The Killing Moon-Echo & the Bunnymenmp3下载无损flac下载
The Killing Moon-Echo & the Bunnymen在线试听免费歌词下载
[00:20.00]
[00:21.56]Under blue moon I saw you
姣姣幽蓝月色之下,你的目光柔柔如一潭清泉 [00:26.61]So soon you'll take me up in your arms
温柔坚实的臂膀将成为我栖息之地 [00:32.39]Too late to beg you or cancel it
爱恋步入尽头是否要撒手而去 [00:35.63]Though I know it must be the killing time
分离之时必有心如刀绞之痛 [00:41.51]Unwillingly mine
半推半就 [00:46.08]Fate
这就是我的宿命 [00:48.59]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [00:52.52]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [00:56.35]He will wait until
请君静候佳音 [00:59.89]You give yourself to him
终有一日吾将以身相许 [01:07.52] [01:12.60]In starlit nights I saw you
静谧的夜里我见你沉在璀璨星河之中 [01:16.74]So cruelly you kissed me
香吻犹如野兽般残暴霸道 [01:20.58]Your lips a magic world
双唇领我入奇幻朦胧世界 [01:24.64]Your sky all hung with jewels
你的天空嵌满奇异珠宝 [01:28.52]The killing moon will come too soon
月光光,心慌慌 [01:36.22]Fate
这就是我的悲歌 [01:38.50]Up against your will
意志如高墙坚不可摧无法泯灭 [01:43.21]Through the thick and thin
无论清晰了然抑或迷茫混沌 [01:46.66]He will wait until
请君静候佳音 [01:50.34]You give yourself to him
吾终将许配于你 [01:56.60] [02:33.61]Under blue moon I saw you
姣姣幽蓝月色之下,你的目光柔柔如一潭清泉 [02:37.58]So soon you took me up in your arms
温柔坚实的臂膀将成为我栖息之地 [02:44.11]Too late to beg you or cancel it
爱恋步入尽头是否要撒手而去 [02:47.60]Though I know it must be killing time
分离之时必有肝肠寸断之痛 [02:53.39]Unwillingly mine
欲语还休 [02:57.48]Fate
这就是我的宿命 [02:59.72]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [03:04.44]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [03:07.78]He will wait until
请君静候佳音 [03:11.67]You give yourself to him
终有一日吾将以身相许 [03:16.80]Fate
这就是我的悲歌 [03:19.41]Up against your will
意志如高墙坚不可摧无法泯灭 [03:23.13]Through the thick and thin
无论清晰了然抑或迷茫混沌 [03:27.20]He will wait until
请君静候佳音 [03:31.22]You give yourself to him
吾终将许配于你 [03:35.50]You give yourself to him
吾终将许配于你 [03:39.80] [04:03.36]Fate
这就是我的宿命 [04:05.90]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [04:09.85]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [04:13.50]He will wait until
请君静候佳音 [04:17.69]You give yourself to him, to him
终有一日吾将以身相许 [04:30.03] [04:46.29]Fate
这就是我的悲歌 [04:48.62]Up against your will
意志如高墙坚不可摧无法泯灭 [04:52.61]Through the thick and thin
无论清晰了然抑或迷茫混沌 [04:56.67]He will wait until
请君静候佳音 [05:00.36]You give yourself to him, to him
吾终将许配于你 [05:09.60]Fate
这就是我的宿命 [05:11.67]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [05:15.65]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [05:19.23]He will wait until
请君静候佳音 [05:23.06]You give yourself to him, to him
终有一日吾将以身相许 [05:31.53]To him, to him, to him, to him, to him
披着蓝色月光向着希望的彼方前行 [05:36.66]
