Il mio canto libero-Lucio Battistimp3下载无损flac下载
Il mio canto libero-Lucio Battisti在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Mogol, Battisti
[00:01.000] 作曲 : Mogol, Battisti
[00:10.921]
[00:15.790] In un mondo che
在这样一个世界 [00:19.733] Non ci vuole più
不再需要我们的世界 [00:23.817] Il mio canto libero sei tu
我的自由之港 是你 [00:31.446] E l'immensità
无限的空间 [00:34.893] Si apre intorno a noi
在我们周围展开 [00:38.571] Al di là del limite degli occhi tuoi
超越你的目光所及 [00:45.149] [00:46.981] Nasce il sentimento
情感油然而生 [00:50.819] Nasce in mezzo al pianto
生于哀痛之中 [00:53.667] E s'innalza altissimo e va
升至最高处 然后消散 [01:01.977] E vola sulle accuse della gente
无视人们的指控 [01:05.571] A tutti i suoi retaggi indifferente
以及一切中立冷漠的后遗症 [01:08.459] Sorretto da un anelito d'amore
爱的憧憬会支撑我们 [01:12.704] Di vero amore
真爱的憧憬 [01:15.349] [01:16.166] In un mondo che - Pietre un giorno case
在这样一个世界 - (石头 某一天 房屋) [01:19.865] Prigioniero è - ricoperte dalle rose selvatiche
仍被囚禁的世界里 - (被野玫瑰覆盖) [01:23.676] Respiriamo liberi io e te - rivivono ci chiamano
我们自由地呼吸着 我与你 - (重生 在呼唤我们) [01:30.958] E la verità - Boschi abbandonati
以及完全真相- (荒凉的森林) [01:34.466] Si offre nuda a noi e - perciò sopravvissuti vergini
赤裸裸地呈现在我们面前- (因未被发现而幸存下来) [01:38.067] E limpida è l'immagine - si aprono
画面是清晰的- (张开怀抱) [01:42.324] Ormai - ci abbracciano
此刻- (拥抱我们) [01:45.644] [01:46.260] Nuove sensazioni
全新的感触 [01:49.875] Giovani emozioni
鲜活的情绪 [01:52.624] Si esprimono purissime
表达得如此纯粹 [01:56.771] In noi
在我们之间 [02:00.526] La veste dei fantasmi del passato
往昔幻影的长袍 [02:04.097] Cadendo lascia il quadro immacolato
坠落下来使画面变得纯洁无瑕 [02:06.741] E s'alza un vento tiepido d'amore
温热的爱之风升起 [02:10.893] Di vero amore
真爱之风 [02:14.563] E riscopro te
让我重新发现你 [02:18.929] [02:22.404] Dolce compagna che
我甜蜜的生活伴侣 [02:28.115] Non sai domandare ma sai
你不敢问 但你已深谙 [02:31.061] Che ovunque andrai
无论你去哪里 [02:36.281] Al fianco tuo mi avrai
我都会在你身边 [02:42.752] Se tu lo vuoi
如果你需要我 [02:48.065] [03:19.259] Pietre un giorno case
石头 某一天 房屋 [03:21.968] Ricoperte dalle rose selvatiche
被野玫瑰覆盖 [03:25.837] Rivivono
重生 [03:29.683] Ci chiamano
在呼唤我们 [03:34.081] Boschi abbandonati
荒凉的森林 [03:36.652] E perciò sopravvissuti vergini
因未被发现而幸存下来 [03:40.889] Si aprono
张开怀抱 [03:44.717] Ci abbracciano
拥抱我们 [03:48.548] [03:55.378] In un mondo che
在这样一个世界 [03:58.849] Prigioniero è
仍被囚禁的世界里 [04:02.288] Respiriamo liberi
我们自由地呼吸着 [04:05.774] Io e te
我与你 [04:09.306] E la verità
以及完全真相 [04:12.641] Si offre nuda a noi
赤裸裸地呈现在我们面前 [04:16.170] E limpida è l'immagine
画面是清晰的 [04:19.935] Ormai
此刻 [04:22.641] [04:23.436] Nuove sensazioni
全新的感触 [04:26.911] Giovani emozioni
鲜活的情绪 [04:29.302] Si esprimono purissime
表达得如此纯粹 [04:33.523] In noi
在我们之间 [04:36.989] La veste dei fantasmi del passato
往昔幻影的长袍 [04:40.622] Cadendo lascia il quadro immacolato
