Stay on the Outside-Whiteymp3下载无损flac下载
Stay on the Outside-Whitey在线试听免费歌词下载
[00:12.88]Could've been should've been 123
也许无论什么事情都需要按部就班 [00:15.30]But recently something has happened to me
但最近我身上发生了奇怪的变化 [00:18.84]Everything always came easily
所有事都来得这么容易 [00:21.26]But today i woke up and felt nothing
但今天我没有什么奇怪的感觉 [00:24.94]Could it be that finally finding out
可能是我终于发现 [00:27.56]That there's absolutely nothing to shout about
这根本没什么值得惊讶的 [00:31.09]Faced with the choice of just losing my voice
面对两条道路的抉择 [00:33.90]I'd just rather shut up and say nothing
我宁愿选更差的那个 [00:36.99]On the outside
作为一个外人 [00:39.54]We have to stick together
我们必须保持一致 [00:43.12]On the downside
在不利方面来看 [00:45.85]You just get in the way
你还需要尽快找到自己的有用之处 [00:49.34]I see grey skies and i feel alittle better
我看到灰暗的天空 但我觉得不错 [00:55.44]I see grey skies ahead and it's fine by me oh oh
我看到艰难的前路 而我感觉良好 [01:02.77]The right people seem squeaky clean
正常的人看起来永远那么适合留在这里 [01:04.72]Well all the right people mean nothing to me
我们看起来都挺正常的 但这对我来说毫无意义 [01:08.21]Cheatin' and creepin' just to stay on track
保持正常 偷偷摸摸 只为了留在这里 [01:10.96]They'll offer one hand and point a knife in your back
他们会用手或刀子指着你的后背 [01:14.31]Noticed that something is terribly wrong
然后意识到你有大问题需要解决 [01:17.16]When they offer the world and you turn and they're gone
他们承诺为你提供任何你想要的然后转身离开 [01:20.54]You knew from the start you could never belong
你从最开始就知道 你根本不属于这里 [01:23.39]You came from the outside
你是一个外人 [01:26.07]Just stay on the inside
那就呆在外人的群体里 [01:37.87]Stay on the outside
保持自己外人的身份 [02:04.19]Places just pass me by
找个适合我的地方等我过去 [02:06.11]If I told you i was sorry i'd be telling a lie
如果我对你说过谎 那抱歉了 [02:10.12]I'm way happy I'm way outside
我现在挺开心的 很开心自己外人的身份 [02:12.91]And i'll be happy as long as i stay here
只要是这种情况 我就挺开心 [02:16.54]Just stay right out
保持你现在的位置 [02:19.03]I'm about to give you something to complain about
我要告诉你一些抱怨 [02:22.55]Don't you know just stay right out
你知不知道呆在外面 [02:25.26]Better stay back and do nothing
比回去但毫无用处好多了 [02:28.55]On the outside we like to stick together
外人的身份让我们团结一致 [02:34.62]On the downside you just get in the way
在困难中我们会发现自己的天赋 [02:40.80]I see grey skies ahead and i feel alittle better
我看到灰暗的天空 但我觉得不错 [02:46.99]I see grey skies ahead and it's fine by me oh
我看到艰难的前路 而我感觉良好 [03:41.37]All the right people seem squeaky clean
正常的人看起来永远那么适合留在这里 [03:43.95]Well all the right people mean nothing to me
我们看起来都挺正常的 但这对我来说毫无意义 [03:47.31]Creepin' and cheatin' to stay on track
保持正常 偷偷摸摸 只为了留在这里 [03:50.04]Offer one hand and put a knife in your back
他们会用手或刀子指着你的后背 [03:53.54]Notice that something is terribly wrong
然后意识到你有大问题需要解决 [03:56.23]when they offer the world and they turn and they're gone
他们承诺为你提供任何你想要的然后转身离开 [03:59.44]You knew from the start you could never belong
你从最开始就知道 你根本不属于这里 [04:02.26]You came from the outside, just stay on the outside
你是一个外人 那就呆在外人的群体里 [04:05.75]Live on the outside
在外面好好谋生 [04:07.57]Willing to offer you nothing at all
他们什么也不会给你 [04:09.41]Make no mistake
别误会 [04:14.84]If your looking for answers you're in the wrong place
如果你在寻找答案 那你就来错地方了 [04:17.93]If your asking for answers you're in the wrong place
如果你在寻找答案 你就不该留在这里 [04:20.84]There's absolutely nothing i'm trying to say
我显然没什么想说的 [04:23.64]Just watch where you walk when you're losing the way
就注意点你走投无路时的选择 [04:26.68]Step up from the outside
最好在外面做出一番成绩 [04:28.63]Stay on the outside
永远不要回来
也许无论什么事情都需要按部就班 [00:15.30]But recently something has happened to me
但最近我身上发生了奇怪的变化 [00:18.84]Everything always came easily
所有事都来得这么容易 [00:21.26]But today i woke up and felt nothing
