Beekeeper-Keaton Hensonmp3下载无损flac下载
Beekeeper-Keaton Henson在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Keaton Henson
[00:01.00] 作曲 : Keaton Henson
[00:11.98]Believe me,
相信我 [00:18.00]believe me this loneliness won't go away.
相信我,这孤独感不会消失 [00:28.56]Hear me,oh woman I have gone astray,
听着,女人啊, 我已经误入歧途 [00:35.56]gone astray.
误入歧途 [00:48.31]Your friends,
你的朋友们 [00:53.47]Your friends will always just be in your way.
你的朋友们,总会成为你前行的障碍 [01:01.57]Trust me ,they'll die or leave you, either way,
相信我,即使是最亲爱的人也会这样 [01:08.51]either way.
也会这样 [01:14.90]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [01:20.38]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [01:26.72]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [01:32.02]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [01:39.64]But I'm just getting started, let me offend.
但恕我冒犯,一切才刚刚开始 [01:41.62]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [01:45.34]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [01:49.15]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [01:50.44]from a stone,
如顽石迸血一样不可能 [01:56.06]But I'm just getting started, let me offend.
恕我冒犯,一切才刚刚开始 [01:59.22]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [02:01.87]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [02:04.70]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [02:07.63]from a stone,
如顽石迸血一样不可能 [02:20.17]can you see?
你明白吗? [02:27.76]can you see they tell you lies thus keeping you
你明白吗,是他们的谎言 [02:33.38]leave me my heart is dead for all to see
使得你离开我, 让我的心众所周知地死去, [02:40.54]can you see?
你明白这些吗? [02:47.06]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [02:52.88]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [02:58.27]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [03:03.12]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [03:11.39]But I'm just getting started, let me offend.
但恕我冒犯,一切才刚刚开始 [03:14.40]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [03:16.05]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [03:18.82]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [03:27.76]But I'm just getting started, let me offend.
恕我冒犯,一切才刚刚开始 [03:30.51]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [03:33.04]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [03:35.68]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [03:44.28]from a stone,
如顽石迸血一样不可能发生 [04:07.81].
相信我 [00:18.00]believe me this loneliness won't go away.
相信我,这孤独感不会消失 [00:28.56]Hear me,oh woman I have gone astray,
听着,女人啊, 我已经误入歧途 [00:35.56]gone astray.
误入歧途 [00:48.31]Your friends,
你的朋友们 [00:53.47]Your friends will always just be in your way.
你的朋友们,总会成为你前行的障碍 [01:01.57]Trust me ,they'll die or leave you, either way,
相信我,即使是最亲爱的人也会这样 [01:08.51]either way.
也会这样 [01:14.90]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [01:20.38]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [01:26.72]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [01:32.02]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [01:39.64]But I'm just getting started, let me offend.
但恕我冒犯,一切才刚刚开始 [01:41.62]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [01:45.34]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [01:49.15]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [01:50.44]from a stone,
如顽石迸血一样不可能 [01:56.06]But I'm just getting started, let me offend.
恕我冒犯,一切才刚刚开始 [01:59.22]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [02:01.87]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [02:04.70]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [02:07.63]from a stone,
如顽石迸血一样不可能 [02:20.17]can you see?
你明白吗? [02:27.76]can you see they tell you lies thus keeping you
你明白吗,是他们的谎言 [02:33.38]leave me my heart is dead for all to see
使得你离开我, 让我的心众所周知地死去, [02:40.54]can you see?
你明白这些吗? [02:47.06]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [02:52.88]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [02:58.27]You always say I've crossed the line,
你总说我已跨过了雷池 [03:03.12]but the sad fact is I've lost my mind.
而真正悲哀的地方是,我早已失去理智 [03:11.39]But I'm just getting started, let me offend.
但恕我冒犯,一切才刚刚开始 [03:14.40]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [03:16.05]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [03:18.82]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [03:27.76]But I'm just getting started, let me offend.
恕我冒犯,一切才刚刚开始 [03:30.51]The devil's got nothing on me my friend.
朋友,魔鬼从我这里什么都拿不走 [03:33.04]All I want is to be left alone.
我只想独自静一静 [03:35.68]Tact from me is like blood from a stone,
于我而言,圆滑老练如同顽石迸血一样不可能发生 [03:44.28]from a stone,
如顽石迸血一样不可能发生 [04:07.81].
Beekeeper-Keaton Henson热门评论
恰到好处的配乐有三层境界,第一层是旋律感染了场景,第二层是歌词描绘了心境,第三层是曲名暗合了角色。熟知原著的同学必须不会反对我对《基本演绎法》第三季ED的夸赞。
说米福比卷福好看会不会有人打我
感觉Keaton都要成复生的专属配乐了 最喜欢的一首 深入灵魂的声音[爱心]
这首歌慢慢响起...然后华生说完话镜头一转到他的脸上,副歌一下子击上来...接不住啊T_T 我得平静一下
回听[流泪]砍我In the flesh!还我小受~
根据编剧的尿性 每季末尾夏洛克都会复吸
怎么没有人讨论《复生》的?
歌词与角色融合得太好了,简直是为米福量身制作。 其实早就知道了Sherlock会复吸,但是看到天台上那个颓废的他,那双无助迷茫的眼还是好难受,好想打死那个混蛋Oscar。
或许在演绎法中的群演角色看来,夏洛克就是一个住在褐石屋子里养蜜蜂的孤独怪人。但是夏洛克自己不会这么觉得,因为他有懂他的华生陪着他,他有他的蜜蜂飞舞在他的天地,他是幸运又知足的小孩,一个稍微聪明一点的小孩,他有个性,会生气,也嫉妒,也懂得体贴与责任。
这情景跟艾琳在医院被捕的时候有的一拼
也不能这么说,萝卜白菜各有所爱吧。反正我是喜欢米福的。英剧里面卷福高高在上只是个脑子好的人,而死对头莫娘竟然写的跟个脑子有问题的小丑一样。
不那么“福尔摩斯”的米福会比之前更柔软,更通融,但也更脆弱了。这是一种选择,是把自己打造一个置身事外洞察世事的“神”,还是承认自身的脆弱,袒露自身弱点的人,米福做出了选择