I’m Japanese-Otokaze/asitaka.mp3下载无损flac下载
I’m Japanese-Otokaze/asitaka.在线试听免费歌词下载
[00:35.411]ベッドのサイドランプの灯りを消す頃にいつも考えてる
每当我要关闭床边灯的时候,我总是在想着 [00:39.402]1枚の白紙。枕元に画新で張り付けた「志」の文字
一张白纸,在枕边,贴着手写的"志"字 [00:43.918]胸の奥、作詞に対する鼓動だけは誰よりも強く持ち続けなさい
心底,只有对作词的激情会比任何人都强烈 [00:48.698]いつかは誰かの防ましの1つでもなりますように
希望总有一天能成为别人的避风港 [00:52.970]アナタに私の何がわかるの?その答はYes.何も解らない。
你了解我的什么?答案是Yes.什么都不懂。 [00:56.944]刃向けてきた刃とは裏膜に私に出来ることはないかと。
我和刀剑对峙,我能做些什么在背后想着 [01:01.206]少なからず歌うことはできる。例えば、アナタの悩みを作調の中で封じ込めてみたんだ。
至少我能唱歌。比如,我试着将你的烦恼藏在旋律中。 [01:07.577]私に出来ることと言えば、その曲で共感を得るごとに
我能做的就是,每当那首歌引起共鸣时, [01:12.109]アナタの悩みはアナタだけのものではないことを証明できるだろ
你的烦恼不再是你一个人的,这我能证明 [01:16.651]一人の重みは私の声からまだ見しぬ誰かへ響き渡りきっと…·浄化できるはずだろ
一个人的重负从我的声音传递给了别人,肯定会……可以净化的。 [01:24.061]音楽ってそういうものなんだ。地位と名声を得るの違い。
这就是音乐。不同于地位和名誉。 [01:49.841]今流行りの美メロと呼ばれた:日本人トラックメーカーに問1う
被称为时下美妙旋律的:向日本音乐制作人提问 [01:53.842]制作は日本。雰囲気だけでお酒i落気取りの歌は全て英語。
制作来自日本。虽然只有氛围,但歌曲全部用英语演唱。 [01:58.089]聞き手には解る紙ジャケのように薄っぺらい曲もあることを
听众可能也明白,有些歌曲就像薄薄的纸质封套一样脆弱 [02:02.339]例えこの曲が客演でも、いくら外人がRAPしても
即使这首歌曲有客串,即使有外国人RAP, [02:06.592]お洒落なカフェで流れていそうなback musicとは程遠い
它也远离了那种可以在时尚咖啡馆里播放的背景音乐 [02:10.838]でもいい。格好だけつけて響かない言葉よりは身近な居場所から
但这没关系。与其只追求外表,不如从亲近的地方发声 [02:15.360]言葉1つ。soulを込めて聞き流すより聞き入るような日本語
只用一句话。用灵魂聆听,而不是随意地流逝 [03:12.393]大衆に適応できなければ表舞台iから消えてくらしい
如果不能适应大众,就离开舞台,重新开始 [03:16.672]その話を信じた時点で貴様の存在は俺から消える
当你相信这个故事的时候,你的存在将从我眼前消失 [03:20.936]音楽1つで世界を変える!胸を張って言ってみろよ
通过音乐来改变世界!勇敢地说出来 [03:24.937]現実見すぎ、縮こまる奴より大口叩いて夢を見る奴
与那些过于现实,缩在角落里的人不同,我们大胆地梦想 [03:29.459]根堪はないけど夢の1つに他人の理解もくそもあるかって
虽然不确定,但梦想中是否有别人的理解? [03:34.238]駄目でも評価されて初めて価値が出るならば
就算不行,只有在得到评价之后才会显示价值, [03:37.424]それまでやってみろ
那就在此之前试试吧。 [03:38.490]現実 えていても努力が必ず実るとは限らん
即使在现实中努力不一定总会有回报, [03:42.747]でも成功した人はみな努力してる。
但成功的人都经历了努力。 [03:44.876]やらずに終わるか、やって終わるか…
到底是不去尝试,还是去尝试然后结束呢...
