Я не хочу-Вельветmp3下载无损flac下载
Я не хочу-Вельвет在线试听免费歌词下载
[00:09.000]Я не хочу говорить о будущем.
我不想谈论未来 [00:13.000]Нет у меня никаких планов.
我没有任何计划 [00:17.000]Я так устала гадать, ну что ещё?
我已厌倦猜测,除此之外还有什么呢? [00:21.000]И каждый раз начинать заново.
每次都要重新开始 [00:25.000] [00:27.000]Я не могу ворошить прошлое.
我无法回到过去 [00:32.000]Ни находить, ни терять снова.
没有发现,不会再次失去 [00:36.000]Оставьте просто мой мир крошечный,
我的世界变得如此的小 [00:40.000]И он поместится в два слова.
只能够容得下两个单词 [00:43.000] [00:47.000]Я не умею бросать вызов.
我不知道如何挑战 [00:51.000]Да, я молчу, но всегда искренне!
的确,我保持缄默,但我总是真诚的人! [00:55.000]И я хотела бы жить по-новому
我想开启一种新的生活方式 [00:59.000]Но, как назло ни одной мысли.
但我一直没有毅力 [01:03.000] [01:04.000]А там с изнанки - не сталь, но олово.
就在那边吧,不是钢铁,只是锡 [01:08.000]С меня достаточно лжи и фальши.
我受够了一而再再而三的谎言 [01:12.000]И с виду всё хорошо, всё здорово
一切看起来挺好,都挺好 [01:16.000]Но, я не знаю, как жить дальше.
但我对前路如何仍然是一片迷茫 [01:20.000] [01:59.000]Я ненавижу свою память,
我恨死了我的记忆 [02:03.000]Но разрешу ей уйти достойно.
但我会礼貌地让她离开 [02:07.000]Хоть это, как хоронить заживо -
紧紧抓住生命是痛苦的 [02:12.000]Когда цепляться за жизнь больно.
如同残忍、非人道的活埋 [02:15.000] [02:16.000]Когда из слов - только крики и мольбы.
当谎言只是尖叫和恳求的时候 [02:20.000]Когда вокруг ничего и холод.
周围除寒冷外别无他物 [02:24.000]И даже так я могла остаться бы,
即使这样,我也可以留下了 [02:28.000]Но дайте мне хоть один повод...
但请给我一个理由吧...... [02:32.000] [02:35.000]Я не хочу говорить о будущем.
我不想谈论未来 [02:39.000]Нет у меня никаких планов.
我没有任何计划 [02:43.000]Я так устала гадать, ну что ещё?
我已厌倦猜测,除此之外还有什么呢? [02:47.000]И каждый раз начинать...
每次都要重新开始
我不想谈论未来 [00:13.000]Нет у меня никаких планов.
我没有任何计划 [00:17.000]Я так устала гадать, ну что ещё?
我已厌倦猜测,除此之外还有什么呢? [00:21.000]И каждый раз начинать заново.
每次都要重新开始 [00:25.000] [00:27.000]Я не могу ворошить прошлое.
我无法回到过去 [00:32.000]Ни находить, ни терять снова.
没有发现,不会再次失去 [00:36.000]Оставьте просто мой мир крошечный,
我的世界变得如此的小 [00:40.000]И он поместится в два слова.
只能够容得下两个单词 [00:43.000] [00:47.000]Я не умею бросать вызов.
我不知道如何挑战 [00:51.000]Да, я молчу, но всегда искренне!
的确,我保持缄默,但我总是真诚的人! [00:55.000]И я хотела бы жить по-новому
我想开启一种新的生活方式 [00:59.000]Но, как назло ни одной мысли.
但我一直没有毅力 [01:03.000] [01:04.000]А там с изнанки - не сталь, но олово.
就在那边吧,不是钢铁,只是锡 [01:08.000]С меня достаточно лжи и фальши.
我受够了一而再再而三的谎言 [01:12.000]И с виду всё хорошо, всё здорово
一切看起来挺好,都挺好 [01:16.000]Но, я не знаю, как жить дальше.
但我对前路如何仍然是一片迷茫 [01:20.000] [01:59.000]Я ненавижу свою память,
我恨死了我的记忆 [02:03.000]Но разрешу ей уйти достойно.
但我会礼貌地让她离开 [02:07.000]Хоть это, как хоронить заживо -
紧紧抓住生命是痛苦的 [02:12.000]Когда цепляться за жизнь больно.
如同残忍、非人道的活埋 [02:15.000] [02:16.000]Когда из слов - только крики и мольбы.
当谎言只是尖叫和恳求的时候 [02:20.000]Когда вокруг ничего и холод.
周围除寒冷外别无他物 [02:24.000]И даже так я могла остаться бы,
即使这样,我也可以留下了 [02:28.000]Но дайте мне хоть один повод...
但请给我一个理由吧...... [02:32.000] [02:35.000]Я не хочу говорить о будущем.
我不想谈论未来 [02:39.000]Нет у меня никаких планов.
我没有任何计划 [02:43.000]Я так устала гадать, ну что ещё?
我已厌倦猜测,除此之外还有什么呢? [02:47.000]И каждый раз начинать...
每次都要重新开始