Hollo-Kalmahmp3下载无损flac下载
Hollo-Kalmah在线试听免费歌词下载
[00:36.76]A pail in my hands I'm walking in the swamp
我手里拿着桶,独自行走在沼泽里 [00:42.75]I'm searching for the cloudberries but found none
我在寻找黄梅,但这里什么也没有 [00:48.62]Velvety moss yielding under my feet
我脚下的苔藓犹如天鹅绒 [00:54.42]Upon the hummock I lay down to sleep
我在宁静的土丘躺下休憩 [00:59.91] [01:12.83]The flock of gnats keep teasing on me
野外的虫群不断戏弄着我 [01:18.57]Whining in perfect harmony
和谐的自然之歌啊 [01:24.81]It shakes me awake when I hear the sound
我被惊醒了 [01:30.68]Harvester's blast when it hits the ground
那是收割机敲击大地的尖啸 [01:36.79]Felling down those last old trees
最后一棵古树也倒下了 [01:42.35]Shattering the land with iron and steel
冰冷的钢铁粉碎了古老的大地 [01:47.84] [01:51.58]On the swamp pine is trilling the Song Thrush
沼泽的松树上传来歌鸫的颤声 [01:57.63]Trilling his tune, calling her bride
喋喋不休,呼唤他的新娘 [02:03.25]But the echo so silent only answers
他得到的回答只是他自己的回声 [02:09.80]Still keeps on calling, calling in vain
继续呼唤吧,徒劳地呼唤 [02:15.48] [02:18.60]I'm walking away... I'm feeling disgraced
我离开了 我感到羞耻 [02:30.27]I'm walking away... I'm feeling disgraced
我离开了 我感到羞耻 [02:38.75] [02:43.06]But the innocent bird keeps on trilling
纯真的鸟儿仍不停息 [02:48.62]Trilling his tune, calling her bride
喋喋不休,呼唤他的新娘 [02:54.36]Don't know that their nest has been brought down
他不知道他们的爱巢已经被放倒了 [03:00.03]With fire and steel, dumbed in the ground
在那片土地上沉默地凝视着烈火与钢铁 [03:05.90] [03:44.91]Taken is your soul
你的灵魂在颤抖 [03:52.77]Taken is my soul
我的灵魂在颤抖 [04:00.88]Hollo - disgraced and wasted
嘿-耻辱与浪费 [04:04.69]Broken - is the spell of yours
破碎-你写下的咒语 [04:08.68]Hollo - disgraced and wasted
嘿-耻辱与浪费 [04:12.36]Broken - is the spell of yours
破碎-你写下的咒语 [04:16.28] [04:17.09]I am ashamed, you - deaf and dumb
我感到羞耻,而你却置若罔闻 [04:24.46]Wrong has been done - by me and my like
我们做了太多错事 [04:31.76] [04:40.77]I am ashamed, you - deaf and dumb
我感到羞耻,而你却置若罔闻 [04:48.50]Wrong has been done - by me and my like
我们做了太多错事 [04:54.81] [06:00.80]I'm walking away
我离开了 [06:08.85] [06:15.85]and never will return
我绝不会再踏近这里一步 [06:16.85] [06:17.85]
我手里拿着桶,独自行走在沼泽里 [00:42.75]I'm searching for the cloudberries but found none
我在寻找黄梅,但这里什么也没有 [00:48.62]Velvety moss yielding under my feet
我脚下的苔藓犹如天鹅绒 [00:54.42]Upon the hummock I lay down to sleep
我在宁静的土丘躺下休憩 [00:59.91] [01:12.83]The flock of gnats keep teasing on me
野外的虫群不断戏弄着我 [01:18.57]Whining in perfect harmony
和谐的自然之歌啊 [01:24.81]It shakes me awake when I hear the sound
我被惊醒了 [01:30.68]Harvester's blast when it hits the ground
那是收割机敲击大地的尖啸 [01:36.79]Felling down those last old trees
最后一棵古树也倒下了 [01:42.35]Shattering the land with iron and steel
冰冷的钢铁粉碎了古老的大地 [01:47.84] [01:51.58]On the swamp pine is trilling the Song Thrush
沼泽的松树上传来歌鸫的颤声 [01:57.63]Trilling his tune, calling her bride
喋喋不休,呼唤他的新娘 [02:03.25]But the echo so silent only answers
他得到的回答只是他自己的回声 [02:09.80]Still keeps on calling, calling in vain
继续呼唤吧,徒劳地呼唤 [02:15.48] [02:18.60]I'm walking away... I'm feeling disgraced
我离开了 我感到羞耻 [02:30.27]I'm walking away... I'm feeling disgraced
我离开了 我感到羞耻 [02:38.75] [02:43.06]But the innocent bird keeps on trilling
纯真的鸟儿仍不停息 [02:48.62]Trilling his tune, calling her bride
喋喋不休,呼唤他的新娘 [02:54.36]Don't know that their nest has been brought down
他不知道他们的爱巢已经被放倒了 [03:00.03]With fire and steel, dumbed in the ground
在那片土地上沉默地凝视着烈火与钢铁 [03:05.90] [03:44.91]Taken is your soul
你的灵魂在颤抖 [03:52.77]Taken is my soul
我的灵魂在颤抖 [04:00.88]Hollo - disgraced and wasted
嘿-耻辱与浪费 [04:04.69]Broken - is the spell of yours
破碎-你写下的咒语 [04:08.68]Hollo - disgraced and wasted
嘿-耻辱与浪费 [04:12.36]Broken - is the spell of yours
破碎-你写下的咒语 [04:16.28] [04:17.09]I am ashamed, you - deaf and dumb
我感到羞耻,而你却置若罔闻 [04:24.46]Wrong has been done - by me and my like
我们做了太多错事 [04:31.76] [04:40.77]I am ashamed, you - deaf and dumb
我感到羞耻,而你却置若罔闻 [04:48.50]Wrong has been done - by me and my like
我们做了太多错事 [04:54.81] [06:00.80]I'm walking away
我离开了 [06:08.85] [06:15.85]and never will return
我绝不会再踏近这里一步 [06:16.85] [06:17.85]