Sunset-LONGMANmp3下载无损flac下载
Sunset-LONGMAN在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : HIROYA HIRAI
[00:01.00] 作曲 : HIROYA HIRAI
[00:15.93]I hated even the morning of the next day will come
我甚至厌恶次日清晨终将到来 [00:20.73]Tomorrow for another person is not tomorrow for me
他人的明天并非我的明天 [00:25.68]I could not even understand sunset beauty
连夕阳之美都无从领会 [00:30.82]The sinking sun gently stroking my shoulder
沉落的太阳轻抚我肩膀 [00:35.79]The sun sinking below the horizon
没入地平线的夕阳 [00:38.29]最高の景色さえも虚しく見えて That’s all
连绝景都显得虚无 That’s all [00:43.08]雑音に分類される数々の助言 アドバイス
被归类为噪音的种种建议 アドバイス [00:48.06]Sunset over the sea [00:50.59]目に焼き付けひとつの原動力とする
烙印眼底化作唯一动力 [00:55.27]これから世界はどうなるどうする
未来世界会怎样该怎样 [00:58.29]幸か不幸か選択肢は
幸或不幸的选择权 [01:00.86]常に自分の手の中にあるみたいだ
似乎始终掌握在自己手中 [01:05.84]悲しみを乗り越えたら
若能跨越悲伤 [01:08.28]寂しさを乗り越えたら
若能战胜孤独 [01:10.79]そこに意味があることは
其中存在的意义 [01:13.29]分かっているさ僕にだって
我也心知肚明 [01:15.75]窓にうつった自分の姿が
窗玻璃映出的自己身影 [01:20.69]なぜだか他人にように見えた
不知为何像陌生人般疏离 [01:25.75]いつも君がいなくても
即使你总不在身边 [01:28.21]そこに君がいなくても
即便那里没有你 [01:30.70]進まなくちゃいけないから
也必须继续前行 [01:33.20]とりあえず靴を履いた
总之先穿好鞋 [01:35.70]行き先は歩きながら
目的地且行且觅 [01:38.20]過去には足跡をつけながら
在过往留下足迹 [01:40.70]A light breeze is moving the leaves [01:45.69]Sunshine lights up the ground [01:50.69]They are always energetic
它们永远生机勃勃 [01:53.19]I walk with slow but firm steps
我迈着缓慢却坚定的步伐 [01:55.69]悲しみを乗り越えたら
若能跨越悲伤 [01:58.19]寂しさを乗り越えたら
若能战胜孤独 [02:00.69]そこに意味があることは
其中存在的意义 [02:03.19]分かっているさ
我心知肚明 [02:05.69]僕にだって
我也一样 [02:08.19]遠ざかっていく風景
逐渐远去的风景 [02:10.69]僕には
对我而言 [02:13.19]朝焼けはまだ眩しくて
朝霞仍太过刺眼 [02:15.69]そこに意味があるのなら
若其中存在意义 [02:18.19]それで強くなれるなら
若能因此变坚强 [02:20.69]もう少しだけ歩くよ
就再走一小段吧 [02:23.19]余裕のフリもするよ
也会假装从容 [02:25.69]窓に映った自分を見て
望着窗中倒影 [02:30.69]ぎこちなく微笑んだ寒い夜
在寒夜笨拙地微笑
我甚至厌恶次日清晨终将到来 [00:20.73]Tomorrow for another person is not tomorrow for me
他人的明天并非我的明天 [00:25.68]I could not even understand sunset beauty
连夕阳之美都无从领会 [00:30.82]The sinking sun gently stroking my shoulder
沉落的太阳轻抚我肩膀 [00:35.79]The sun sinking below the horizon
没入地平线的夕阳 [00:38.29]最高の景色さえも虚しく見えて That’s all
连绝景都显得虚无 That’s all [00:43.08]雑音に分類される数々の助言 アドバイス
被归类为噪音的种种建议 アドバイス [00:48.06]Sunset over the sea [00:50.59]目に焼き付けひとつの原動力とする
烙印眼底化作唯一动力 [00:55.27]これから世界はどうなるどうする
未来世界会怎样该怎样 [00:58.29]幸か不幸か選択肢は
幸或不幸的选择权 [01:00.86]常に自分の手の中にあるみたいだ
似乎始终掌握在自己手中 [01:05.84]悲しみを乗り越えたら
若能跨越悲伤 [01:08.28]寂しさを乗り越えたら
若能战胜孤独 [01:10.79]そこに意味があることは
其中存在的意义 [01:13.29]分かっているさ僕にだって
我也心知肚明 [01:15.75]窓にうつった自分の姿が
窗玻璃映出的自己身影 [01:20.69]なぜだか他人にように見えた
不知为何像陌生人般疏离 [01:25.75]いつも君がいなくても
即使你总不在身边 [01:28.21]そこに君がいなくても
即便那里没有你 [01:30.70]進まなくちゃいけないから
也必须继续前行 [01:33.20]とりあえず靴を履いた
总之先穿好鞋 [01:35.70]行き先は歩きながら
目的地且行且觅 [01:38.20]過去には足跡をつけながら
在过往留下足迹 [01:40.70]A light breeze is moving the leaves [01:45.69]Sunshine lights up the ground [01:50.69]They are always energetic
它们永远生机勃勃 [01:53.19]I walk with slow but firm steps
我迈着缓慢却坚定的步伐 [01:55.69]悲しみを乗り越えたら
若能跨越悲伤 [01:58.19]寂しさを乗り越えたら
若能战胜孤独 [02:00.69]そこに意味があることは
其中存在的意义 [02:03.19]分かっているさ
我心知肚明 [02:05.69]僕にだって
我也一样 [02:08.19]遠ざかっていく風景
逐渐远去的风景 [02:10.69]僕には
对我而言 [02:13.19]朝焼けはまだ眩しくて
朝霞仍太过刺眼 [02:15.69]そこに意味があるのなら
若其中存在意义 [02:18.19]それで強くなれるなら
若能因此变坚强 [02:20.69]もう少しだけ歩くよ
就再走一小段吧 [02:23.19]余裕のフリもするよ
也会假装从容 [02:25.69]窓に映った自分を見て
望着窗中倒影 [02:30.69]ぎこちなく微笑んだ寒い夜
在寒夜笨拙地微笑