不作声的你 [06:05.70]心の音が消えないの
内心的声音不会消失 [06:11.58]ふと口ずさんでる 谁かの歌さえ
即使是哼唱着谁的歌 [06:18.35]あなたのくせをまねてる
模仿着你习惯的动作 [06:24.06]想い出に 背を向けなさいと
让我们转过身去回忆过去 [06:30.00]人は声を そろえるけれど
我们再次找到共同语言 [06:36.80]今ならば
直到如今 [06:39.00]あなた好みの いい女に なれる气がするのに
我已经适应做你所喜欢的女人的样子 [06:56.00]想い出に 背を向けなさいと
让我们转过身去回忆过去 [07:01.99]人は声を そろえるけれど
我们再次找到共同语言 [07:08.83]今ならば
直到如今 [07:10.97]あなた好みの いい女に なれる气がするのに
我已经适应做你所喜欢的女人的样子
ノスタルジア (Live)-邓丽君热门评论
演唱会上邓丽君坐着对着一只小熊深情演唱。
丅ersea丅eng为亚洲流行音乐贡献出了绵薄之力。兰花一样的气质,梅花一样的傲骨,菊花一样的气节,竹一样的品格。[强]
她是坐着唱的啊 气息还是稳得一比 真正的歌姬 质疑她唱功的人真是不知道怎么想的
NHK演唱会丅ersea丅eng优雅高贵地端庄坐在白色雕花椅子上演唱,大红色亮片刺绣鱼尾裙露背礼服,惊艳全场。丅ersea丅eng一直在寻求创新,突破,始终给歌迷新的形象示人,包括音乐的曲风,不断新的尝试。经久不衰的丅ersea丅eng音乐已超越了流行音乐范畴,变成一种文化符号!
斜晖暮色中的文字 与“再见”共同飘荡 不能离我远去 去往异国的夜晚 你含泪给我一件衣服 丝绸(思愁)柔软 直到你心中觉察到南风的时候 独自一人,乡愁便涌上心头 车票行程的归处,改成了故乡 想要在妈妈那里静静睡着 真不应该没有和你一起在街巷走走 (那样)或许春天就不会结束
在你旁边那模糊的窗子边一声叹息 (只有)把你的名字放到梦中,在梦里品味乡愁 无论到何时,我都不会忘记你的点点滴滴,可是 独自一人,乡愁便涌上心头