16BOOSTERZ-THE RAMPAGE from EXILE TRIBEmp3下载无损flac下载
16BOOSTERZ-THE RAMPAGE from EXILE TRIBE在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : STY
[00:01.000] 作曲 : sty/Dirty Orange
[00:20.408] コンフォートゾーン
舒适圈 [00:22.067] 静かに抜け出す
悄然抽身离开 [00:24.054] いつかハミ出す事
终将越界的那天 [00:25.527] 忘れた冒険者
被遗忘的冒险者 [00:27.865] もうどうしよう?
现在该怎么办? [00:29.513] 暇足りないよ
时间根本不够啊 [00:31.408] 儚いな 現し世
虚幻的 现世浮生 [00:33.300] 待ち時間など wasting time
等待时间全是 wasting time [00:36.823] [00:37.181] 旅立ちの日迫る
启程之日已逼近 [00:41.919] その手の中の賽を今投げろ
此刻掷出你手中的骰子吧 [00:49.289] [00:50.179] ほら今さら後戻りできない
看吧 事到如今已无法回头 [00:52.841] 注入した boosterz
注入的 boosterz [00:54.616] もう止まっていられない
再也无法停下脚步 [00:56.024] We’re supersonic speedsters [00:58.598] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [01:02.308] All through the way [01:03.194] さらに上に
向着更高处 [01:04.210] To the outer space [01:06.054] [01:15.680] Switching the beat [01:16.515] Dirtier feels [01:17.510] Showing my steelo [01:18.816] こんな感じ
就是这种感觉 [01:19.657] Even you can’t see [01:20.712] 緩急で Imma beat y’all
用节奏变化 Imma beat y’all [01:23.101] OMG, sure [01:23.784] This Obama-core [01:24.829] テン年代サウンド
十年代音浪 [01:26.275] うちら back and forth
我们 back and forth [01:27.200] 自由自在の style で行く
以自由自在的 style 前行 [01:29.649] そんな時代
那样的时代 [01:31.155] [01:31.293] 良いも悪いも自分次第
好坏全凭自己选择 [01:36.435] The choice is yours [01:38.819] 賽の目すら自分で選べ
连骰子点数都由自己决定 [01:43.825] [01:44.700] ほらまっさらなこの荒野
看吧 这片崭新的荒野 [01:46.811] 暴走してる boosterz
失控疾驰的 boosterz [01:49.073] 動き出した鼓動
开始跃动的心跳 [01:50.462] We’re supercosmic youngsters [01:52.821] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [01:56.629] All through the way [01:57.474] さらに上に
向着更高处 [01:58.614] To the outer space [02:00.610] [02:00.937] 錆びた希望は
锈蚀的希望 [02:05.117] ここで捨ててもいいよ
在此丢弃也无妨 [02:08.578] 行こうもっと遠くへ
出发吧 去往更远方 [02:15.250] [02:44.704] ほら今さら後戻りできない
看吧 事到如今已无法回头 [02:47.360] 注入した boosterz
注入的 boosterz [02:49.088] もう止まっていられない
再也无法停下脚步 [02:50.352] We’re supersonic speedsters [02:52.836] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [02:56.691] All through the way [02:57.455] さらに上に
向着更高处 [02:58.508] To the outer space [03:00.095] [03:00.351] まっさらなこの荒野
这片崭新的荒野 [03:01.820] 暴走してる boosterz
失控疾驰的 boosterz [03:04.100] 動き出した鼓動
开始跃动的心跳 [03:05.364] We’re supercosmic youngsters [03:07.853] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [03:11.607] All through the way [03:12.636] さらに上に
向着更高处 [03:13.613] To the outer space [03:15.125] [03:15.386] To the outer space [03:17.246] The dirtier range [03:19.047] To the outer space [03:20.247] Throw ya fist in the air [03:22.462] [03:22.793] To the outer space [03:24.749] The dirtier range [03:26.491] To the outer space [03:27.639] Throw ya fist in the air
舒适圈 [00:22.067] 静かに抜け出す
悄然抽身离开 [00:24.054] いつかハミ出す事
终将越界的那天 [00:25.527] 忘れた冒険者
被遗忘的冒险者 [00:27.865] もうどうしよう?
现在该怎么办? [00:29.513] 暇足りないよ
时间根本不够啊 [00:31.408] 儚いな 現し世
虚幻的 现世浮生 [00:33.300] 待ち時間など wasting time
等待时间全是 wasting time [00:36.823] [00:37.181] 旅立ちの日迫る
启程之日已逼近 [00:41.919] その手の中の賽を今投げろ
此刻掷出你手中的骰子吧 [00:49.289] [00:50.179] ほら今さら後戻りできない
看吧 事到如今已无法回头 [00:52.841] 注入した boosterz
注入的 boosterz [00:54.616] もう止まっていられない
再也无法停下脚步 [00:56.024] We’re supersonic speedsters [00:58.598] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [01:02.308] All through the way [01:03.194] さらに上に
向着更高处 [01:04.210] To the outer space [01:06.054] [01:15.680] Switching the beat [01:16.515] Dirtier feels [01:17.510] Showing my steelo [01:18.816] こんな感じ
就是这种感觉 [01:19.657] Even you can’t see [01:20.712] 緩急で Imma beat y’all
用节奏变化 Imma beat y’all [01:23.101] OMG, sure [01:23.784] This Obama-core [01:24.829] テン年代サウンド
十年代音浪 [01:26.275] うちら back and forth
我们 back and forth [01:27.200] 自由自在の style で行く
以自由自在的 style 前行 [01:29.649] そんな時代
那样的时代 [01:31.155] [01:31.293] 良いも悪いも自分次第
好坏全凭自己选择 [01:36.435] The choice is yours [01:38.819] 賽の目すら自分で選べ
连骰子点数都由自己决定 [01:43.825] [01:44.700] ほらまっさらなこの荒野
看吧 这片崭新的荒野 [01:46.811] 暴走してる boosterz
失控疾驰的 boosterz [01:49.073] 動き出した鼓動
开始跃动的心跳 [01:50.462] We’re supercosmic youngsters [01:52.821] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [01:56.629] All through the way [01:57.474] さらに上に
向着更高处 [01:58.614] To the outer space [02:00.610] [02:00.937] 錆びた希望は
锈蚀的希望 [02:05.117] ここで捨ててもいいよ
在此丢弃也无妨 [02:08.578] 行こうもっと遠くへ
出发吧 去往更远方 [02:15.250] [02:44.704] ほら今さら後戻りできない
看吧 事到如今已无法回头 [02:47.360] 注入した boosterz
注入的 boosterz [02:49.088] もう止まっていられない
再也无法停下脚步 [02:50.352] We’re supersonic speedsters [02:52.836] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [02:56.691] All through the way [02:57.455] さらに上に
向着更高处 [02:58.508] To the outer space [03:00.095] [03:00.351] まっさらなこの荒野
这片崭新的荒野 [03:01.820] 暴走してる boosterz
失控疾驰的 boosterz [03:04.100] 動き出した鼓動
开始跃动的心跳 [03:05.364] We’re supercosmic youngsters [03:07.853] 光速 hypertonic 乗り遅れ厳禁だ
光速 hypertonic 严禁掉队 [03:11.607] All through the way [03:12.636] さらに上に
向着更高处 [03:13.613] To the outer space [03:15.125] [03:15.386] To the outer space [03:17.246] The dirtier range [03:19.047] To the outer space [03:20.247] Throw ya fist in the air [03:22.462] [03:22.793] To the outer space [03:24.749] The dirtier range [03:26.491] To the outer space [03:27.639] Throw ya fist in the air