Holes-Mercury Revmp3下载无损flac下载
Holes-Mercury Rev在线试听免费歌词下载
[00:25.97]Time, all the long red lines, that take
时间,是一条条纵横交错的绵长红线 [00:36.33]Control, of all th smokelike streams that flow into yr
它控制着朦胧的水流,落入你的梦里 [00:53.16]Dreams, that big blue open sea, that can't be
梦是一片无垠的蓝色大海 [01:04.47]Crossed, that can't be climbed, just born
无法跨越,无法攀登,只在其中孕育着 [01:24.40]Between, oh th' two white lines, distant gods an' faded
两条白线,遥远的神渐渐消逝 [01:28.96]Signs, of all those blinking lites, you had t' pick the one
在一片闪光之间,你仍未选择最耀眼的那块碎片 [01:42.27]tonite...
就在今夜 [02:02.60] [02:36.45]Holes, dug by little moles, angry jealous
那个被鼹鼠啃啮的洞,填满愤怒和嫉妒 [02:51.23]Spies, got telephones for eyes, come t' you as
间谍拿起电话机,在你靠近时凝望着你的双眼 [03:04.74]Friends, all those endless ends, that can't be
朋友,所有无法被维系的无尽循环仍然未了 [03:21.08]Tied, oh they make me laugh, an' always make me
他们带给我欢笑,和深夜独自的哭泣 [03:30.41]Cry, til they drop like flies, an' sink like polished
直到泪水像飞虫般掉落,落在像被抛光般的水池 [03:44.17]Stones, of all th' stones i throw, how does that ol' song go
长成我扔下的鹅卵石,而我不知道该怎么继续唱下去 [04:09.49]how does that ol' song go...
不知道怎么唱下去 [04:54.00] [04:55.29]Bands, those funny little plans, that never work quite right.
一支乐队,那些细碎的玩笑话,还没有实现 [05:13.11]
时间,是一条条纵横交错的绵长红线 [00:36.33]Control, of all th smokelike streams that flow into yr
它控制着朦胧的水流,落入你的梦里 [00:53.16]Dreams, that big blue open sea, that can't be
梦是一片无垠的蓝色大海 [01:04.47]Crossed, that can't be climbed, just born
无法跨越,无法攀登,只在其中孕育着 [01:24.40]Between, oh th' two white lines, distant gods an' faded
两条白线,遥远的神渐渐消逝 [01:28.96]Signs, of all those blinking lites, you had t' pick the one
在一片闪光之间,你仍未选择最耀眼的那块碎片 [01:42.27]tonite...
就在今夜 [02:02.60] [02:36.45]Holes, dug by little moles, angry jealous
那个被鼹鼠啃啮的洞,填满愤怒和嫉妒 [02:51.23]Spies, got telephones for eyes, come t' you as
间谍拿起电话机,在你靠近时凝望着你的双眼 [03:04.74]Friends, all those endless ends, that can't be
朋友,所有无法被维系的无尽循环仍然未了 [03:21.08]Tied, oh they make me laugh, an' always make me
他们带给我欢笑,和深夜独自的哭泣 [03:30.41]Cry, til they drop like flies, an' sink like polished
直到泪水像飞虫般掉落,落在像被抛光般的水池 [03:44.17]Stones, of all th' stones i throw, how does that ol' song go
长成我扔下的鹅卵石,而我不知道该怎么继续唱下去 [04:09.49]how does that ol' song go...
不知道怎么唱下去 [04:54.00] [04:55.29]Bands, those funny little plans, that never work quite right.
一支乐队,那些细碎的玩笑话,还没有实现 [05:13.11]