Letter From America-The Proclaimersmp3下载无损flac下载
Letter From America-The Proclaimers在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : The Proclaimers
[00:01.000] 作曲 : The Proclaimers
[00:15.480]When you go will you send back
当你离去 [00:20.590]A letter from America
你会从美国寄信回来吗 [00:24.530]Take a look up the railtrack
向轨道的方向望去 [00:29.600]From Miami to Canada well
从迈阿密驶向加拿大 [00:34.620]Broke off from my work the other day
不久前从工作中抽身 [00:38.790]I spent the evening thinking about
我彻夜思索着 [00:41.140]All the blood that flowed away
所有早已消逝的血缘 [00:43.390]Across the ocean to the second chance
跨越深海去往第二个可能 [00:47.250]I wonder how it got on when it reached the promised land
我渴望知道当我达到那片应许之地时一切会怎么样 [00:54.810]When you go will you send back
当你离去 [00:59.990]A letter from America
你会从美国寄信回来吗 [01:04.040]Take a look up the railtrack
向轨道的方向望去 [01:08.110]From Miami to Canada well
从迈阿密驶向加拿大 [01:12.280]I've looked at the ocean(doo doo doo doo doo)
我已经看向了海 [01:14.210]Tried hard to imagine(doo doo doo doo doo)
努力地想象 [01:16.230]The way you felt the day you sailed(doo doo doo doo doo)
感受已经失去的日子路途 [01:18.280]From Wester Ross to Nova Scotia(doo doo doo doo doo)
从西罗斯(苏格兰西北高地的一个定义不明确的地区)到新斯科舍(加拿大省名) [01:21.320]We should have held you(doo doo doo doo doo)
我们应该留住你 [01:23.280]We should have told you
我们应该告诉你 [01:24.990]But you know our sense of timing
但你知道我们对时间的感知力 [01:27.550]We always wait too long
我们总会等得太久 [01:32.680]When you go will you send back
当你离去 [01:37.800]A letter from America
你是否会从美国寄信回来 [01:42.000]Take a look up the railtrack
向铁轨的方向望去 [01:47.230]From Miami to Canada
从迈阿密到加拿大 [01:51.560]La la la la la la la la la la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:57.100]Lochaber no more
不再有洛哈伯(苏格兰高地委员会的16个区管理区之一) [01:59.590]Sutherland no more
不再有新德兰(苏格兰原郡名) [02:02.140]Lewis no more
不再有刘易斯(苏格兰群岛中最大的岛屿) [02:04.300]Skye no more
不再有斯凯(苏格兰内赫布里底群岛最大,最北端的岛屿) [02:06.640]Lochaber no more
不再有洛哈伯 [02:08.940]Sutherland no more
不再有新德兰 [02:11.360]Lewis no more
不再有刘易斯 [02:13.700]Skye no more
不再有斯凯 [02:16.160]Lochaber no more
不再有洛哈伯 [02:18.270]Sutherland no more
不再有新德兰 [02:20.840]Lewis no more
不再有刘易斯 [02:22.950]Skye no more(ha ha)
不再有斯凯 [02:24.800]Blood I wonder my blood(ha ha) [02:27.000]Will you ever return(ha ha)
你还会回来吗 [02:29.010]To help us kick the life back(ha ha)
来帮助我们回到昔日 [02:31.360]To a dying mutual friend(ha ha) [02:33.840](Doo bee bee) do we not love her(ha ha)
是我们不爱她吗 [02:36.010](Doo bee bee) do we not say we love her(ha ha)
是我们不说我们爱她吗 [02:37.740]Do we have to roam the world
我们是否需要在这个世界里流浪 [02:39.850]To prove how much it hurts
来证明那将我们伤了多深 [02:45.200]When you go will you send back
当你离去 [02:50.280]A letter from America
你是否会从美国寄信回来 [02:54.350]Take a look up the railtrack
向轨道的方向望去 [02:59.550]From Miami to Canada
从迈阿密到加拿大 [03:03.760]Go back oh oh oh oh
回来吧 [03:09.320]Bathgate no more
不再有巴斯盖特(苏格兰西洛锡安的一个小镇) [03:11.480]Linwood no more
不再有林伍德 [03:13.850]Methil no more
不再有梅西尔 [03:16.050]Irvine no more
不再有尔湾 [03:18.400]Bathgate no more
不再有巴斯盖特 [03:20.800]Linwood no more
不再有林伍德 [03:23.140]Methil no more
不再有梅西尔 [03:25.460]Irvine no more
不再有尔湾 [03:27.850]Bathgate no more
不再有巴斯盖特 [03:30.090]Linwood no more
不再有林伍德 [03:32.320]Methil no more
不再有梅西尔 [03:34.870]Irvine no more
不再有尔湾 [03:37.060]Bathgate no more
