Nobody Home-Pink Floydmp3下载无损flac下载
Nobody Home-Pink Floyd在线试听免费歌词下载
[00:29.48]I got a little black book with my poems in.
我有本黑皮书 里面有我的诗集 [00:34.14]Got a bag, got a toothbrush and a comb.
我的包里装着牙刷和梳子 [00:39.70]When I'm a good dog they sometimes throw me a bone.
当我像狗一样听话时 他们会不时给我点儿好处 [00:47.64]I got elastic bands keeping my shoes on.
我用橡皮圈系鞋带 [00:52.36]Got those swollen hands blus.
用肿胀的手指弹奏布鲁斯 [00:57.49]Got thirteen channels of shit on the TV to choose from.
我还有十三套滑稽的电视频道可选 [01:04.86]I got electric light,
我有电灯 [01:08.16]And I got second sight.
我有第三只眼 [01:14.88]Got amazing powers of observation.
我还有敏锐的洞察力 [01:25.55]And that is how I know,
我已料到 [01:28.81]When I try to get through,
当我试图 [01:33.00]On the telephone to you,
拨通你的电话时 [01:39.35]There'll be nobody home.
家里无人 [01:45.74]I got the obligatory Hendrix perm,
我烫了亨德里克斯式卷发 [01:55.95]And the inevitable pinhole burns,
还有不可避免的针孔灼伤 [02:01.40]All down the front of my favorite satin shirt,
插在我最喜爱的绸缎衬衫前面 [02:07.54]I got nicotine stains on my fingers.
我的指缝沾满了尼古丁渍 [02:14.28]I got a silver spoon on a chain.
我有只挂在项链上的银汤匙 [02:17.86]Got a grand piano to prop my mortal remains.
我还有台释放灵魂的大钢琴 [02:26.07]I've got wild, staring eyes.
我有双狂野又专注的眼睛 [02:32.35]And I got a strong urge to fly.
我想飞的欲望强烈 [02:37.01]But I got nowhere to fly to… fly to… fly to… fly to.
却无处可去 [02:50.67]Ooooo Babe,
宝贝 [02:57.02]When I pick up the phone,
当我再次拨给你时 [03:03.65]There's still nobody home.
家里依旧无人 [03:08.54]I got a pair of Gohill boots,
我有双登山鞋 [03:17.81]And I got fading roots.
可惜没机会穿了
我有本黑皮书 里面有我的诗集 [00:34.14]Got a bag, got a toothbrush and a comb.
我的包里装着牙刷和梳子 [00:39.70]When I'm a good dog they sometimes throw me a bone.
当我像狗一样听话时 他们会不时给我点儿好处 [00:47.64]I got elastic bands keeping my shoes on.
我用橡皮圈系鞋带 [00:52.36]Got those swollen hands blus.
用肿胀的手指弹奏布鲁斯 [00:57.49]Got thirteen channels of shit on the TV to choose from.
我还有十三套滑稽的电视频道可选 [01:04.86]I got electric light,
我有电灯 [01:08.16]And I got second sight.
我有第三只眼 [01:14.88]Got amazing powers of observation.
我还有敏锐的洞察力 [01:25.55]And that is how I know,
我已料到 [01:28.81]When I try to get through,
当我试图 [01:33.00]On the telephone to you,
拨通你的电话时 [01:39.35]There'll be nobody home.
家里无人 [01:45.74]I got the obligatory Hendrix perm,
我烫了亨德里克斯式卷发 [01:55.95]And the inevitable pinhole burns,
还有不可避免的针孔灼伤 [02:01.40]All down the front of my favorite satin shirt,
插在我最喜爱的绸缎衬衫前面 [02:07.54]I got nicotine stains on my fingers.
我的指缝沾满了尼古丁渍 [02:14.28]I got a silver spoon on a chain.
我有只挂在项链上的银汤匙 [02:17.86]Got a grand piano to prop my mortal remains.
我还有台释放灵魂的大钢琴 [02:26.07]I've got wild, staring eyes.
我有双狂野又专注的眼睛 [02:32.35]And I got a strong urge to fly.
我想飞的欲望强烈 [02:37.01]But I got nowhere to fly to… fly to… fly to… fly to.
却无处可去 [02:50.67]Ooooo Babe,
宝贝 [02:57.02]When I pick up the phone,
当我再次拨给你时 [03:03.65]There's still nobody home.
家里依旧无人 [03:08.54]I got a pair of Gohill boots,
我有双登山鞋 [03:17.81]And I got fading roots.
可惜没机会穿了
Nobody Home-Pink Floyd热门评论
平克弗洛伊德还要怎么火,我人傻了兄弟