Mary Morison-Capricemp3下载无损flac下载
Mary Morison-Caprice在线试听免费歌词下载
[00:10.25]O Mary, at thy window be!
呵,玛丽,守候在窗口吧 [00:12.61]It is the wish'd, the trysted hour.
这正是我们相会的良辰 [00:15.01]Those smiles and glances let me see,
只消看一眼你的明眸和巧笑 [00:17.33]That make the miser's treasure poor.
守财奴的珍宝就不如灰尘 [00:19.93]How blithely wad I bide the stoure,
我将快乐地忍受一切苦难 [00:21.93]A weary slave frae sun to sun,
牛马般踏上征途,一程又一程 [00:24.45]Could I the rich reward secure --
只要能得着无价的奖赏 [00:26.91]The lovely, lovely lovely lovely Mary Morison.
你可爱的玛丽·莫里逊 [00:43.65]Yestreen, when to the trembling string
昨夜灯火通明,伴着颤动的提琴声 [00:46.10]The dance gaed thro' the lighted ha',
大厅里旋转着迷人的长裙 [00:48.40]To thee my fancy took its wing,
我的心儿却飞向了你 [00:51.09]I sat, but neither heard nor saw:
坐在人堆里,不见也不闻 [00:53.04]Tho' this was fair, and that was braw,
虽然这个白得俏,那个黑得俊 [00:55.59]And yon the toast of a' the town,
那边还有全城倾倒的美人 [00:58.00]I sigh'd and sang amang them a': --
我叹了一口气,对她们大家说 [01:00.21]'Ye are lovely, lovely lovely lovely Mary Morison!'
你可爱的玛丽·莫里逊 [02:05.41]O Mary, at thy window be!
呵,玛丽,守候在窗口吧 [02:07.66]It is the wish'd, the trysted hour.
这正是我们相会的良辰 [02:10.21]Those smiles and glances let me see,
只消看一眼你的明眸和巧笑 [02:12.53]That make the miser's treasure poor.
守财奴的珍宝就不如灰尘 [02:14.68]How blithely wad I bide the stoure,
我将快乐地忍受一切苦难 [02:17.19]A weary slave frae sun to sun,
牛马般踏上征途,一程又一程 [02:19.44]Could I the rich reward secure --
只要能得着无价的奖赏 [02:22.21]The lovely, lovely lovely lovely Mary Morison.
你可爱的玛丽·莫里逊 [02:46.13]Lovely lovely
可爱的 [02:48.28]Lovely lovely
可爱的 [02:50.63]Lovely lovely
可爱的 [02:53.07]Lovely lovely Mary Morison
你可爱的玛丽·莫里逊
呵,玛丽,守候在窗口吧 [00:12.61]It is the wish'd, the trysted hour.
这正是我们相会的良辰 [00:15.01]Those smiles and glances let me see,
只消看一眼你的明眸和巧笑 [00:17.33]That make the miser's treasure poor.
守财奴的珍宝就不如灰尘 [00:19.93]How blithely wad I bide the stoure,
我将快乐地忍受一切苦难 [00:21.93]A weary slave frae sun to sun,
牛马般踏上征途,一程又一程 [00:24.45]Could I the rich reward secure --
只要能得着无价的奖赏 [00:26.91]The lovely, lovely lovely lovely Mary Morison.
你可爱的玛丽·莫里逊 [00:43.65]Yestreen, when to the trembling string
昨夜灯火通明,伴着颤动的提琴声 [00:46.10]The dance gaed thro' the lighted ha',
大厅里旋转着迷人的长裙 [00:48.40]To thee my fancy took its wing,
我的心儿却飞向了你 [00:51.09]I sat, but neither heard nor saw:
坐在人堆里,不见也不闻 [00:53.04]Tho' this was fair, and that was braw,
虽然这个白得俏,那个黑得俊 [00:55.59]And yon the toast of a' the town,
那边还有全城倾倒的美人 [00:58.00]I sigh'd and sang amang them a': --
我叹了一口气,对她们大家说 [01:00.21]'Ye are lovely, lovely lovely lovely Mary Morison!'
你可爱的玛丽·莫里逊 [02:05.41]O Mary, at thy window be!
呵,玛丽,守候在窗口吧 [02:07.66]It is the wish'd, the trysted hour.
这正是我们相会的良辰 [02:10.21]Those smiles and glances let me see,
只消看一眼你的明眸和巧笑 [02:12.53]That make the miser's treasure poor.
守财奴的珍宝就不如灰尘 [02:14.68]How blithely wad I bide the stoure,
我将快乐地忍受一切苦难 [02:17.19]A weary slave frae sun to sun,
牛马般踏上征途,一程又一程 [02:19.44]Could I the rich reward secure --
只要能得着无价的奖赏 [02:22.21]The lovely, lovely lovely lovely Mary Morison.
你可爱的玛丽·莫里逊 [02:46.13]Lovely lovely
可爱的 [02:48.28]Lovely lovely
可爱的 [02:50.63]Lovely lovely
可爱的 [02:53.07]Lovely lovely Mary Morison
你可爱的玛丽·莫里逊
Mary Morison-Caprice热门评论
太好听了吧,像一不小心打开一间全是诗歌的屋子一颗大树一片绿地一个少女跳着舞唱着歌燃着油灯是暖暖又欢快的色调。却又忽然醒来发现是一场梦。
器乐方面没得说,整张专辑的曲风都相当犀利,语言和文化不通。所以无法评论[可爱]俄罗斯的音乐风格越发的多元化了。总算看到曾经文艺大国的影子了[可爱]
歌词已上传——翻译来自网络,原诗是苏格兰农民诗人罗伯特·彭斯写的,如果没错的话他应该就是那个写《Auld Lang Syne》的~
第二节小提琴异军突起,像一场真正的衣香鬓影的夜宴,包括了吊灯、乐队、女人们旋转的长裙,和其他所有与舞会有关的元素。镜头应该是俯拍,旋转的裙摆以光亮的地板为背景,以舒张的圆的形式欢乐而克制地运动着。吊灯上摇晃的蜡烛或者仿制的灯泡。铬黄滤镜……
俄罗斯小王子吸引过来的