アイプチコンプレックス-HAPPY BIRTHDAYmp3下载无损flac下载
アイプチコンプレックス-HAPPY BIRTHDAY在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 坂口喜咲
[00:00.500] 作曲 : 坂口喜咲
[00:01.00]わたしアイプチしてるから
【因为我贴了双眼皮贴】 [00:05.22]目閉じてキスできないの
【所以不能闭着眼接吻】 [00:08.94]あなたが先に目をつぶってよ
【你先把眼睛闭上啦~\(≧▽≦)/~】 [00:12.91]明るいとこで見ないで
【在明亮的地方不要看(我)】 [00:17.20] [00:24.59]ねえこのアイプチ取ったら
【呐,如果我把双眼皮贴取下来】 [00:27.99]あなたはなんて言うのかな
【你会说什么呢】 [00:31.62]予想と違ったと黙って
【因为和预想的不一样而沉默吗】 [00:35.29]背を向けられたらどうしよう
【要是转身走掉的话怎么办啊】 [00:39.00]放課後何度も確認する
【放学后一遍遍地确认(眼贴是否粘牢)】 [00:46.30]デート中もし取れたらどうすればいいの
【如果在约会时掉下来该怎么办啊】 [00:51.46] [00:53.72]本当はとても不安なの
【我真的非常不安】 [00:57.48]どんなわたしでも愛してほしいけど
【希望无论是怎样的我你都会爱着】 [01:01.66]ねえちゃんと受け止めてくれるかしら
【喂,你会好好的接受(这样的)我吧】 [01:08.31]遠い昔誰かに
【以前的时候被别人】 [01:12.30]言われたことまだひきずってるの
【说过(嫌弃)的话,现在还耿耿于怀】 [01:16.46]ねえちゃんと全部愛してよ
【呐,要好好的爱我的全部啊】 [01:20.93] [01:27.24]1200円で作られた
【比起这个用1200日元做作出来的】 [01:30.68]不自然に気取るわたしより
【会感觉不自然的装模作样的我】 [01:34.34]そのまんまを認めてほしいの
【更希望你认同的是真正的我】 [01:38.13]でもまだその自信がない
【但是现在我还没有这个自信】 [01:41.70]5回目のお泊りどうしよう
【已经是第5次一起过夜了怎么办啊】 [01:45.43]そろそろ取ってもいいかなあ
【差不多是时候把双眼皮贴取下来了吧】 [01:49.09]『あまり変わらないよ』と言ってよ
【快点说『没什么变化』啊】 [01:52.83]『かわいい』と嘘でも言って
【说『很可爱啊』就算是说谎也说给我听啊】 [01:56.47]本当は素直になりたいの
【真的想坦率一点的】 [02:03.66]朝起きて目が腫れてもだきしめてくれる?
【就算早上眼睛变的臃肿,你也会抱着我吗】 [02:08.65] [02:11.21]やっぱり未だに不安なの
【果然还是会不安】 [02:15.00]どんなわたしでも愛してほしいけど
【希望无论是怎样的我你都会爱着】 [02:19.11]ねえちゃんと受け止めてくれるかしら
【喂,你会好好地接受(这样的)我吧】 [02:25.81]あなたの目を見て話したい
【想看着你的眼睛说话】 [02:29.53]ただそれだけのことなのに
【虽然仅仅是这样的小事】 [02:33.15]ねえお願い全部愛してね
【呐,求求你,要爱我的全部哦】 [02:38.09] [02:41.05]男の子には解らないわよこの苦労
【这样的辛苦你们男孩子是不会理解的】 [02:48.22]美少女でなくてごめんなさいね
【(我)不是美少女,真是对不起啊】 [02:52.15]これでも必死に戦ってるんです
【即使这样(我)也在拼命战斗着】 [02:58.01]負けるな女の子!
