So sweet memories-angelamp3下载无损flac下载
So sweet memories-angela在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : atsuko
[00:01.00] 作曲 : atsuko、KATSU
[00:25.07]また世界は闇へと 導かれて行くよ
世界再次被引向黑暗 [00:31.01]つかの間のトワイライト
那是短暂的暮色 [00:33.09]狭間で立ち止まってしまう
在夹缝中停下了脚步 [00:37.34]小さな傷は絶えず
小小的伤口持续作痛 [00:40.28]痛み リズムにのって
痛感随着节奏 [00:43.31]動脈を感じながらも 現実は逃避
虽感受着动脉的跳动,现实却是逃避 [00:49.34] [00:50.07]生まれた意味を問いてみても本当の
即使质问生而为人的意义,真正的 [00:56.18]本当の答えなんてものは
真正的答案却如 [00:59.26]海に落とした涙
泪水落入海中 [01:02.67]ねぇいつの間にか
不知不觉间 [01:05.70]殺してしまったのは
我杀死的是 [01:08.70]私の今の自分
现在的我 [01:13.22] [01:14.18]So sweet memories
如此甜美的回忆 [01:17.25]まぶた閉じた時に
当我闭上眼睛时 [01:20.67]溢れ出す鮮やかな記憶は
涌出的鲜明记忆如 [01:26.51]壊れそうな身体 包み込むような
即将破碎的身体被 [01:32.90]暖かい毛布の感触で
温暖的毯子包裹 [01:38.42]眠って
睡去 [01:41.38] [01:51.17]目覚めてもまた同じ
即使醒来也还是一样 [01:54.15]同じ私のままで
依旧是同一个我 [01:57.15]身体の傷は癒えても
身体的伤口或许已愈合 [02:00.34]心まではまだ...
但我的心尚未... [02:02.95] [02:03.90]光に集まる蟲達の生涯は
被光吸引的虫子的一生 [02:09.91]短すぎて花火の様に
短暂得如烟花 [02:13.11]流星の様に 刹那
如流星一般的瞬间 [02:16.57]ねぇいつの間にか
不知不觉间 [02:19.58]生かしてしまったのは
活着的是 [02:22.60]私の過去の自分
过去的我 [02:27.05] [02:28.04]So sweet memories
如此甜美的回忆 [02:30.97]ただの妄想じゃなくて
不仅仅是妄想 [02:34.62]確かだった優しさは ねぇ何処へ?
那确实存在的温柔,去了哪里? [02:40.25]So long ずっと殻を破れないなら
如果一直无法打破壳 [02:46.80]息をしてるだけの人形として
就像只会呼吸的人偶 [02:52.30]踊って
继续跳舞 [02:55.22] [03:17.22]きっと ねぇいつの間にか
不知不觉间 [03:21.14]生かしてしまったのは
活着的一定是 [03:24.17]私の過去の自分
过去的我 [03:29.39]記憶の海は穏やかで
记忆的海洋是平静的 [03:33.34]いつも暖かくて
总是温暖的 [03:36.40]抜け出せないジレンマで
无法逃脱的困境 [03:40.90] [03:41.84]So sweet memories
如此甜美的回忆 [03:44.84]まぶた閉じた時に
当我闭上眼睛时 [03:48.33]溢れ出す鮮やかな記憶は
涌出的鲜明记忆 [03:54.01]壊れそうな身体
即将破碎的身体 [03:58.65]包み込むような
被温暖的毯子 [04:00.63]暖かい毛布の感触で
包裹 [04:06.05]眠って さらって
睡去,被带走 [04:12.26]欲して 目覚めた...
渴望,醒来... [04:21.99]
世界再次被引向黑暗 [00:31.01]つかの間のトワイライト
那是短暂的暮色 [00:33.09]狭間で立ち止まってしまう
在夹缝中停下了脚步 [00:37.34]小さな傷は絶えず
小小的伤口持续作痛 [00:40.28]痛み リズムにのって
痛感随着节奏 [00:43.31]動脈を感じながらも 現実は逃避
虽感受着动脉的跳动,现实却是逃避 [00:49.34] [00:50.07]生まれた意味を問いてみても本当の
即使质问生而为人的意义,真正的 [00:56.18]本当の答えなんてものは
真正的答案却如 [00:59.26]海に落とした涙
泪水落入海中 [01:02.67]ねぇいつの間にか
不知不觉间 [01:05.70]殺してしまったのは
我杀死的是 [01:08.70]私の今の自分
现在的我 [01:13.22] [01:14.18]So sweet memories
如此甜美的回忆 [01:17.25]まぶた閉じた時に
当我闭上眼睛时 [01:20.67]溢れ出す鮮やかな記憶は
涌出的鲜明记忆如 [01:26.51]壊れそうな身体 包み込むような
即将破碎的身体被 [01:32.90]暖かい毛布の感触で
温暖的毯子包裹 [01:38.42]眠って
睡去 [01:41.38] [01:51.17]目覚めてもまた同じ
即使醒来也还是一样 [01:54.15]同じ私のままで
依旧是同一个我 [01:57.15]身体の傷は癒えても
身体的伤口或许已愈合 [02:00.34]心まではまだ...
但我的心尚未... [02:02.95] [02:03.90]光に集まる蟲達の生涯は
被光吸引的虫子的一生 [02:09.91]短すぎて花火の様に
短暂得如烟花 [02:13.11]流星の様に 刹那
如流星一般的瞬间 [02:16.57]ねぇいつの間にか
不知不觉间 [02:19.58]生かしてしまったのは
活着的是 [02:22.60]私の過去の自分
过去的我 [02:27.05] [02:28.04]So sweet memories
如此甜美的回忆 [02:30.97]ただの妄想じゃなくて
不仅仅是妄想 [02:34.62]確かだった優しさは ねぇ何処へ?
那确实存在的温柔,去了哪里? [02:40.25]So long ずっと殻を破れないなら
如果一直无法打破壳 [02:46.80]息をしてるだけの人形として
就像只会呼吸的人偶 [02:52.30]踊って
继续跳舞 [02:55.22] [03:17.22]きっと ねぇいつの間にか
不知不觉间 [03:21.14]生かしてしまったのは
活着的一定是 [03:24.17]私の過去の自分
过去的我 [03:29.39]記憶の海は穏やかで
记忆的海洋是平静的 [03:33.34]いつも暖かくて
总是温暖的 [03:36.40]抜け出せないジレンマで
无法逃脱的困境 [03:40.90] [03:41.84]So sweet memories
如此甜美的回忆 [03:44.84]まぶた閉じた時に
当我闭上眼睛时 [03:48.33]溢れ出す鮮やかな記憶は
涌出的鲜明记忆 [03:54.01]壊れそうな身体
即将破碎的身体 [03:58.65]包み込むような
被温暖的毯子 [04:00.63]暖かい毛布の感触で
包裹 [04:06.05]眠って さらって
睡去,被带走 [04:12.26]欲して 目覚めた...
渴望,醒来... [04:21.99]