Morgane de toi-Zazie/Thomas Dutronc/Grégoire/Aubert/Les Petites Mains Symphoniquesmp3下载无损flac下载
Morgane de toi-Zazie/Thomas Dutronc/Grégoire/Aubert/Les Petites Mains Symphoniques在线试听免费歌词下载
[00:26.39]Y'a un mariole, il a au moins quatre ans
有个小坏蛋,他已经四岁了 [00:29.41]Y veut t'piquer ta pelle et ton seau
他想用你的小铲子和小桶偷袭你 [00:34.52]Ta couche-culotte avec les bombecs dedans
还觊觎你装着糖果的纸尿裤 [00:37.84]Lolita défends-toi fous-y un coup d'rateau dans l'dos.
Lolita,快防御啊,用你的小耙在他背上打一下 [00:50.69]Attends un peu avant d'te faire emmerder
在他们让你厌烦之前要耐心等待 [00:55.06]Parces p'tits machos qui pensent qu'à une chose
因为这些小男子汉脑袋里只想着一件事情 [00:59.83]Jouer au docteur non conventionné
在私人医生家里玩 [01:03.81]J'y ai joué aussi je sais de quoi j'cause.
我也曾经这么干过 [01:08.09]J'les connais bien les playboys des bacs à sable
我了解这些玩沙子的小公子们 [01:12.38]J'draguais leurs mères avant d'conna?tre la tienne
在遇见你母亲之前,我也曾搭讪过他们的妈妈 [01:16.85]Si tu les écoutes y t'f'ront porter leurs cartables
如果你听他们的,他们会让你帮他们背书包 [01:21.05]'reus'ment qu'j'suis là que j'te r'garde et que j't'aime.
幸好有我在你身边注视着我深爱的你 [01:33.95]Lola,
Lola(对Lolita的昵称) [01:38.48]J'suis qu'un fanto(^)me quand tu vas où j'suis pas
当我不在你身边时我就是幽灵 [01:46.29]Tu sais ma mo(^)me que j'suis morgane de toi
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [02:00.15]T'es la seule gonzesse que j'peux t'nir dans mes bras
你是我唯一能用双臂托起的姑娘 [02:03.77]Sans m'démettre une épaule sans plier sous ton poids
既不用担心肩膀脱臼,又不会被压弯腰 [02:08.28]Tu pèses moins lourd qu'un moineau qui mange pas
你比不吃东西的小麻雀还要轻巧 [02:12.29]Déploie jamais tes ailes, Lolita t'envole pas.
但你没有双翼,也不会飞 [02:17.22]Avec tes miches de rat qu'on dirait des noisettes
如果有一天你长大了要去学校 [02:20.81]Et ta peau plus sucrée qu'un pain au chocolat
你小巧的胸部 [02:25.52]Tu risques d'donner faim à un tas de p'tits mecs
还有比巧克力面包还甜蜜的肌肤 [02:29.24]Quand t'iras à l'école si jamais t'y vas.
会让一堆男孩子都饥肠辘辘 [02:41.38][04:16.78]Lola
Lola [02:46.96][04:21.08][04:37.94][04:55.12]J'suis qu'un fantome quand tu vas où j'suis pas
当我不在你身边时我就是幽灵 [02:54.75]Tu sais ma mome que j'suis morgane de toi
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [03:09.12]Qu'ess-tu m'racontes? Tu veux un petit frangin ?
你想对我说什么?你想要个小弟弟? [03:13.25]Tu veux qu'j't'achète un ami pierrot ?
还是想让我给你买个小丑当朋友? [03:17.50]Eh ! Les bébés ca s'trouve pas dans les magasins et j'crois pas
商店里可买不到小宝宝 [03:22.18]Que ta mère voudra qu'j'lui fasse un petit dans l'dos.
你妈妈未来也想有个小宝宝 [03:34.32]Ben quoi Lola on est pas bien ensemble ?
可是我们几个一起不好吗? [03:38.21]Tu crois pas qu'on est déjà bien assez nombreux ?
难道你不觉得我们现在人已经很多了吗? [03:42.48]T'entends pas ce bruit c'est le monde qui tremble
你听不到地球震动的声响 [03:46.74]Sous les cris des enfants qui sont malheureux.
因为它被掩盖在了不幸的孩子们的哭闹之下 [03:51.03]Allez viens avec moi j't'embarque dans ma galère
在这世界变成墓地前 [03:55.26]Dans mon arche y'a d'la place pour tous les marmots
快来我的身边,我把你放进我的诺亚方舟 [03:59.42]Avant qu'ce monde devienne un grand cimetière
里面有给所有孩子准备的席位 [04:03.52]Faut profiter un peu du vent qu'on a dans l'dos.
我们还需要一点风推起方舟远航 [04:28.96][04:46.55]Tu sais ma mome que j'suis morgane de toi.
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [05:03.90]Tu sais ma mome que j'suis morgane... (de toi)
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [05:28.14]-Fin-
-完-
有个小坏蛋,他已经四岁了 [00:29.41]Y veut t'piquer ta pelle et ton seau
他想用你的小铲子和小桶偷袭你 [00:34.52]Ta couche-culotte avec les bombecs dedans
还觊觎你装着糖果的纸尿裤 [00:37.84]Lolita défends-toi fous-y un coup d'rateau dans l'dos.