姣姣幽蓝月色之下,你的目光柔柔如一潭清泉 [00:26.61]So soon you'll take me up in your arms
温柔坚实的臂膀将成为我栖息之地 [00:32.39]Too late to beg you or cancel it
爱恋步入尽头是否要撒手而去 [00:35.63]Though I know it must be the killing time
分离之时必有心如刀绞之痛 [00:41.51]Unwillingly mine
半推半就 [00:46.08]Fate
这就是我的宿命 [00:48.59]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [00:52.52]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [00:56.35]He will wait until
请君静候佳音 [00:59.89]You give yourself to him
终有一日吾将以身相许 [01:07.52] [01:12.60]In starlit nights I saw you
静谧的夜里我见你沉在璀璨星河之中 [01:16.74]So cruelly you kissed me
香吻犹如野兽般残暴霸道 [01:20.58]Your lips a magic world
双唇领我入奇幻朦胧世界 [01:24.64]Your sky all hung with jewels
你的天空嵌满奇异珠宝 [01:28.52]The killing moon will come too soon
月光光,心慌慌 [01:36.22]Fate
这就是我的悲歌 [01:38.50]Up against your will
意志如高墙坚不可摧无法泯灭 [01:43.21]Through the thick and thin
无论清晰了然抑或迷茫混沌 [01:46.66]He will wait until
请君静候佳音 [01:50.34]You give yourself to him
吾终将许配于你 [01:56.60] [02:33.61]Under blue moon I saw you
姣姣幽蓝月色之下,你的目光柔柔如一潭清泉 [02:37.58]So soon you took me up in your arms
温柔坚实的臂膀将成为我栖息之地 [02:44.11]Too late to beg you or cancel it
爱恋步入尽头是否要撒手而去 [02:47.60]Though I know it must be killing time
分离之时必有肝肠寸断之痛 [02:53.39]Unwillingly mine
欲语还休 [02:57.48]Fate
这就是我的宿命 [02:59.72]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [03:04.44]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [03:07.78]He will wait until
请君静候佳音 [03:11.67]You give yourself to him
终有一日吾将以身相许 [03:16.80]Fate
这就是我的悲歌 [03:19.41]Up against your will
意志如高墙坚不可摧无法泯灭 [03:23.13]Through the thick and thin
无论清晰了然抑或迷茫混沌 [03:27.20]He will wait until
请君静候佳音 [03:31.22]You give yourself to him
吾终将许配于你 [03:35.50]You give yourself to him
吾终将许配于你 [03:39.80] [04:03.36]Fate
这就是我的宿命 [04:05.90]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [04:09.85]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [04:13.50]He will wait until
请君静候佳音 [04:17.69]You give yourself to him, to him
终有一日吾将以身相许 [04:30.03] [04:46.29]Fate
这就是我的悲歌 [04:48.62]Up against your will
意志如高墙坚不可摧无法泯灭 [04:52.61]Through the thick and thin
无论清晰了然抑或迷茫混沌 [04:56.67]He will wait until
请君静候佳音 [05:00.36]You give yourself to him, to him
吾终将许配于你 [05:09.60]Fate
这就是我的宿命 [05:11.67]Up against your will
意志如盔甲坚不可摧无法泯灭 [05:15.65]Through the thick and thin
无论一帆风顺抑或曲折坎坷 [05:19.23]He will wait until
请君静候佳音 [05:23.06]You give yourself to him, to him
终有一日吾将以身相许 [05:31.53]To him, to him, to him, to him, to him
披着蓝色月光向着希望的彼方前行 [05:36.66]
The Killing Moon-Echo & the Bunnymen热门评论
每当别人把摇滚翻成文言时就想关掉翻译
不结合文化语境的翻译,等于误导,帮“古风翻译”说话的,基本上没有接受过最基本的英语文学教育——我说的是文学,不是能看懂。
受教育重要,合适地展示所受教育程度更重要
能换个翻译不?哦!我的上帝,你这个家伙!
闭嘴,不然让你脑壳爆炸
xxx翻译一直都这样,我几年前吐槽还被好几个人喷了,有些文言文还不如机翻