【不要认输啊,女孩子】 [03:01.64] [03:16.22]本当はとても不安なの
【真的很不安】 [03:19.63]こんなわたしでごめんなさい
【我是这个样子的,真是对不起啊】 [03:23.99]ねえねえちゃんと受け止めてくれるかしら
【呐呐,要好好接受这样的我啊】 [03:30.47]早く素直になりたいよ
【早就想变得坦率】 [03:34.39]男の子は夢見るのやめて
【男孩子们不要再幻想了】 [03:37.87]みんなこんなもんだよ、本当のところ。
【大家都是这样的啊,这才是我们真正的样子】 [03:44.22]
【因为我贴了双眼皮贴】 [00:05.22]目閉じてキスできないの
【所以不能闭着眼接吻】 [00:08.94]あなたが先に目をつぶってよ
【你先把眼睛闭上啦~\(≧▽≦)/~】 [00:12.91]明るいとこで見ないで
【在明亮的地方不要看(我)】 [00:17.20] [00:24.59]ねえこのアイプチ取ったら
【呐,如果我把双眼皮贴取下来】 [00:27.99]あなたはなんて言うのかな
【你会说什么呢】 [00:31.62]予想と違ったと黙って
【因为和预想的不一样而沉默吗】 [00:35.29]背を向けられたらどうしよう
【要是转身走掉的话怎么办啊】 [00:39.00]放課後何度も確認する
【放学后一遍遍地确认(眼贴是否粘牢)】 [00:46.30]デート中もし取れたらどうすればいいの
【如果在约会时掉下来该怎么办啊】 [00:51.46] [00:53.72]本当はとても不安なの
【我真的非常不安】 [00:57.48]どんなわたしでも愛してほしいけど
【希望无论是怎样的我你都会爱着】 [01:01.66]ねえちゃんと受け止めてくれるかしら
【喂,你会好好的接受(这样的)我吧】 [01:08.31]遠い昔誰かに
【以前的时候被别人】 [01:12.30]言われたことまだひきずってるの
【说过(嫌弃)的话,现在还耿耿于怀】 [01:16.46]ねえちゃんと全部愛してよ
【呐,要好好的爱我的全部啊】 [01:20.93] [01:27.24]1200円で作られた
【比起这个用1200日元做作出来的】 [01:30.68]不自然に気取るわたしより
【会感觉不自然的装模作样的我】 [01:34.34]そのまんまを認めてほしいの
【更希望你认同的是真正的我】 [01:38.13]でもまだその自信がない
【但是现在我还没有这个自信】 [01:41.70]5回目のお泊りどうしよう
【已经是第5次一起过夜了怎么办啊】 [01:45.43]そろそろ取ってもいいかなあ
【差不多是时候把双眼皮贴取下来了吧】 [01:49.09]『あまり変わらないよ』と言ってよ
【快点说『没什么变化』啊】 [01:52.83]『かわいい』と嘘でも言って
【说『很可爱啊』就算是说谎也说给我听啊】 [01:56.47]本当は素直になりたいの
【真的想坦率一点的】 [02:03.66]朝起きて目が腫れてもだきしめてくれる?
【就算早上眼睛变的臃肿,你也会抱着我吗】 [02:08.65] [02:11.21]やっぱり未だに不安なの
【果然还是会不安】 [02:15.00]どんなわたしでも愛してほしいけど
【希望无论是怎样的我你都会爱着】 [02:19.11]ねえちゃんと受け止めてくれるかしら
【喂,你会好好地接受(这样的)我吧】 [02:25.81]あなたの目を見て話したい
【想看着你的眼睛说话】 [02:29.53]ただそれだけのことなのに
【虽然仅仅是这样的小事】 [02:33.15]ねえお願い全部愛してね
【呐,求求你,要爱我的全部哦】 [02:38.09] [02:41.05]男の子には解らないわよこの苦労
【这样的辛苦你们男孩子是不会理解的】 [02:48.22]美少女でなくてごめんなさいね
【(我)不是美少女,真是对不起啊】 [02:52.15]これでも必死に戦ってるんです
【即使这样(我)也在拼命战斗着】 [02:58.01]負けるな女の子!
【不要认输啊,女孩子】 [03:01.64] [03:16.22]本当はとても不安なの
【真的很不安】 [03:19.63]こんなわたしでごめんなさい
【我是这个样子的,真是对不起啊】 [03:23.99]ねえねえちゃんと受け止めてくれるかしら
【呐呐,要好好接受这样的我啊】 [03:30.47]早く素直になりたいよ
【早就想变得坦率】 [03:34.39]男の子は夢見るのやめて
【男孩子们不要再幻想了】 [03:37.87]みんなこんなもんだよ、本当のところ。
【大家都是这样的啊,这才是我们真正的样子】 [03:44.22]