THE BOYS-少女时代mp3下载无损flac下载
暂无资源。
THE BOYS-少女时代在线试听免费歌词下载
暂无资源。
[00:00.00] 作词 : 俞永镇
[00:00.34] 作曲 : Richard Garcia/김태성/俞永镇/Teddy Riley/Dom
[00:00.69] 编曲 : Teddy Riley
[00:01.04]겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
如果因为害怕就不曾开始的话 [00:04.39]그댄 투덜대지 마라 좀!
那你就别再抱怨了 [00:09.42]주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
如果犹豫不决的话 机会将失之交臂 [00:12.67]가슴 펴고 나와봐라 좀!
挺起胸膛站起来吧 [00:15.62] [00:18.23]Bring the boys out [00:35.67] [00:36.24]순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니?
随波逐流的生活 你难道被驯服了吗 [00:41.69]괜찮니? (get up)
没关系吗 站起来吧 [00:44.61]암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니?
黯淡无光的世界 让你变得畏缩了吗 [00:49.20](that s funny) 괜찮니?
有点意思 没关系吗 [00:52.46]그냥 볼 수가 없어 난,
我无法视若无睹 [00:54.66]부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
哪怕会粉身碎骨 多少次都会站起来 [01:00.78]날카롭게, 멋지게 일을
展示你的尖锐与帅气 [01:03.08]내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy
做不到就誓不罢休的 你的那种野性 我的男孩 [01:12.17]Bring the boys out [01:13.63] [01:13.91]Girls generation make you feel the heat!
Girls generation 让你变得狂热无比 [01:17.16]전 세계가 너를 주목해
全世界都瞩目于你 [01:20.09](Bring the boys out) [01:22.14]위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어
骨子就威风堂堂的你 原本就很帅气 [01:27.25]You know the girls? [01:29.06](Bring the boys out) [01:30.66]흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
绝对不要动摇 请你坚守自我 [01:34.15]원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
原本你就过着水深火热的生活 [01:38.24]너는 왜? (yes fly high!) 벌써 왜? (you fly high!)
你为何 这么快 [01:42.61]포기해 Oh, 넌 멀었잖아
就放弃了呢 Oh 明明还离的很远 [01:46.61] [01:46.93]너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘
展现出你的坚持 去撼动这个地球 [01:51.28]모두가 널 볼 수 있게
让所有人都看见你 [01:55.98]역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸?
历史会被重新改写 [01:59.80]주인공은 바로 너! 바로 너!
那个主人公就是你 就是你 [02:06.78]Bring the boys out [02:08.14] [02:08.46]Girls generation make you feel the heat!
Girls generation 让你变得狂热无比 [02:12.04]전 세계가 너를 주목해 (Bring the boys out)
全世界都瞩目于你 [02:16.58]위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어
骨子就威风堂堂的你 原本就很帅气 [02:22.06]You know the girls? (Bring the boys out) [02:24.91] [02:27.01]Girls bring the boys out! [02:28.93] [02:29.03]I wanna dance right now!
我现在就想跳舞 [02:30.56]내가 이끌어 줄게 come out.
让我来带领着你 快过来吧 [02:32.75]세상 남자들이여 난,
世上所有的男人们 [02:34.66]No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out!
我是 No.1 赋予智慧的雅典娜 给我看好了 [02:37.78]즐겨봐라, 도전의 설레임
享受吧 挑战的兴奋感 [02:39.80]이미 모두 가진 세상의 남자
已经拥有世间一切的男人 [02:41.89]그대로 쭉 가는 거야 keep up!
就这样继续前进 坚持住吧 [02:43.84]Girls generation, We don t stop!
Girls generation 我们不会停下脚步 [02:46.05](Bring the boys out) [02:47.25] [02:47.35]막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가
阻碍重重的未来 难以看透的未来 [02:51.79]네 눈앞에 펼쳐져
就在你眼前展现 [02:56.45]점점 더 완벽한 네 모습에 마치
你渐渐变得 完美的模样 [03:00.21]난 빨려들 것 같아 My heart
我似乎已经陷进去了 我的心啊 [03:04.59] [03:04.81]겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
如果因为害怕就不曾开始的话 [03:08.16]그댄 투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out)
那你就别再抱怨了 [03:12.87]주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
如果犹豫不决的话 机会将失之交臂 [03:16.70]가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out)
挺起胸膛站起来吧 [03:20.60] [03:20.72] cause the girls bring the boys out [03:23.44]Girls bring the boys out Girls bring the boys out [03:27.50]Girls bring the boys out [03:29.35] [03:29.78]Girls generation make em feel the heat! [03:33.35]전 세계가 우릴 주목해 (Bring the boys out)
全世界都瞩目于我们 [03:37.89]세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 여기 모여라
引领世界的男孩们 帅气的女孩们 都过来这里吧 [03:43.42]You know the girls? (Bring the boys out) [03:44.04]
如果因为害怕就不曾开始的话 [00:04.39]그댄 투덜대지 마라 좀!
那你就别再抱怨了 [00:09.42]주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
如果犹豫不决的话 机会将失之交臂 [00:12.67]가슴 펴고 나와봐라 좀!