每当我要关闭床边灯的时候,我总是在想着 [00:39.402]1枚の白紙。枕元に画新で張り付けた「志」の文字
一张白纸,在枕边,贴着手写的"志"字 [00:43.918]胸の奥、作詞に対する鼓動だけは誰よりも強く持ち続けなさい
心底,只有对作词的激情会比任何人都强烈 [00:48.698]いつかは誰かの防ましの1つでもなりますように
希望总有一天能成为别人的避风港 [00:52.970]アナタに私の何がわかるの?その答はYes.何も解らない。
你了解我的什么?答案是Yes.什么都不懂。 [00:56.944]刃向けてきた刃とは裏膜に私に出来ることはないかと。
我和刀剑对峙,我能做些什么在背后想着 [01:01.206]少なからず歌うことはできる。例えば、アナタの悩みを作調の中で封じ込めてみたんだ。
至少我能唱歌。比如,我试着将你的烦恼藏在旋律中。 [01:07.577]私に出来ることと言えば、その曲で共感を得るごとに
我能做的就是,每当那首歌引起共鸣时, [01:12.109]アナタの悩みはアナタだけのものではないことを証明できるだろ
你的烦恼不再是你一个人的,这我能证明 [01:16.651]一人の重みは私の声からまだ見しぬ誰かへ響き渡りきっと…·浄化できるはずだろ
一个人的重负从我的声音传递给了别人,肯定会……可以净化的。 [01:24.061]音楽ってそういうものなんだ。地位と名声を得るの違い。
这就是音乐。不同于地位和名誉。 [01:49.841]今流行りの美メロと呼ばれた:日本人トラックメーカーに問1う
被称为时下美妙旋律的:向日本音乐制作人提问 [01:53.842]制作は日本。雰囲気だけでお酒i落気取りの歌は全て英語。
制作来自日本。虽然只有氛围,但歌曲全部用英语演唱。 [01:58.089]聞き手には解る紙ジャケのように薄っぺらい曲もあることを
听众可能也明白,有些歌曲就像薄薄的纸质封套一样脆弱 [02:02.339]例えこの曲が客演でも、いくら外人がRAPしても
即使这首歌曲有客串,即使有外国人RAP, [02:06.592]お洒落なカフェで流れていそうなback musicとは程遠い
它也远离了那种可以在时尚咖啡馆里播放的背景音乐 [02:10.838]でもいい。格好だけつけて響かない言葉よりは身近な居場所から
但这没关系。与其只追求外表,不如从亲近的地方发声 [02:15.360]言葉1つ。soulを込めて聞き流すより聞き入るような日本語
只用一句话。用灵魂聆听,而不是随意地流逝 [03:12.393]大衆に適応できなければ表舞台iから消えてくらしい
如果不能适应大众,就离开舞台,重新开始 [03:16.672]その話を信じた時点で貴様の存在は俺から消える
当你相信这个故事的时候,你的存在将从我眼前消失 [03:20.936]音楽1つで世界を変える!胸を張って言ってみろよ
通过音乐来改变世界!勇敢地说出来 [03:24.937]現実見すぎ、縮こまる奴より大口叩いて夢を見る奴
与那些过于现实,缩在角落里的人不同,我们大胆地梦想 [03:29.459]根堪はないけど夢の1つに他人の理解もくそもあるかって
虽然不确定,但梦想中是否有别人的理解? [03:34.238]駄目でも評価されて初めて価値が出るならば
就算不行,只有在得到评价之后才会显示价值, [03:37.424]それまでやってみろ
那就在此之前试试吧。 [03:38.490]現実 えていても努力が必ず実るとは限らん
即使在现实中努力不一定总会有回报, [03:42.747]でも成功した人はみな努力してる。
但成功的人都经历了努力。 [03:44.876]やらずに終わるか、やって終わるか…
到底是不去尝试,还是去尝试然后结束呢...
I’m Japanese-Otokaze/asitaka.热门评论
歌词的事大家别急,我现在去找一个日本女友
为什么没有人Hi I'm Chinese[哀伤][哀伤][哀伤]
大概是怕招来一群精神日本人吧.