但今天我没有什么奇怪的感觉 [00:24.94]Could it be that finally finding out
可能是我终于发现 [00:27.56]That there's absolutely nothing to shout about
这根本没什么值得惊讶的 [00:31.09]Faced with the choice of just losing my voice
面对两条道路的抉择 [00:33.90]I'd just rather shut up and say nothing
我宁愿选更差的那个 [00:36.99]On the outside
作为一个外人 [00:39.54]We have to stick together
我们必须保持一致 [00:43.12]On the downside
在不利方面来看 [00:45.85]You just get in the way
你还需要尽快找到自己的有用之处 [00:49.34]I see grey skies and i feel alittle better
我看到灰暗的天空 但我觉得不错 [00:55.44]I see grey skies ahead and it's fine by me oh oh
我看到艰难的前路 而我感觉良好 [01:02.77]The right people seem squeaky clean
正常的人看起来永远那么适合留在这里 [01:04.72]Well all the right people mean nothing to me
我们看起来都挺正常的 但这对我来说毫无意义 [01:08.21]Cheatin' and creepin' just to stay on track
保持正常 偷偷摸摸 只为了留在这里 [01:10.96]They'll offer one hand and point a knife in your back
他们会用手或刀子指着你的后背 [01:14.31]Noticed that something is terribly wrong
然后意识到你有大问题需要解决 [01:17.16]When they offer the world and you turn and they're gone
他们承诺为你提供任何你想要的然后转身离开 [01:20.54]You knew from the start you could never belong
你从最开始就知道 你根本不属于这里 [01:23.39]You came from the outside
你是一个外人 [01:26.07]Just stay on the inside
那就呆在外人的群体里 [01:37.87]Stay on the outside
保持自己外人的身份 [02:04.19]Places just pass me by
找个适合我的地方等我过去 [02:06.11]If I told you i was sorry i'd be telling a lie
如果我对你说过谎 那抱歉了 [02:10.12]I'm way happy I'm way outside
我现在挺开心的 很开心自己外人的身份 [02:12.91]And i'll be happy as long as i stay here
只要是这种情况 我就挺开心 [02:16.54]Just stay right out
保持你现在的位置 [02:19.03]I'm about to give you something to complain about
我要告诉你一些抱怨 [02:22.55]Don't you know just stay right out
你知不知道呆在外面 [02:25.26]Better stay back and do nothing
比回去但毫无用处好多了 [02:28.55]On the outside we like to stick together
外人的身份让我们团结一致 [02:34.62]On the downside you just get in the way
在困难中我们会发现自己的天赋 [02:40.80]I see grey skies ahead and i feel alittle better
我看到灰暗的天空 但我觉得不错 [02:46.99]I see grey skies ahead and it's fine by me oh
我看到艰难的前路 而我感觉良好 [03:41.37]All the right people seem squeaky clean
正常的人看起来永远那么适合留在这里 [03:43.95]Well all the right people mean nothing to me
我们看起来都挺正常的 但这对我来说毫无意义 [03:47.31]Creepin' and cheatin' to stay on track
保持正常 偷偷摸摸 只为了留在这里 [03:50.04]Offer one hand and put a knife in your back
他们会用手或刀子指着你的后背 [03:53.54]Notice that something is terribly wrong
然后意识到你有大问题需要解决 [03:56.23]when they offer the world and they turn and they're gone
他们承诺为你提供任何你想要的然后转身离开 [03:59.44]You knew from the start you could never belong
你从最开始就知道 你根本不属于这里 [04:02.26]You came from the outside, just stay on the outside
你是一个外人 那就呆在外人的群体里 [04:05.75]Live on the outside
在外面好好谋生 [04:07.57]Willing to offer you nothing at all
他们什么也不会给你 [04:09.41]Make no mistake
别误会 [04:14.84]If your looking for answers you're in the wrong place
如果你在寻找答案 那你就来错地方了 [04:17.93]If your asking for answers you're in the wrong place
如果你在寻找答案 你就不该留在这里 [04:20.84]There's absolutely nothing i'm trying to say
我显然没什么想说的 [04:23.64]Just watch where you walk when you're losing the way
就注意点你走投无路时的选择 [04:26.68]Step up from the outside
最好在外面做出一番成绩 [04:28.63]Stay on the outside
永远不要回来
Stay on the Outside-Whitey热门评论
我觉得老白是在现实中压抑太久了,明明满腹才华却得不到重视和好好利用,然后在得到制毒这个选择时,才会一次次放弃不了制毒,内心深处能在制毒上找到成就感
好想用小粉家的低音炮来听一听
舍友让我关掉别吵他睡觉,不然把我的头摁在键盘上,哈哈哈,我才懒得jahduiahfjwnuigadcnajbujagbfcjansfjkqagvbocfnak
科普下作者:Whitey -the electronic musician 给breaking bad 还有 the sopranos作过歌,但是公司没有给过他一毛钱 信息来自:六级阅读
yo yo yo,148-3369,representing the ABQ,what up bitaaaaaaaaach?leave it at the tone。
我只想说Breaking Bad的音乐总监牛逼。
看绝命毒师 听歌识曲进来的举个手。
和赎不救赎没啥关系,整部剧就是在展现人性,每个人都是自私的,都是鲜活的,只不过有的人还存有那么一点儿善良。