Schody-Sylwia Grzeszczakmp3下载无损flac下载
Schody-Sylwia Grzeszczak在线试听免费歌词下载
[00:06.50]W czym rzecz nie wie nikt
谁都不知道 [00:10.00]Strome stopnie schodów, kto by zliczył je
阶梯陡峭,谁能数清 [00:17.50]Przesuwamy się o krok do przodu
一步步向前走 [00:20.30]W czym rzecz nie zgadnie nikt
谁都猜不出 [00:23.50]W naszych głowach coraz większy bagaż
脑袋里装着沉甸甸的行囊 [00:27.80]Jest źle a dalej iść to szaleństwo czy odwaga
路是错误的,也继续前行,这是勇气还是疯狂 [00:34.00]Dokąd nas prowadzą schody co nie kończą się
面前的阶梯会指引我们去哪里,这会不会是结局 [00:41.00]Stromo, niebezpiecznie, szans coraz mnie(schody donikąd)
阶梯会更陡,危机四伏,随时有可能失足跌落 [00:47.50]Dokąd nas prowadzą schody
面前的阶梯会指引我们去哪里 [00:52.00]Czy wciąż warto nam zabijać się dalej
如果我们因此粉身碎骨,这一切是否值得 [00:58.00]Czy zmienić plan, zmienić plan
现在 你要改变最初的想法吗? [01:08.00]Kto teraz wynagrodzi cały trud
这些怒火三丈的对话 [01:12.00]Te łagodzące pożar konwersacje
我所做的一切都是徒劳 [01:16.00]I wylewane morza dobrych słów
说尽了好话 [01:18.50]Na wciąż nieustające konfrontacje
争吵的画面还是天天上演 [01:21.50]W czym rzecz nie zgadnie nikt
谁都猜不出 [01:25.50]Wiemy, że te schody brną donikąd
我们都知道,阶梯最终会到达一个地方 [01:29.50]Jest źle, a dalej iść
路是错误的,也继续前行 [01:33.00]Czy te przeciwności kiedyś znikną
不知“前方施工”的字样何时会消失 [01:35.50]Dokąd nas prowadzą schody co nie kończą się
面前的阶梯会指引我们去哪里,这会不会是结局 [01:42.50]Stromo, niebezpiecznie, szans coraz mniej (schody donikąd)
阶梯会更陡,危机四伏,随时有可能失足跌落 [01:49.50]Dokąd nas prowadzą schody
面前的阶梯会指引我们去哪里 [01:54.00]Czy wciąż warto nam zabijać się dalej
如果我们因此粉身碎骨,这一切是否值得 [02:00.00]Czy zmienić plan, zmienić plan/×3
现在 你还要改变最初的想法吗?
谁都不知道 [00:10.00]Strome stopnie schodów, kto by zliczył je
阶梯陡峭,谁能数清 [00:17.50]Przesuwamy się o krok do przodu
一步步向前走 [00:20.30]W czym rzecz nie zgadnie nikt
谁都猜不出 [00:23.50]W naszych głowach coraz większy bagaż
脑袋里装着沉甸甸的行囊 [00:27.80]Jest źle a dalej iść to szaleństwo czy odwaga
路是错误的,也继续前行,这是勇气还是疯狂 [00:34.00]Dokąd nas prowadzą schody co nie kończą się
面前的阶梯会指引我们去哪里,这会不会是结局 [00:41.00]Stromo, niebezpiecznie, szans coraz mnie(schody donikąd)
阶梯会更陡,危机四伏,随时有可能失足跌落 [00:47.50]Dokąd nas prowadzą schody
面前的阶梯会指引我们去哪里 [00:52.00]Czy wciąż warto nam zabijać się dalej
如果我们因此粉身碎骨,这一切是否值得 [00:58.00]Czy zmienić plan, zmienić plan
现在 你要改变最初的想法吗? [01:08.00]Kto teraz wynagrodzi cały trud
这些怒火三丈的对话 [01:12.00]Te łagodzące pożar konwersacje
我所做的一切都是徒劳 [01:16.00]I wylewane morza dobrych słów
说尽了好话 [01:18.50]Na wciąż nieustające konfrontacje
争吵的画面还是天天上演 [01:21.50]W czym rzecz nie zgadnie nikt
谁都猜不出 [01:25.50]Wiemy, że te schody brną donikąd
我们都知道,阶梯最终会到达一个地方 [01:29.50]Jest źle, a dalej iść
路是错误的,也继续前行 [01:33.00]Czy te przeciwności kiedyś znikną
不知“前方施工”的字样何时会消失 [01:35.50]Dokąd nas prowadzą schody co nie kończą się
面前的阶梯会指引我们去哪里,这会不会是结局 [01:42.50]Stromo, niebezpiecznie, szans coraz mniej (schody donikąd)
阶梯会更陡,危机四伏,随时有可能失足跌落 [01:49.50]Dokąd nas prowadzą schody
面前的阶梯会指引我们去哪里 [01:54.00]Czy wciąż warto nam zabijać się dalej
如果我们因此粉身碎骨,这一切是否值得 [02:00.00]Czy zmienić plan, zmienić plan/×3
现在 你还要改变最初的想法吗?