挺起胸膛站起来吧 [00:15.62] [00:18.23]Bring the boys out [00:35.67] [00:36.24]순리에 맞춰 사는 것, 넌 길들여져 버렸니?
随波逐流的生活 你难道被驯服了吗 [00:41.69]괜찮니? (get up)
没关系吗 站起来吧 [00:44.61]암담한 세상이 그댈 주눅들게 만드니?
黯淡无光的世界 让你变得畏缩了吗 [00:49.20](that s funny) 괜찮니?
有点意思 没关系吗 [00:52.46]그냥 볼 수가 없어 난,
我无法视若无睹 [00:54.66]부딪히고 깨져도 몇 번이고 일어나
哪怕会粉身碎骨 多少次都会站起来 [01:00.78]날카롭게, 멋지게 일을
展示你的尖锐与帅气 [01:03.08]내고야 말던 네 야성을 보여줘 My boy
做不到就誓不罢休的 你的那种野性 我的男孩 [01:12.17]Bring the boys out [01:13.63] [01:13.91]Girls generation make you feel the heat!
Girls generation 让你变得狂热无比 [01:17.16]전 세계가 너를 주목해
全世界都瞩目于你 [01:20.09](Bring the boys out) [01:22.14]위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어
骨子就威风堂堂的你 原本就很帅气 [01:27.25]You know the girls? [01:29.06](Bring the boys out) [01:30.66]흔들리지 말고 그댄 자릴 지켜
绝对不要动摇 请你坚守自我 [01:34.15]원래 전쟁 같은 삶을 사는 인간인걸
原本你就过着水深火热的生活 [01:38.24]너는 왜? (yes fly high!) 벌써 왜? (you fly high!)
你为何 这么快 [01:42.61]포기해 Oh, 넌 멀었잖아
就放弃了呢 Oh 明明还离的很远 [01:46.61] [01:46.93]너의 집념을 보여줘 지구를 좀 흔들어줘
展现出你的坚持 去撼动这个地球 [01:51.28]모두가 널 볼 수 있게
让所有人都看见你 [01:55.98]역사는 새롭게 쓰여지게 될 걸?
历史会被重新改写 [01:59.80]주인공은 바로 너! 바로 너!
那个主人公就是你 就是你 [02:06.78]Bring the boys out [02:08.14] [02:08.46]Girls generation make you feel the heat!
Girls generation 让你变得狂热无比 [02:12.04]전 세계가 너를 주목해 (Bring the boys out)
全世界都瞩目于你 [02:16.58]위풍도 당당하지 뼛속부터 넌 원래 멋졌어
骨子就威风堂堂的你 原本就很帅气 [02:22.06]You know the girls? (Bring the boys out) [02:24.91] [02:27.01]Girls bring the boys out! [02:28.93] [02:29.03]I wanna dance right now!
我现在就想跳舞 [02:30.56]내가 이끌어 줄게 come out.
让我来带领着你 快过来吧 [02:32.75]세상 남자들이여 난,
世上所有的男人们 [02:34.66]No.1 지혜를 주는 Athena. Check this out!
我是 No.1 赋予智慧的雅典娜 给我看好了 [02:37.78]즐겨봐라, 도전의 설레임
享受吧 挑战的兴奋感 [02:39.80]이미 모두 가진 세상의 남자
已经拥有世间一切的男人 [02:41.89]그대로 쭉 가는 거야 keep up!
就这样继续前进 坚持住吧 [02:43.84]Girls generation, We don t stop!
Girls generation 我们不会停下脚步 [02:46.05](Bring the boys out) [02:47.25] [02:47.35]막혀버렸던 미래가 안보였던 미래가
阻碍重重的未来 难以看透的未来 [02:51.79]네 눈앞에 펼쳐져
就在你眼前展现 [02:56.45]점점 더 완벽한 네 모습에 마치
你渐渐变得 完美的模样 [03:00.21]난 빨려들 것 같아 My heart
我似乎已经陷进去了 我的心啊 [03:04.59] [03:04.81]겁이 나서 시작조차 안 해 봤다면
如果因为害怕就不曾开始的话 [03:08.16]그댄 투덜대지 마라 좀! (Bring the boys out)
那你就别再抱怨了 [03:12.87]주저하면 기회는 모두 너를 비켜가
如果犹豫不决的话 机会将失之交臂 [03:16.70]가슴 펴고 나와 봐라 좀! (Bring the boys out)
挺起胸膛站起来吧 [03:20.60] [03:20.72] cause the girls bring the boys out [03:23.44]Girls bring the boys out Girls bring the boys out [03:27.50]Girls bring the boys out [03:29.35] [03:29.78]Girls generation make em feel the heat! [03:33.35]전 세계가 우릴 주목해 (Bring the boys out)
全世界都瞩目于我们 [03:37.89]세상을 이끌 남자, 멋진 여자들 여기 모여라
引领世界的男孩们 帅气的女孩们 都过来这里吧 [03:43.42]You know the girls? (Bring the boys out) [03:44.04]
THE BOYS-少女时代热门评论
个人认为少时巅峰 不管是歌还是颜
特别喜欢中间说话那段的节奏感 Girls generation make you feel the heat!
评论如此之少是因为这首歌链接不是正规辑啦[鬼脸]
我去,这歌评论这么少,不应该呀,顺便赞一楼。