The Reckoning-Palisadesmp3下载无损flac下载
The Reckoning-Palisades在线试听免费歌词下载
[00:29.96]I've been staring at my reflection
我仔细注视着自己的映像 [00:34.68]I've lost all perception
我丧失了所有感知 [00:38.25]who have I become?
我究竟成了何物? [00:41.64] [00:43.25]cause I don't wanna be
因为我不想成为 [00:45.36]another part of their
他们的傀儡中的 [00:46.66]machines
一员 [00:47.41]it's hard to breathe
呼吸愈加困难 [00:48.77]sucking the life out of me
我的生命被摧残殆尽 [00:50.70]what does it mean
那有什么意义 [00:52.13]when everything you see
就当你所见的万物 [00:55.35]becomes what you believe?
都变成了你所相信的东西? [00:57.66] [00:58.65]this is the reckoning
是时候清算一切了 [01:01.50]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [01:03.49]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [01:05.60]this will be the end of me
我已是穷途末路 [01:08.34]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [01:10.32]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [01:13.13] [01:32.63]I'm so lost stuck in my transition
我迷失了自己,不知如何转变 [01:37.78]and I can't get a grip on
我无法控制住 [01:41.14]the person I've become
我内心的恶魔 [01:44.74] [01:46.22]cause I've lost sight of me
我已将自己遗忘 [01:48.27]force fed with words that they preach
他们将所有的话语都强塞入我的脑海中 [01:50.76]I've been deceived
我被谎言蒙骗 [01:51.82]corrupted by their greed
被他们的贪婪所腐化 [01:53.89]just let me be,
任由我变成 [01:55.23]be the change you wanna see
变成你想看见的模样吧 [01:58.27]just set me free
放我自由吧 [02:00.14] [02:02.50]just set me free
放我自由吧 [02:04.36](set me free)
(放我自由) [02:06.53] [02:06.85]this is the reckoning
是时候清算一切了 [02:09.64]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [02:11.68]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:13.79]this will be the end of me
我已是穷途末路 [02:16.41]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [02:18.52]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:20.76] [02:21.07]this is the reckoning
是时候清算一切了 [02:23.30]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [02:25.67]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:27.16]this will be the end of me
我已是穷途末路 [02:30.26]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [02:32.37]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:35.04] [02:45.91]do you feel like you're in control?
你以为你能控制住自己吗? [02:48.45] [02:49.02]Sacrificed enough
牺牲得够多了 [02:51.44]I found the meaning in the walls built up
我找出了被筑起的高墙掩埋的意义 [02:54.85]and for the first time I see clearly
我第一次看穿了一切 [03:00.19] [03:00.56]We were born to die
我们生来就该死 [03:05.29]but not before we're given the chance to survive
但那是我们被给予生存的机会之后的事 [03:09.07] [03:09.26]This is the reckoning
是时候清算一切了 [03:11.06]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [03:13.10]I'm not who I used to be
我不再是以前的模样 [03:16.65]this is the reckoning
是时候清算一切了 [03:19.50]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [03:21.62]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [03:23.54]this will be the end of me
我已是穷途末路 [03:26.34]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [03:28.45]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [03:31.36]this is the reckoning
是时候清算一切了 [03:31.37] [03:34.58]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [03:36.21]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [03:38.19]this will be the end of me
我已是穷途末路 [03:40.98]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [03:43.03]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样
我仔细注视着自己的映像 [00:34.68]I've lost all perception
我丧失了所有感知 [00:38.25]who have I become?
我究竟成了何物? [00:41.64] [00:43.25]cause I don't wanna be
因为我不想成为 [00:45.36]another part of their
他们的傀儡中的 [00:46.66]machines
一员 [00:47.41]it's hard to breathe
呼吸愈加困难 [00:48.77]sucking the life out of me
我的生命被摧残殆尽 [00:50.70]what does it mean
那有什么意义 [00:52.13]when everything you see
就当你所见的万物 [00:55.35]becomes what you believe?
都变成了你所相信的东西? [00:57.66] [00:58.65]this is the reckoning
是时候清算一切了 [01:01.50]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [01:03.49]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [01:05.60]this will be the end of me
我已是穷途末路 [01:08.34]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [01:10.32]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [01:13.13] [01:32.63]I'm so lost stuck in my transition
我迷失了自己,不知如何转变 [01:37.78]and I can't get a grip on
我无法控制住 [01:41.14]the person I've become
我内心的恶魔 [01:44.74] [01:46.22]cause I've lost sight of me
我已将自己遗忘 [01:48.27]force fed with words that they preach
他们将所有的话语都强塞入我的脑海中 [01:50.76]I've been deceived
我被谎言蒙骗 [01:51.82]corrupted by their greed
被他们的贪婪所腐化 [01:53.89]just let me be,
任由我变成 [01:55.23]be the change you wanna see
变成你想看见的模样吧 [01:58.27]just set me free
放我自由吧 [02:00.14] [02:02.50]just set me free
放我自由吧 [02:04.36](set me free)
(放我自由) [02:06.53] [02:06.85]this is the reckoning
是时候清算一切了 [02:09.64]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [02:11.68]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:13.79]this will be the end of me
我已是穷途末路 [02:16.41]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [02:18.52]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:20.76] [02:21.07]this is the reckoning
是时候清算一切了 [02:23.30]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [02:25.67]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:27.16]this will be the end of me
我已是穷途末路 [02:30.26]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [02:32.37]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [02:35.04] [02:45.91]do you feel like you're in control?
你以为你能控制住自己吗? [02:48.45] [02:49.02]Sacrificed enough
牺牲得够多了 [02:51.44]I found the meaning in the walls built up
我找出了被筑起的高墙掩埋的意义 [02:54.85]and for the first time I see clearly
我第一次看穿了一切 [03:00.19] [03:00.56]We were born to die
我们生来就该死 [03:05.29]but not before we're given the chance to survive
但那是我们被给予生存的机会之后的事 [03:09.07] [03:09.26]This is the reckoning
是时候清算一切了 [03:11.06]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [03:13.10]I'm not who I used to be
我不再是以前的模样 [03:16.65]this is the reckoning
是时候清算一切了 [03:19.50]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [03:21.62]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [03:23.54]this will be the end of me
我已是穷途末路 [03:26.34]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [03:28.45]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [03:31.36]this is the reckoning
是时候清算一切了 [03:31.37] [03:34.58]no it's not what it seems
事物并非如其外表 [03:36.21]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样 [03:38.19]this will be the end of me
我已是穷途末路 [03:40.98]no it's not what I dreamed
事物并非如我所想 [03:43.03]I'm not who I thought I'd be
我不再是心中的模样
The Reckoning-Palisades热门评论
作为一个妹子………喜欢这种…………已经和身边的姑娘们脱节了………
像素问题?封面一直在动