Pittsfield-Sufjan Stevensmp3下载无损flac下载
Pittsfield-Sufjan Stevens在线试听免费歌词下载
[00:22.410] I'm not afraid of you now, I know
我清楚 如今我已不再对你感到恐惧 [00:30.300] So I climbed down from the bunk beds this low
于是我从双层床上层 爬下来 [00:39.268] I can talk back to you now, I know
我知道 如今我已经能够反驳你的话 [00:47.148] From a few things I learned from this TV show
单凭我从荧光屏幕上 学到的毛皮 [00:55.606] You can work late till midnight, we don't care
你可以加班加到半夜三更 我们不在乎 [01:03.689] We can fix our own meals, we can wash our own hair
我们可以解决饭食 也可以自己清洗头发 [01:12.280] I go to school before sunrise, in the cold
晨曦未曾露面 冷风中我也可以独自去往学校 [01:20.380] And I pulled the alarm and I kicked up the salad bowls
我把闹钟撂倒 踢翻盛放沙拉的碗 [01:30.244] Since that time we meant to say much
那次我们囤积的言辞宣泄而出 [01:36.047] Unsaid things begin to change
满腹怨言却开始改变 [01:41.631] After school we shoveled through the snow
放学后 我们蹒跚地穿过积雪的道路 [01:47.300] Drive upstate in silence in the cold
寒风阵阵 沉默中在北部驶行 [01:54.313] You can remind me of it that I was lazy and tired
你总让我回想起我懒惰疲惫的一面 [02:04.922] You can work all your life as I'm not afraid of you anymore
而你可以将一辈子的时间搭在工作上 因为我再不受你的威胁 [02:31.361] If I loved you a long time, I don't know
我是否曾把你深爱 我不敢断言 [02:39.514] If I can't recall the last time you told me so
当你上一次对我表露真情的时刻 都无法在我脑中浮现 [02:47.892] Here in this house in Pittsfield
如今在皮茨菲尔德的这件屋子 [02:53.097] The ghost of our grandmother works at the sewing machine post
我们祖母的魂灵仍旧在她的缝纫机岗位上坚守 [03:04.636] Hiding the bills in the kitchen on the floor
厨房的地板下 巨额的账单被掩藏 [03:12.529] And my sister lost her best friend in the Persian Gulf War
而我的姐姐因为那场波斯湾发生的战争 失去了挚友 [03:21.522] There was a flood in the bathroom last May
去年五月 浴室里曾洪流爆发 [03:29.220] And you kicked at the pipes when it rattled, oh the river it made
因为水管嘎嘎作响的怪声 暴躁的你一脚踢过去 噢 飞溅的水流啊 [03:39.204] Stand there, tell me that I'm of no use
站在那里 你说我 没用 [03:44.949] Things unspoken break us if we share
如果你我曾再谈起过 就该知道 那未曾言说的事物将你我割离 [03:50.333] There's still time to wash the kitchen floor
仍旧有充足的时间 去清洗厨房地板 [03:55.925] On your knees, at the sink once more
你屈膝跪下 水池边 又一次 [04:01.409] You can remind me that I was tired
你总能让我想起自己已然疲惫不堪的事实 [04:06.939] You can work late and give yourself up
你可以抛弃自己 一天工作到晚 [04:12.663] Now that I'm older, wiser, and working less
如今我更成熟 更明智 工作不再那么繁忙 [04:18.237] I don't regret having left the place a mess
我毫不后悔 当初留下这烂摊子 去追求更好的生活 [04:25.157] You can remind me that I was lazy and tired
你总能让我回想起我懒惰疲惫的一面 [04:35.950] You can recall your life as I'm not afraid of you anymore
你可以怀念你昔日的生活 因为我已经不再对你感到恐惧 [04:58.216] Anymore
永远不再。
我清楚 如今我已不再对你感到恐惧 [00:30.300] So I climbed down from the bunk beds this low
于是我从双层床上层 爬下来 [00:39.268] I can talk back to you now, I know
我知道 如今我已经能够反驳你的话 [00:47.148] From a few things I learned from this TV show
单凭我从荧光屏幕上 学到的毛皮 [00:55.606] You can work late till midnight, we don't care
你可以加班加到半夜三更 我们不在乎 [01:03.689] We can fix our own meals, we can wash our own hair
我们可以解决饭食 也可以自己清洗头发 [01:12.280] I go to school before sunrise, in the cold
晨曦未曾露面 冷风中我也可以独自去往学校 [01:20.380] And I pulled the alarm and I kicked up the salad bowls
我把闹钟撂倒 踢翻盛放沙拉的碗 [01:30.244] Since that time we meant to say much
那次我们囤积的言辞宣泄而出 [01:36.047] Unsaid things begin to change
满腹怨言却开始改变 [01:41.631] After school we shoveled through the snow
放学后 我们蹒跚地穿过积雪的道路 [01:47.300] Drive upstate in silence in the cold
寒风阵阵 沉默中在北部驶行 [01:54.313] You can remind me of it that I was lazy and tired
你总让我回想起我懒惰疲惫的一面 [02:04.922] You can work all your life as I'm not afraid of you anymore
而你可以将一辈子的时间搭在工作上 因为我再不受你的威胁 [02:31.361] If I loved you a long time, I don't know
我是否曾把你深爱 我不敢断言 [02:39.514] If I can't recall the last time you told me so
当你上一次对我表露真情的时刻 都无法在我脑中浮现 [02:47.892] Here in this house in Pittsfield
如今在皮茨菲尔德的这件屋子 [02:53.097] The ghost of our grandmother works at the sewing machine post
我们祖母的魂灵仍旧在她的缝纫机岗位上坚守 [03:04.636] Hiding the bills in the kitchen on the floor
厨房的地板下 巨额的账单被掩藏 [03:12.529] And my sister lost her best friend in the Persian Gulf War
而我的姐姐因为那场波斯湾发生的战争 失去了挚友 [03:21.522] There was a flood in the bathroom last May
去年五月 浴室里曾洪流爆发 [03:29.220] And you kicked at the pipes when it rattled, oh the river it made
因为水管嘎嘎作响的怪声 暴躁的你一脚踢过去 噢 飞溅的水流啊 [03:39.204] Stand there, tell me that I'm of no use
站在那里 你说我 没用 [03:44.949] Things unspoken break us if we share
如果你我曾再谈起过 就该知道 那未曾言说的事物将你我割离 [03:50.333] There's still time to wash the kitchen floor
仍旧有充足的时间 去清洗厨房地板 [03:55.925] On your knees, at the sink once more
你屈膝跪下 水池边 又一次 [04:01.409] You can remind me that I was tired
你总能让我想起自己已然疲惫不堪的事实 [04:06.939] You can work late and give yourself up
你可以抛弃自己 一天工作到晚 [04:12.663] Now that I'm older, wiser, and working less
如今我更成熟 更明智 工作不再那么繁忙 [04:18.237] I don't regret having left the place a mess
我毫不后悔 当初留下这烂摊子 去追求更好的生活 [04:25.157] You can remind me that I was lazy and tired
你总能让我回想起我懒惰疲惫的一面 [04:35.950] You can recall your life as I'm not afraid of you anymore
你可以怀念你昔日的生活 因为我已经不再对你感到恐惧 [04:58.216] Anymore
永远不再。