Radio Nowhere-Bruce Springsteenmp3下载无损flac下载
Radio Nowhere-Bruce Springsteen在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Bruce Springsteen
[00:01.00] 作曲 : Bruce Springsteen
[00:14.77]I was trying to find my way home,
我试图寻找归家之路 [00:18.12]But all I heard was a drone.
却只听见单调嗡鸣 [00:21.92]Bouncin' off a satellite
从卫星上弹跳折射 [00:23.75]Crushing the last long American night.
碾碎美国最后的漫漫长夜 [00:27.92] [00:28.42]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [00:31.92]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [00:35.26]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [00:39.06]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [00:42.21] [00:42.54]I was sitting around a dirt dial
我守着沾满尘土的转盘 [00:45.39]Just another lost number in a file.
像档案里又一个失踪编号 [00:49.35]Been in some kinda dark cove
困在某种黑暗湾流 [00:52.18]Just searching for a world with some soul.
只为寻找有灵魂的国度 [00:55.23] [00:55.76]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [00:59.58]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:02.70]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [01:06.39]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:09.90]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:12.95] [01:13.41]I just want to hear some rhythm.
我只想听见律动节拍 [01:16.55]I just want to hear some rhythm
我只想听见律动节拍 [01:20.12]I just want to hear some rhythm.
我只想听见律动节拍 [01:23.46]I just want to hear some rhythm.
我只想听见律动节拍 [01:27.05] [01:27.45]I want a thousand guitars.
我要千万把吉他轰鸣 [01:29.94]I want pounding drums.
我要震耳欲聋的鼓声 [01:33.35]I want a million different voices speaking in tongues.
我要百万种声音用母语呐喊 [01:37.84] [01:39.44]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [01:43.19]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:46.58]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [01:49.80]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:53.59]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:56.79] [02:17.09]I was driving thru the misty rain
我驱车穿过迷蒙雨幕 [02:20.50]Yeah, searching for a mystery train.
追寻那列神秘列车 [02:24.34]Bopping thru the wild blue
穿越狂野的深蓝 [02:27.28]Trying to make a connection with you.
试图与你建立联结 [02:30.42] [02:30.86]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [02:34.19]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [02:37.82]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [02:41.06]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [02:44.93]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [02:47.99] [02:48.60]I just want to hear some rhythm (you swoon.)
我只想听见律动节拍(你沉醉) [02:51.90]I just want to hear some rhythm (you swoon.)
我只想听见律动节拍(你沉醉) [02:55.10]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [02:58.50]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:01.95]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:05.40]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:08.86]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:12.23]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:15.51] [03:15.96] [03:19.84]
我试图寻找归家之路 [00:18.12]But all I heard was a drone.
却只听见单调嗡鸣 [00:21.92]Bouncin' off a satellite
从卫星上弹跳折射 [00:23.75]Crushing the last long American night.
碾碎美国最后的漫漫长夜 [00:27.92] [00:28.42]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [00:31.92]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [00:35.26]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [00:39.06]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [00:42.21] [00:42.54]I was sitting around a dirt dial
我守着沾满尘土的转盘 [00:45.39]Just another lost number in a file.
像档案里又一个失踪编号 [00:49.35]Been in some kinda dark cove
困在某种黑暗湾流 [00:52.18]Just searching for a world with some soul.
只为寻找有灵魂的国度 [00:55.23] [00:55.76]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [00:59.58]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:02.70]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [01:06.39]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:09.90]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:12.95] [01:13.41]I just want to hear some rhythm.
我只想听见律动节拍 [01:16.55]I just want to hear some rhythm
我只想听见律动节拍 [01:20.12]I just want to hear some rhythm.
我只想听见律动节拍 [01:23.46]I just want to hear some rhythm.
我只想听见律动节拍 [01:27.05] [01:27.45]I want a thousand guitars.
我要千万把吉他轰鸣 [01:29.94]I want pounding drums.
我要震耳欲聋的鼓声 [01:33.35]I want a million different voices speaking in tongues.
我要百万种声音用母语呐喊 [01:37.84] [01:39.44]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [01:43.19]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:46.58]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [01:49.80]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:53.59]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [01:56.79] [02:17.09]I was driving thru the misty rain
我驱车穿过迷蒙雨幕 [02:20.50]Yeah, searching for a mystery train.
追寻那列神秘列车 [02:24.34]Bopping thru the wild blue
穿越狂野的深蓝 [02:27.28]Trying to make a connection with you.
试图与你建立联结 [02:30.42] [02:30.86]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [02:34.19]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [02:37.82]This is radio nowhere.
这里是虚无电台 [02:41.06]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [02:44.93]Is there anybody alive out there?
可还有人清醒存在? [02:47.99] [02:48.60]I just want to hear some rhythm (you swoon.)
我只想听见律动节拍(你沉醉) [02:51.90]I just want to hear some rhythm (you swoon.)
我只想听见律动节拍(你沉醉) [02:55.10]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [02:58.50]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:01.95]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:05.40]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:08.86]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:12.23]I just want to hear you swoon.
我只想听你沉醉叹息 [03:15.51] [03:15.96] [03:19.84]