Close Enemies-Examplemp3下载无损flac下载
Close Enemies-Example在线试听免费歌词下载
[00:00.551]Close Enemies Edit)-Example
亲密的敌人 [00:09.501]There's light at the end of the tunnel
隧道的尽头有道光 [00:12.811]There's fight at the heart of a struggle
内心在挣扎着 [00:16.611]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [00:20.171]No more no more no more
再也不,再也不,再也不需要 [00:24.41]You owned me when I told you I love you
你掌控着爱你的我 [00:27.701]You buried all my worth with a shovel
无情的埋葬了我的全部 [00:31.301]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [00:35.11]No more no more no more
再也不,再也不,再也不需要 [00:38.231]No more goodbyes
不需要说再见 [00:41.100]So so long
这么久 [00:41.940]So so long
这么久 [00:42.980]So so long
这么久 [00:43.659]Now
现在 [00:45.609]No more white lies
不要再有善意的谎言 [00:50.869]You used to be the one true thing in my world
你曾经是我的唯一 [00:54.449]You told me that you love me
你告诉我你爱我 [00:56.59]You're in love with yourself
但你只爱你自己 [00:58.89]Shoulda listen to my mother
应当听从我母亲的话 [00:59.959]You messed around the others
你使我的生活一团糟 [01:01.679]Now you're dead to me
现在我心里已经没有你了 [01:03.189]I've been sleeping with the enemy
我一直在和我的敌人共眠 [01:06.69]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [01:09.739]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身边 [01:13.189]You should keep your best friends close by
你应该让最好的朋友在身边 [01:16.239]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [01:18.589]But keep your enemies closer
让你的敌人离你更近 [01:23.209]So many evil talents you juggled
你有如此多的邪恶天赋 [01:26.349]It's fair to say you didn't act subtle
很难说你表现得不易察觉 [01:30.59]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [01:34.179]No more
再也不 [01:34.919]No more
再也不 [01:35.499]No more
再也不要 [01:38.09]Came crashing down I'm staring at rubble
我眼看地看着巨石滚下 [01:41.79]They need to send you into space in a shuttle
他们需要送你去外太空 [01:45.329]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [01:48.509]No more
再也不 [01:49.389]No more
再也不 [01:50.289]No more
再也不要 [01:51.739]No more goodbyes
不需要说再见 [01:55.139]So so long
这么久 [01:55.909]So so long
这么久 [01:56.559]So so long
这么久 [01:57.568]Now
现在 [01:59.458]No more white lies
不要再有善意的谎言 [02:08.398]You used to be the one true thing in my world
你曾经是我的唯一 [02:12.198]You told me that you loved me
你告诉我你爱我 [02:13.728]You're in love with yourself
但你只爱你自己 [02:15.668]Shoulda listen to my mother
应当听从我母亲的话 [02:17.378]You messed around the others
你使我的生活一团糟 [02:19.98]Now you're dead to me
现在我心里已经没有你了 [02:20.698]I've been sleeping with the enemy
我一直在和我的敌人共眠 [02:22.848]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [02:27.348]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [02:30.778]You should keep your best friends close by
你应该让最好的朋友在身边 [02:33.798]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [02:36.118]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [02:40.148]Strange and deranged
陌生的和疯狂的 [02:40.838]Seek fame was the name of the game
这场游戏的名字叫寻找名誉 [02:42.778]Defeat rivals Abel and Kane
击败竞争对手亚伯和凯恩 [02:44.498]Get trophies they'll look great in a frame
去拿奖杯吧,它们在镜框里会很好看的 [02:46.508]What would you have done take all the blame
你准备如何做去承担所有的责任 [02:48.218]With your hands held firm over naked flames
用你的手紧紧抓住火焰 [02:50.168]Being grilled now you're shaking again
面对拷问你又开始颤抖了 [02:51.888]Faking the pain dark visions of Satan
假装成痛苦的撒旦的黑暗幻象 [02:53.548]Contemplating talking man to man
思考着人与人的对话 [02:55.938]She was a girl on film Duran Duran
她是电影《杜兰杜兰》中的一个女孩 [02:57.538]She called me her ape man orang-utan
她称我为她的人猿泰山 [02:59.78]Me Tarzan she Jane
而她是简 [03:01.198]Take all the blame I'm the bloke in the chorus
在合唱团里我是承担所有错误的家伙 [03:03.68]We were sweet once everybody saw us
大家看到我们很甜蜜 [03:04.848]I ain't flawless still unsure
我不确定我并非完美无缺 [03:06.788]I loved us but I loved me more
我爱我们但我更爱我自己 [03:11.228]You used to be the one true thing in my world
你曾经是我的唯一 [03:14.948]You told me that you loved me
你告诉我你爱我 [03:16.428]You're in love with yourself
但你只爱你自己 [03:18.348]Shoulda listen to my mother
应该听从我母亲的话 [03:20.78]You messed around the others
你使我的生活一团糟 [03:21.898]Now you're dead to me
现在我心里已经没有你了 [03:23.458]I've been sleeping with the enemy
我一直在和我的敌人共眠 [03:26.348]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [03:29.978]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [03:33.308]You should keep your best friends close by
应该让最好的朋友要在身旁 [03:36.548]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [03:39.08]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近
