Daisy Crown (英文版)-鸣潮先约电台/Empty old Citymp3下载无损flac下载
Daisy Crown (英文版)-鸣潮先约电台/Empty old City在线试听免费歌词下载
[00:00.000] Production: Wuthering Waves
[00:00.266] Vocalist: kahoca(Empty old City)
[00:00.532] Songwriter: Neuron(Empty old City)
[00:00.798] Lyricist: Neuron / kahoca
[00:01.064] Composer: Neuron(Empty old City)
[00:01.330] Mixing: NNZN
[00:01.596] Mastering: NNZN
[00:01.862] Music Supervisor: Grass/Steven Tang
[00:02.135] I remember the time we met by the shore
记得我们在海边相遇的时候 [00:07.322] I found you holding what I cannot say enough
当时我发现 你心底藏着无法用言语形容的痛苦 [00:13.000] The tragedy on your back flowed in
往昔的悲剧纠缠着你 [00:15.784] The swaying little stars on the waltz
后来我发现 你有着宛如跳起华尔兹舞时 受星光照耀般的浪漫的特点 [00:18.809] A blink of life your eyes caught in that night
那晚你的眼中 闪烁着生命的光辉 [00:27.608] Hoping that no end rends us to be with you
好希望和你在一起的时光 没有尽头 [00:32.893] Embed a wish into the woven white flowers
在我将这愿望和洁白的花儿编织时 [00:38.818] The loving and full bright voice that You
听见了充满爱意的 响亮的声音 [00:41.855] gave me no matter when you called my name
那是你在呼唤我的名字 [00:44.516] Even as time goes by I can let it play now Refuses to fade out
纵使时光流逝 你的声音也在我心中回响 永不淡去 [00:50.030] With the daisy crown
戴上雏菊花冠 [00:52.104] The moonlight palely poured down
那凄冷的月光悄然洒落 [00:54.986] The humming of slumber
听见睡时呓语 [00:57.776] A dream's tear made your cheek wet
你梦中的泪水打湿脸颊 [01:01.713] Embracing soft and glowing warmth
怀着这柔和 炽热的温暖 [01:04.508] Let me lie down beside you giving all my heart
我躺在你身边 将心意赋予你 [01:07.594] Now I know by sharing our warmth
我们将温暖分享给彼此 [01:10.381] We came closer
让你我灵魂靠得更近 [01:24.804] I made myself fade into the deeper shadows
我隐于深邃的阴影中 [01:30.211] I listened to the ringing as you prayed more
聆听你祈祷时 敲响的钟声 [01:35.917] That was the only thing I could do
我能做的 也只有如此 [01:38.792] I kept a silent secret just for you here
我只为你 保守着秘密 [01:41.848] What matters in the end is not the shape
回忆的形式如何从不重要 [01:44.210] But you you hold it tight
重要的是 你要一直记得 [01:57.041] Purely satisfied only to play with toys together
记得那份一同玩乐时的 纯粹的满足感 [02:02.546] Maybe I'm shaped by thousands of memories of you
不过 也许如今我的心绪 已经被关于你的无数回忆所定型 [02:08.159] Together we hold the old dusty film
我们都不要丢弃 那尘封的旧胶片 [02:11.138] Even though it no longer goes the way it used to
即使它早已不能像从前那样运转 [02:13.337] Reach for a rest remember I'm here for you
休息片刻吧 记着 我就在你身边 [02:25.176] With the daisy crown
戴上雏菊花冠 [02:27.354] The moonlight palely poured down
凄冷的月光悄然洒落 [02:30.131] The humming of slumber
听见睡时呓语 [02:33.013] A girl bathed in the pale light
姑娘沐于凄冷月光下 [02:36.841] Embracing soft and glowing warmth
怀着这柔和 炽热的温暖 [02:39.947] Do you remember me on the dark and lone night?
