A Haven With Two Faces-Spiritboxmp3下载无损flac下载
A Haven With Two Faces-Spiritbox在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : Courtney LaPlante
[00:01.000] 作曲 : Courtney LaPlante/Mike Stringer/Dan Braunstein
[00:20.838] I hope you still have a hideaway for me
希望你仍能为我保留一片藏身之所 [00:32.222] Under the mountain, floating on the sea
深于山脉之下 漂于海洋之上 [00:42.891] Swear I saw an island there
我曾发誓我见到岛屿浮现 [00:46.811] Washed away by a temporary stream
却又被间歇河冲刷殆尽 [00:54.679] I hope it still flows back to me
但愿它仍能向我回流 [01:07.087] This haven has two faces
这避风港阴晴莫测 [01:11.653] One is to create and one is to replace it
一面创造 一面更替 [01:18.489] A forest I can fade in
我消隐于丛林之间 [01:22.640] With roots you'll never see flowing back to me
盘根错节 你永远无法见我回溯 [01:28.892] So they flooded it
于是它们引来洪水 [01:31.698] Destroyed everything
摧毁万物 [01:34.598] Ripped the mountain out
将山脉连根拔起 [01:37.448] Sank into the sea
再将其沉入海底 [01:41.084] Roots paralyzed by the salt
根系早被盐分杀死 [01:45.666] A horizon line crashing over me
地平线于我之上轰然坍塌 [01:51.037] I hope you still have a hideaway for me
希望你仍能为我保留一片藏身之所 [02:02.181] Under the mountain, floating on the sea
深于山脉之下 漂于海洋之上 [02:12.914] Swear I saw an island there
我曾发誓我见到岛屿浮现 [02:16.767] Washed away by a temporary stream
却又被间歇河冲刷殆尽 [02:24.551] I hope it still flows back to me
但愿它仍能向我回流 [03:01.010] I counter the current now
此刻我逆流而上 [03:06.711] It's destined to turn somehow
它终将转向它处 [03:12.427] I watch as it flows backwards to me
凝视着它倒流于我 [03:37.337] No wake and no shelter
既无尾流 亦无荫蔽 [03:43.955] We are eroded
我们被蚕食殆尽 [03:47.696] I remember
我记得 [03:51.948] Haven has two faces
避风港也阴晴莫测 [03:54.701] One is to create and one is to replace it
一面创造 一面更替 [03:59.726] In the wake of
在那尾流之中 [04:02.731] A harbor I can fade in
我消隐于港湾之间 [04:05.915] Something fabricated
某种虚构的存在 [04:07.858] So close I can taste it
向我逼近 我几乎能品尝到它的滋味 [04:10.332] All flowing back to me
皆然向我回溯 [04:14.540] I hope you still have a hideaway for me
希望你仍能为我保留一片藏身之所 [04:25.557] Under the mountain, floating on the sea
深于山脉之下 漂于海洋之上 [04:36.391] Swear I saw an island there
我曾发誓我见到岛屿浮现 [04:40.225] Washed away by a temporary stream
却又被间歇河冲刷殆尽 [04:48.227] I hope it still flows back to me
但愿它仍能向我回流
希望你仍能为我保留一片藏身之所 [00:32.222] Under the mountain, floating on the sea
深于山脉之下 漂于海洋之上 [00:42.891] Swear I saw an island there
我曾发誓我见到岛屿浮现 [00:46.811] Washed away by a temporary stream
却又被间歇河冲刷殆尽 [00:54.679] I hope it still flows back to me
但愿它仍能向我回流 [01:07.087] This haven has two faces
这避风港阴晴莫测 [01:11.653] One is to create and one is to replace it
一面创造 一面更替 [01:18.489] A forest I can fade in
我消隐于丛林之间 [01:22.640] With roots you'll never see flowing back to me
盘根错节 你永远无法见我回溯 [01:28.892] So they flooded it
于是它们引来洪水 [01:31.698] Destroyed everything
摧毁万物 [01:34.598] Ripped the mountain out
将山脉连根拔起 [01:37.448] Sank into the sea
再将其沉入海底 [01:41.084] Roots paralyzed by the salt
根系早被盐分杀死 [01:45.666] A horizon line crashing over me
地平线于我之上轰然坍塌 [01:51.037] I hope you still have a hideaway for me
希望你仍能为我保留一片藏身之所 [02:02.181] Under the mountain, floating on the sea
深于山脉之下 漂于海洋之上 [02:12.914] Swear I saw an island there
我曾发誓我见到岛屿浮现 [02:16.767] Washed away by a temporary stream
却又被间歇河冲刷殆尽 [02:24.551] I hope it still flows back to me
但愿它仍能向我回流 [03:01.010] I counter the current now
此刻我逆流而上 [03:06.711] It's destined to turn somehow
它终将转向它处 [03:12.427] I watch as it flows backwards to me
凝视着它倒流于我 [03:37.337] No wake and no shelter
既无尾流 亦无荫蔽 [03:43.955] We are eroded
我们被蚕食殆尽 [03:47.696] I remember
我记得 [03:51.948] Haven has two faces
避风港也阴晴莫测 [03:54.701] One is to create and one is to replace it
一面创造 一面更替 [03:59.726] In the wake of
在那尾流之中 [04:02.731] A harbor I can fade in
我消隐于港湾之间 [04:05.915] Something fabricated
某种虚构的存在 [04:07.858] So close I can taste it
向我逼近 我几乎能品尝到它的滋味 [04:10.332] All flowing back to me
皆然向我回溯 [04:14.540] I hope you still have a hideaway for me
希望你仍能为我保留一片藏身之所 [04:25.557] Under the mountain, floating on the sea
深于山脉之下 漂于海洋之上 [04:36.391] Swear I saw an island there
我曾发誓我见到岛屿浮现 [04:40.225] Washed away by a temporary stream
却又被间歇河冲刷殆尽 [04:48.227] I hope it still flows back to me
但愿它仍能向我回流