亲密的敌人 [00:09.501]There's light at the end of the tunnel
隧道的尽头有道光 [00:12.811]There's fight at the heart of a struggle
内心在挣扎着 [00:16.611]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [00:20.171]No more no more no more
再也不,再也不,再也不需要 [00:24.41]You owned me when I told you I love you
你掌控着爱你的我 [00:27.701]You buried all my worth with a shovel
无情的埋葬了我的全部 [00:31.301]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [00:35.11]No more no more no more
再也不,再也不,再也不需要 [00:38.231]No more goodbyes
不需要说再见 [00:41.100]So so long
这么久 [00:41.940]So so long
这么久 [00:42.980]So so long
这么久 [00:43.659]Now
现在 [00:45.609]No more white lies
不要再有善意的谎言 [00:50.869]You used to be the one true thing in my world
你曾经是我的唯一 [00:54.449]You told me that you love me
你告诉我你爱我 [00:56.59]You're in love with yourself
但你只爱你自己 [00:58.89]Shoulda listen to my mother
应当听从我母亲的话 [00:59.959]You messed around the others
你使我的生活一团糟 [01:01.679]Now you're dead to me
现在我心里已经没有你了 [01:03.189]I've been sleeping with the enemy
我一直在和我的敌人共眠 [01:06.69]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [01:09.739]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身边 [01:13.189]You should keep your best friends close by
你应该让最好的朋友在身边 [01:16.239]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [01:18.589]But keep your enemies closer
让你的敌人离你更近 [01:23.209]So many evil talents you juggled
你有如此多的邪恶天赋 [01:26.349]It's fair to say you didn't act subtle
很难说你表现得不易察觉 [01:30.59]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [01:34.179]No more
再也不 [01:34.919]No more
再也不 [01:35.499]No more
再也不要 [01:38.09]Came crashing down I'm staring at rubble
我眼看地看着巨石滚下 [01:41.79]They need to send you into space in a shuttle
他们需要送你去外太空 [01:45.329]Your smile should've told me you're trouble
你的笑容告诉我你是我的劫难 [01:48.509]No more
再也不 [01:49.389]No more
再也不 [01:50.289]No more
再也不要 [01:51.739]No more goodbyes
不需要说再见 [01:55.139]So so long
这么久 [01:55.909]So so long
这么久 [01:56.559]So so long
这么久 [01:57.568]Now
现在 [01:59.458]No more white lies
不要再有善意的谎言 [02:08.398]You used to be the one true thing in my world
你曾经是我的唯一 [02:12.198]You told me that you loved me
你告诉我你爱我 [02:13.728]You're in love with yourself
但你只爱你自己 [02:15.668]Shoulda listen to my mother
应当听从我母亲的话 [02:17.378]You messed around the others
你使我的生活一团糟 [02:19.98]Now you're dead to me
现在我心里已经没有你了 [02:20.698]I've been sleeping with the enemy
我一直在和我的敌人共眠 [02:22.848]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [02:27.348]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [02:30.778]You should keep your best friends close by
你应该让最好的朋友在身边 [02:33.798]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [02:36.118]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [02:40.148]Strange and deranged
陌生的和疯狂的 [02:40.838]Seek fame was the name of the game
这场游戏的名字叫寻找名誉 [02:42.778]Defeat rivals Abel and Kane
击败竞争对手亚伯和凯恩 [02:44.498]Get trophies they'll look great in a frame
去拿奖杯吧,它们在镜框里会很好看的 [02:46.508]What would you have done take all the blame
你准备如何做去承担所有的责任 [02:48.218]With your hands held firm over naked flames
用你的手紧紧抓住火焰 [02:50.168]Being grilled now you're shaking again
面对拷问你又开始颤抖了 [02:51.888]Faking the pain dark visions of Satan
假装成痛苦的撒旦的黑暗幻象 [02:53.548]Contemplating talking man to man
思考着人与人的对话 [02:55.938]She was a girl on film Duran Duran
她是电影《杜兰杜兰》中的一个女孩 [02:57.538]She called me her ape man orang-utan
她称我为她的人猿泰山 [02:59.78]Me Tarzan she Jane
而她是简 [03:01.198]Take all the blame I'm the bloke in the chorus
在合唱团里我是承担所有错误的家伙 [03:03.68]We were sweet once everybody saw us
大家看到我们很甜蜜 [03:04.848]I ain't flawless still unsure
我不确定我并非完美无缺 [03:06.788]I loved us but I loved me more
我爱我们但我更爱我自己 [03:11.228]You used to be the one true thing in my world
你曾经是我的唯一 [03:14.948]You told me that you loved me
你告诉我你爱我 [03:16.428]You're in love with yourself
但你只爱你自己 [03:18.348]Shoulda listen to my mother
应该听从我母亲的话 [03:20.78]You messed around the others
你使我的生活一团糟 [03:21.898]Now you're dead to me
现在我心里已经没有你了 [03:23.458]I've been sleeping with the enemy
我一直在和我的敌人共眠 [03:26.348]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [03:29.978]Should keep your best friends close by
最好的朋友要在身旁 [03:33.308]You should keep your best friends close by
应该让最好的朋友要在身旁 [03:36.548]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近 [03:39.08]But keep your enemies closer
但要让你的敌人离你更近