在漆黑孤寂的夜晚 你还记得我吗 [02:42.843] It lets you know we're sharing our warmth however far
雏菊花冠会告诉你 无论相隔多远 我们都会将温暖分享给彼此 [02:50.814] On the daisy crown
这雏菊花冠啊 [02:52.837] I had a dream so warm
让我做了一个很温暖的梦 [02:55.758] Than the midday sun and glow
比正午照耀着我的阳光 [02:58.694] A dream stays with me warmer
还要温暖 [03:02.317] To the memory that might fade if I blink once again
只是这些回忆 眨眼间就可能消散在脑海 [03:05.282] I let myself lie down
所以我躺下 入梦 [03:06.879] In dreams I'm with you
在梦中 我和你在一起 [03:08.818] Now I know we're sharing our warmth however far
现在我明白 无论相隔多远 你和我 都在分享着彼此的温暖
记得我们在海边相遇的时候 [00:07.322] I found you holding what I cannot say enough
当时我发现 你心底藏着无法用言语形容的痛苦 [00:13.000] The tragedy on your back flowed in
往昔的悲剧纠缠着你 [00:15.784] The swaying little stars on the waltz
后来我发现 你有着宛如跳起华尔兹舞时 受星光照耀般的浪漫的特点 [00:18.809] A blink of life your eyes caught in that night
那晚你的眼中 闪烁着生命的光辉 [00:27.608] Hoping that no end rends us to be with you
好希望和你在一起的时光 没有尽头 [00:32.893] Embed a wish into the woven white flowers
在我将这愿望和洁白的花儿编织时 [00:38.818] The loving and full bright voice that You
听见了充满爱意的 响亮的声音 [00:41.855] gave me no matter when you called my name
那是你在呼唤我的名字 [00:44.516] Even as time goes by I can let it play now Refuses to fade out
纵使时光流逝 你的声音也在我心中回响 永不淡去 [00:50.030] With the daisy crown
戴上雏菊花冠 [00:52.104] The moonlight palely poured down
那凄冷的月光悄然洒落 [00:54.986] The humming of slumber
听见睡时呓语 [00:57.776] A dream's tear made your cheek wet
你梦中的泪水打湿脸颊 [01:01.713] Embracing soft and glowing warmth
怀着这柔和 炽热的温暖 [01:04.508] Let me lie down beside you giving all my heart
我躺在你身边 将心意赋予你 [01:07.594] Now I know by sharing our warmth
我们将温暖分享给彼此 [01:10.381] We came closer
让你我灵魂靠得更近 [01:24.804] I made myself fade into the deeper shadows
我隐于深邃的阴影中 [01:30.211] I listened to the ringing as you prayed more
聆听你祈祷时 敲响的钟声 [01:35.917] That was the only thing I could do
我能做的 也只有如此 [01:38.792] I kept a silent secret just for you here
我只为你 保守着秘密 [01:41.848] What matters in the end is not the shape
回忆的形式如何从不重要 [01:44.210] But you you hold it tight
重要的是 你要一直记得 [01:57.041] Purely satisfied only to play with toys together
记得那份一同玩乐时的 纯粹的满足感 [02:02.546] Maybe I'm shaped by thousands of memories of you
不过 也许如今我的心绪 已经被关于你的无数回忆所定型 [02:08.159] Together we hold the old dusty film
我们都不要丢弃 那尘封的旧胶片 [02:11.138] Even though it no longer goes the way it used to
即使它早已不能像从前那样运转 [02:13.337] Reach for a rest remember I'm here for you
休息片刻吧 记着 我就在你身边 [02:25.176] With the daisy crown
戴上雏菊花冠 [02:27.354] The moonlight palely poured down
凄冷的月光悄然洒落 [02:30.131] The humming of slumber
听见睡时呓语 [02:33.013] A girl bathed in the pale light
姑娘沐于凄冷月光下 [02:36.841] Embracing soft and glowing warmth
怀着这柔和 炽热的温暖 [02:39.947] Do you remember me on the dark and lone night?
在漆黑孤寂的夜晚 你还记得我吗 [02:42.843] It lets you know we're sharing our warmth however far
雏菊花冠会告诉你 无论相隔多远 我们都会将温暖分享给彼此 [02:50.814] On the daisy crown
这雏菊花冠啊 [02:52.837] I had a dream so warm
让我做了一个很温暖的梦 [02:55.758] Than the midday sun and glow
比正午照耀着我的阳光 [02:58.694] A dream stays with me warmer
还要温暖 [03:02.317] To the memory that might fade if I blink once again
只是这些回忆 眨眼间就可能消散在脑海 [03:05.282] I let myself lie down
所以我躺下 入梦 [03:06.879] In dreams I'm with you
在梦中 我和你在一起 [03:08.818] Now I know we're sharing our warmth however far
现在我明白 无论相隔多远 你和我 都在分享着彼此的温暖
Daisy Crown (英文版)-鸣潮先约电台/Empty old City热门评论
本人听的次数已经比评论数多了,鸣潮你反思一下
前两句旋律很像巨人的call of silence,但要轻盈一些
还是玩音游才知道这首歌搜来听的,真心觉得挺好听的,人怎么会这么少
个人觉得英文版虽然不是原填词但是最好听
音游放的那句Daisy crown是真好听吧