Decalcomanie-Epik Highmp3下载无损flac下载
暂无资源。
Decalcomanie-Epik High在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:01.40]내가 니가 되고, 너가 내가 되도.
就算我变成你 你变成我 [00:05.90]우린 같지만 또 다르고, 알면서도 모르고.
我们看起来似像非像 似懂非懂 [00:10.22] [00:29.42]그래. 오늘도 니 앞에 난 서 있어.
是啊 今天我依然站在你面前 [00:31.68]그 어떤말도 필요없어. 그냥 서 있어.
不需要任何语言 就站在那里 [00:34.10]대화를 잃어 버린건 벌써 몇 십년이 더 지난 얘기라,
我们失去对话也已经十几年了 [00:37.33]실은 눈빛을 더 믿어.
其实更相信眼神 [00:39.02]하지만 알다가도 모를 때가 많았어.
但是有很多时候似懂非懂 [00:41.18]만남과 헤어짐의 시간은 늘 짧았어.
交往和分手的时间总是很短 [00:43.53]같은걸로만 알았던 우리는 닮았어.
貌似相同的我俩很像 [00:45.90]다른 공간에 살았어도 항상 만났어.
虽然生活在不同地方但也经常见面 [00:48.43]모든게 짜여진 각본처럼 딱 맞아.
所有事情都像写好的剧本一样刚刚好 [00:51.10]너와 난 참으로 한 몸처럼 착 달라 붙어있어.
你和我像一个身体一样粘在一起 [00:54.24]그럴 때면 차가와. 너는 감정이 없어.
这时候你很冷淡 没有感情 [00:56.93]얼음안에 사나봐.
好像活在冰块里 [00:58.19]그래서 메아리치고 있는 얼굴 앞에
所以在像回音一样的你的面前 [01:00.52]숨결조차 느껴질 수 없는 너를 향해
朝着根本无法感觉到气息的你 [01:03.01]이렇게 묻고 있어. 내 말은 듣고 있어?
这样问你 你在听我说话吗 [01:05.23]널 위해 울고있어.
因为你 我在哭泣 [01:07.22] [01:08.27]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [01:10.15]가슴부터 녹아서.
因为心已经融化了 [01:12.79]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦 [01:17.57]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [01:19.71]가슴부터 녹아서.
心已经融化了 [01:22.27]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦 [01:27.26]그래. 오늘도 니가 내 앞에 있어.
是啊 今天你依然在我面前 [01:29.25]일그러지고 화난 표정. 날 향해 있어.
皱起的眉头 生气的表情 面对着我 [01:31.58]그래. 다 듣고 있어.
是的 我都在听 [01:32.93]다 유리막에 비춰 손가락질 하는 모습도. 삶에 지쳐
对着我指指点点的你的模样 都映在玻璃上 我已疲倦 [01:36.94]그럴 수밖에. 오늘, 아니 지난 몇 년.
只能这样 今天 不过去的几年 [01:39.26]널 보고 또 봤어. 너를 놓친적은 없었던
我看了又看你 从来没有错过你 [01:41.69]내 기억속에 너는 몇 번이고 벗던 걸.
在我的记忆力你变了几次 [01:44.26]더러운 삶의 허울들을 갈아엎던 걸.
你脱胎换骨 [01:46.62]그런데 사람들은 모르더라.
但是别人不知道 [01:48.31]하찮은 허울에 껍데기만 고르더라.
他们只知道肮脏的外貌 [01:50.81]준 것도 없으면서 달라고 막 조르더라.
也没有为我做过什么 还要求我为他们做什么 [01:53.17]나 마져 사랑에 배가 너무 고프더라.
我非常渴求爱情 [01:55.62]네 말이 메아리치는 지금 이 자리도 너 뿐이라는 것도,
现在你的话在回响 这里也只有你 [01:59.50]눈물이 기다리고 있지만 날 보며 미소를 지어내고 있어.
含着泪等你 但你依然看着我微笑 [02:02.84]다 씻어내고 있어.
用泪水洗净 [02:04.60] [02:05.82]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [02:07.74]가슴부터 녹아서.
心已经融化 [02:10.32]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦 [02:15.14]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [02:17.38]가슴부터 녹아서.