Lolita,快防御啊,用你的小耙在他背上打一下 [00:50.69]Attends un peu avant d'te faire emmerder
在他们让你厌烦之前要耐心等待 [00:55.06]Parces p'tits machos qui pensent qu'à une chose
因为这些小男子汉脑袋里只想着一件事情 [00:59.83]Jouer au docteur non conventionné
在私人医生家里玩 [01:03.81]J'y ai joué aussi je sais de quoi j'cause.
我也曾经这么干过 [01:08.09]J'les connais bien les playboys des bacs à sable
我了解这些玩沙子的小公子们 [01:12.38]J'draguais leurs mères avant d'conna?tre la tienne
在遇见你母亲之前,我也曾搭讪过他们的妈妈 [01:16.85]Si tu les écoutes y t'f'ront porter leurs cartables
如果你听他们的,他们会让你帮他们背书包 [01:21.05]'reus'ment qu'j'suis là que j'te r'garde et que j't'aime.
幸好有我在你身边注视着我深爱的你 [01:33.95]Lola,
Lola(对Lolita的昵称) [01:38.48]J'suis qu'un fanto(^)me quand tu vas où j'suis pas
当我不在你身边时我就是幽灵 [01:46.29]Tu sais ma mo(^)me que j'suis morgane de toi
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [02:00.15]T'es la seule gonzesse que j'peux t'nir dans mes bras
你是我唯一能用双臂托起的姑娘 [02:03.77]Sans m'démettre une épaule sans plier sous ton poids
既不用担心肩膀脱臼,又不会被压弯腰 [02:08.28]Tu pèses moins lourd qu'un moineau qui mange pas
你比不吃东西的小麻雀还要轻巧 [02:12.29]Déploie jamais tes ailes, Lolita t'envole pas.
但你没有双翼,也不会飞 [02:17.22]Avec tes miches de rat qu'on dirait des noisettes
如果有一天你长大了要去学校 [02:20.81]Et ta peau plus sucrée qu'un pain au chocolat
你小巧的胸部 [02:25.52]Tu risques d'donner faim à un tas de p'tits mecs
还有比巧克力面包还甜蜜的肌肤 [02:29.24]Quand t'iras à l'école si jamais t'y vas.
会让一堆男孩子都饥肠辘辘 [02:41.38][04:16.78]Lola
Lola [02:46.96][04:21.08][04:37.94][04:55.12]J'suis qu'un fantome quand tu vas où j'suis pas
当我不在你身边时我就是幽灵 [02:54.75]Tu sais ma mome que j'suis morgane de toi
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [03:09.12]Qu'ess-tu m'racontes? Tu veux un petit frangin ?
你想对我说什么?你想要个小弟弟? [03:13.25]Tu veux qu'j't'achète un ami pierrot ?
还是想让我给你买个小丑当朋友? [03:17.50]Eh ! Les bébés ca s'trouve pas dans les magasins et j'crois pas
商店里可买不到小宝宝 [03:22.18]Que ta mère voudra qu'j'lui fasse un petit dans l'dos.
你妈妈未来也想有个小宝宝 [03:34.32]Ben quoi Lola on est pas bien ensemble ?
可是我们几个一起不好吗? [03:38.21]Tu crois pas qu'on est déjà bien assez nombreux ?
难道你不觉得我们现在人已经很多了吗? [03:42.48]T'entends pas ce bruit c'est le monde qui tremble
你听不到地球震动的声响 [03:46.74]Sous les cris des enfants qui sont malheureux.
因为它被掩盖在了不幸的孩子们的哭闹之下 [03:51.03]Allez viens avec moi j't'embarque dans ma galère
在这世界变成墓地前 [03:55.26]Dans mon arche y'a d'la place pour tous les marmots
快来我的身边,我把你放进我的诺亚方舟 [03:59.42]Avant qu'ce monde devienne un grand cimetière
里面有给所有孩子准备的席位 [04:03.52]Faut profiter un peu du vent qu'on a dans l'dos.
我们还需要一点风推起方舟远航 [04:28.96][04:46.55]Tu sais ma mome que j'suis morgane de toi.
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [05:03.90]Tu sais ma mome que j'suis morgane... (de toi)
我的小公主,我就是你的海市蜃楼 [05:28.14]-Fin-
-完-
Morgane de toi-Zazie/Thomas Dutronc/Grégoire/Aubert/Les Petites Mains Symphoniques热门评论
我已经花5毛去让人搞歌词了
14年的夏末,为了学法语,让我认识了你,杨柳,和你在一起很开心也很悲伤,你有男朋友了,我不知道如何开口,听着你和我说和他的故事,看着你甜蜜的笑容,我把自己的秘密藏在心底,我愿意静静的消失。和你认识的第一百天,我去了法国,在浪漫之都巴黎行走,看着那些情侣互相微笑、亲吻,我和你表白了。
上帝独独把天使的语言留给了法国人
法国歌手Renaud写给女儿Lolita的一首歌,看着评论里一个个说找人翻译结果都放了鸽子,忍不住就翻译了一下,三脚猫水准请见谅。
热评第一的那个大哥,他欠我五毛,至今未付!
我靠你们去学一下就知道…天天在咳痰啊!