不再有巴斯盖特 [03:39.410]Linwood no more
不再有林伍德 [03:41.750]Methil no more
不再有梅西尔 [03:44.040]Lochaber no more
不再有洛哈伯 [03:54.130]
当你离去 [00:20.590]A letter from America
你会从美国寄信回来吗 [00:24.530]Take a look up the railtrack
向轨道的方向望去 [00:29.600]From Miami to Canada well
从迈阿密驶向加拿大 [00:34.620]Broke off from my work the other day
不久前从工作中抽身 [00:38.790]I spent the evening thinking about
我彻夜思索着 [00:41.140]All the blood that flowed away
所有早已消逝的血缘 [00:43.390]Across the ocean to the second chance
跨越深海去往第二个可能 [00:47.250]I wonder how it got on when it reached the promised land
我渴望知道当我达到那片应许之地时一切会怎么样 [00:54.810]When you go will you send back
当你离去 [00:59.990]A letter from America
你会从美国寄信回来吗 [01:04.040]Take a look up the railtrack
向轨道的方向望去 [01:08.110]From Miami to Canada well
从迈阿密驶向加拿大 [01:12.280]I've looked at the ocean(doo doo doo doo doo)
我已经看向了海 [01:14.210]Tried hard to imagine(doo doo doo doo doo)
努力地想象 [01:16.230]The way you felt the day you sailed(doo doo doo doo doo)
感受已经失去的日子路途 [01:18.280]From Wester Ross to Nova Scotia(doo doo doo doo doo)
从西罗斯(苏格兰西北高地的一个定义不明确的地区)到新斯科舍(加拿大省名) [01:21.320]We should have held you(doo doo doo doo doo)
我们应该留住你 [01:23.280]We should have told you
我们应该告诉你 [01:24.990]But you know our sense of timing
但你知道我们对时间的感知力 [01:27.550]We always wait too long
我们总会等得太久 [01:32.680]When you go will you send back
当你离去 [01:37.800]A letter from America
你是否会从美国寄信回来 [01:42.000]Take a look up the railtrack
向铁轨的方向望去 [01:47.230]From Miami to Canada
从迈阿密到加拿大 [01:51.560]La la la la la la la la la la la la la la la
啦啦啦啦啦啦啦啦 [01:57.100]Lochaber no more
不再有洛哈伯(苏格兰高地委员会的16个区管理区之一) [01:59.590]Sutherland no more
不再有新德兰(苏格兰原郡名) [02:02.140]Lewis no more
不再有刘易斯(苏格兰群岛中最大的岛屿) [02:04.300]Skye no more
不再有斯凯(苏格兰内赫布里底群岛最大,最北端的岛屿) [02:06.640]Lochaber no more
不再有洛哈伯 [02:08.940]Sutherland no more
不再有新德兰 [02:11.360]Lewis no more
不再有刘易斯 [02:13.700]Skye no more
不再有斯凯 [02:16.160]Lochaber no more
不再有洛哈伯 [02:18.270]Sutherland no more
不再有新德兰 [02:20.840]Lewis no more
不再有刘易斯 [02:22.950]Skye no more(ha ha)
不再有斯凯 [02:24.800]Blood I wonder my blood(ha ha) [02:27.000]Will you ever return(ha ha)
你还会回来吗 [02:29.010]To help us kick the life back(ha ha)
来帮助我们回到昔日 [02:31.360]To a dying mutual friend(ha ha) [02:33.840](Doo bee bee) do we not love her(ha ha)
是我们不爱她吗 [02:36.010](Doo bee bee) do we not say we love her(ha ha)
是我们不说我们爱她吗 [02:37.740]Do we have to roam the world
我们是否需要在这个世界里流浪 [02:39.850]To prove how much it hurts
来证明那将我们伤了多深 [02:45.200]When you go will you send back
当你离去 [02:50.280]A letter from America
你是否会从美国寄信回来 [02:54.350]Take a look up the railtrack
向轨道的方向望去 [02:59.550]From Miami to Canada
从迈阿密到加拿大 [03:03.760]Go back oh oh oh oh
回来吧 [03:09.320]Bathgate no more
不再有巴斯盖特(苏格兰西洛锡安的一个小镇) [03:11.480]Linwood no more
不再有林伍德 [03:13.850]Methil no more
不再有梅西尔 [03:16.050]Irvine no more
不再有尔湾 [03:18.400]Bathgate no more
不再有巴斯盖特 [03:20.800]Linwood no more
不再有林伍德 [03:23.140]Methil no more
不再有梅西尔 [03:25.460]Irvine no more
不再有尔湾 [03:27.850]Bathgate no more
不再有巴斯盖特 [03:30.090]Linwood no more
不再有林伍德 [03:32.320]Methil no more
不再有梅西尔 [03:34.870]Irvine no more
不再有尔湾 [03:37.060]Bathgate no more
不再有巴斯盖特 [03:39.410]Linwood no more
不再有林伍德 [03:41.750]Methil no more
不再有梅西尔 [03:44.040]Lochaber no more
不再有洛哈伯 [03:54.130]