坠落下来使画面变得纯洁无瑕 [04:43.259] E s'alza un vento tiepido d'amore
温热的爱之风升起 [04:47.198] Di vero amore
真爱之风 [04:51.119] E riscopro te
让我重新发现你
在这样一个世界 [00:19.733] Non ci vuole più
不再需要我们的世界 [00:23.817] Il mio canto libero sei tu
我的自由之港 是你 [00:31.446] E l'immensità
无限的空间 [00:34.893] Si apre intorno a noi
在我们周围展开 [00:38.571] Al di là del limite degli occhi tuoi
超越你的目光所及 [00:45.149] [00:46.981] Nasce il sentimento
情感油然而生 [00:50.819] Nasce in mezzo al pianto
生于哀痛之中 [00:53.667] E s'innalza altissimo e va
升至最高处 然后消散 [01:01.977] E vola sulle accuse della gente
无视人们的指控 [01:05.571] A tutti i suoi retaggi indifferente
以及一切中立冷漠的后遗症 [01:08.459] Sorretto da un anelito d'amore
爱的憧憬会支撑我们 [01:12.704] Di vero amore
真爱的憧憬 [01:15.349] [01:16.166] In un mondo che - Pietre un giorno case
在这样一个世界 - (石头 某一天 房屋) [01:19.865] Prigioniero è - ricoperte dalle rose selvatiche
仍被囚禁的世界里 - (被野玫瑰覆盖) [01:23.676] Respiriamo liberi io e te - rivivono ci chiamano
我们自由地呼吸着 我与你 - (重生 在呼唤我们) [01:30.958] E la verità - Boschi abbandonati
以及完全真相- (荒凉的森林) [01:34.466] Si offre nuda a noi e - perciò sopravvissuti vergini
赤裸裸地呈现在我们面前- (因未被发现而幸存下来) [01:38.067] E limpida è l'immagine - si aprono
画面是清晰的- (张开怀抱) [01:42.324] Ormai - ci abbracciano
此刻- (拥抱我们) [01:45.644] [01:46.260] Nuove sensazioni
全新的感触 [01:49.875] Giovani emozioni
鲜活的情绪 [01:52.624] Si esprimono purissime
表达得如此纯粹 [01:56.771] In noi
在我们之间 [02:00.526] La veste dei fantasmi del passato
往昔幻影的长袍 [02:04.097] Cadendo lascia il quadro immacolato
坠落下来使画面变得纯洁无瑕 [02:06.741] E s'alza un vento tiepido d'amore
温热的爱之风升起 [02:10.893] Di vero amore
真爱之风 [02:14.563] E riscopro te
让我重新发现你 [02:18.929] [02:22.404] Dolce compagna che
我甜蜜的生活伴侣 [02:28.115] Non sai domandare ma sai
你不敢问 但你已深谙 [02:31.061] Che ovunque andrai
无论你去哪里 [02:36.281] Al fianco tuo mi avrai
我都会在你身边 [02:42.752] Se tu lo vuoi
如果你需要我 [02:48.065] [03:19.259] Pietre un giorno case
石头 某一天 房屋 [03:21.968] Ricoperte dalle rose selvatiche
被野玫瑰覆盖 [03:25.837] Rivivono
重生 [03:29.683] Ci chiamano
在呼唤我们 [03:34.081] Boschi abbandonati
荒凉的森林 [03:36.652] E perciò sopravvissuti vergini
因未被发现而幸存下来 [03:40.889] Si aprono
张开怀抱 [03:44.717] Ci abbracciano
拥抱我们 [03:48.548] [03:55.378] In un mondo che
在这样一个世界 [03:58.849] Prigioniero è
仍被囚禁的世界里 [04:02.288] Respiriamo liberi
我们自由地呼吸着 [04:05.774] Io e te
我与你 [04:09.306] E la verità
以及完全真相 [04:12.641] Si offre nuda a noi
赤裸裸地呈现在我们面前 [04:16.170] E limpida è l'immagine
画面是清晰的 [04:19.935] Ormai
此刻 [04:22.641] [04:23.436] Nuove sensazioni
全新的感触 [04:26.911] Giovani emozioni
鲜活的情绪 [04:29.302] Si esprimono purissime
表达得如此纯粹 [04:33.523] In noi
在我们之间 [04:36.989] La veste dei fantasmi del passato
往昔幻影的长袍 [04:40.622] Cadendo lascia il quadro immacolato
坠落下来使画面变得纯洁无瑕 [04:43.259] E s'alza un vento tiepido d'amore
温热的爱之风升起 [04:47.198] Di vero amore
真爱之风 [04:51.119] E riscopro te
让我重新发现你