心已经融化 [02:19.85]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦
就算我变成你 你变成我 [00:05.90]우린 같지만 또 다르고, 알면서도 모르고.
我们看起来似像非像 似懂非懂 [00:10.22] [00:29.42]그래. 오늘도 니 앞에 난 서 있어.
是啊 今天我依然站在你面前 [00:31.68]그 어떤말도 필요없어. 그냥 서 있어.
不需要任何语言 就站在那里 [00:34.10]대화를 잃어 버린건 벌써 몇 십년이 더 지난 얘기라,
我们失去对话也已经十几年了 [00:37.33]실은 눈빛을 더 믿어.
其实更相信眼神 [00:39.02]하지만 알다가도 모를 때가 많았어.
但是有很多时候似懂非懂 [00:41.18]만남과 헤어짐의 시간은 늘 짧았어.
交往和分手的时间总是很短 [00:43.53]같은걸로만 알았던 우리는 닮았어.
貌似相同的我俩很像 [00:45.90]다른 공간에 살았어도 항상 만났어.
虽然生活在不同地方但也经常见面 [00:48.43]모든게 짜여진 각본처럼 딱 맞아.
所有事情都像写好的剧本一样刚刚好 [00:51.10]너와 난 참으로 한 몸처럼 착 달라 붙어있어.
你和我像一个身体一样粘在一起 [00:54.24]그럴 때면 차가와. 너는 감정이 없어.
这时候你很冷淡 没有感情 [00:56.93]얼음안에 사나봐.
好像活在冰块里 [00:58.19]그래서 메아리치고 있는 얼굴 앞에
所以在像回音一样的你的面前 [01:00.52]숨결조차 느껴질 수 없는 너를 향해
朝着根本无法感觉到气息的你 [01:03.01]이렇게 묻고 있어. 내 말은 듣고 있어?
这样问你 你在听我说话吗 [01:05.23]널 위해 울고있어.
因为你 我在哭泣 [01:07.22] [01:08.27]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [01:10.15]가슴부터 녹아서.
因为心已经融化了 [01:12.79]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦 [01:17.57]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [01:19.71]가슴부터 녹아서.
心已经融化了 [01:22.27]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦 [01:27.26]그래. 오늘도 니가 내 앞에 있어.
是啊 今天你依然在我面前 [01:29.25]일그러지고 화난 표정. 날 향해 있어.
皱起的眉头 生气的表情 面对着我 [01:31.58]그래. 다 듣고 있어.
是的 我都在听 [01:32.93]다 유리막에 비춰 손가락질 하는 모습도. 삶에 지쳐
对着我指指点点的你的模样 都映在玻璃上 我已疲倦 [01:36.94]그럴 수밖에. 오늘, 아니 지난 몇 년.
只能这样 今天 不过去的几年 [01:39.26]널 보고 또 봤어. 너를 놓친적은 없었던
我看了又看你 从来没有错过你 [01:41.69]내 기억속에 너는 몇 번이고 벗던 걸.
在我的记忆力你变了几次 [01:44.26]더러운 삶의 허울들을 갈아엎던 걸.
你脱胎换骨 [01:46.62]그런데 사람들은 모르더라.
但是别人不知道 [01:48.31]하찮은 허울에 껍데기만 고르더라.
他们只知道肮脏的外貌 [01:50.81]준 것도 없으면서 달라고 막 조르더라.
也没有为我做过什么 还要求我为他们做什么 [01:53.17]나 마져 사랑에 배가 너무 고프더라.
我非常渴求爱情 [01:55.62]네 말이 메아리치는 지금 이 자리도 너 뿐이라는 것도,
现在你的话在回响 这里也只有你 [01:59.50]눈물이 기다리고 있지만 날 보며 미소를 지어내고 있어.
含着泪等你 但你依然看着我微笑 [02:02.84]다 씻어내고 있어.
用泪水洗净 [02:04.60] [02:05.82]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [02:07.74]가슴부터 녹아서.
心已经融化 [02:10.32]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦 [02:15.14]아픔을 난 몰라서.
我已经感觉不到痛 [02:17.38]가슴부터 녹아서.
心已经融化 [02:19.85]웃는게, 우는게, 너무나도 힘이 들어.
笑和哭 都是那么痛苦