Ballad Of A Thin Man-Laibachmp3下载无损flac下载
Ballad Of A Thin Man-Laibach在线试听免费歌词下载
[00:46.71]You walk into the room
你走进房间 [00:49.89]With your pencil in your hands
手中握着你的铅笔 [00:53.06]You see somebody naked
你看见了一个赤身裸体的人 [00:56.23]And you say, "Who is that man?"
你问,“这人是谁?” [00:59.72]You try so hard
你已经很努力了 [01:02.93]But you don't understand
但你依然弄不清楚 [01:06.01]Just what you'll say
回家后 [01:08.18]When you get home
该说些什么 [01:13.12]You raise up your heads
你抬起头 [01:16.30]And you ask, "Is this where it is?"
然后你问,“它就在这儿吗?” [01:19.66]Somebody points to you and says
有人指着你说 [01:22.73]"It's his."
“这是他的” [01:26.05]And you say, "What's mine?"
然后你说,“什么是我的?” [01:29.39]Somebody else says, "Where what is?"
另一个人说,“‘什么’在哪儿?” [01:33.07]And you say, "Oh my God...
然后你说。“我的天呐… [01:36.24]Am I here all alone?"
这儿就我一个人吗?” [01:39.32]Something is happening here
这儿发生了一些事 [01:42.74]But you don't know what it is
但你不知道是什么 [01:45.92]Do you, Mister Jones?
是吗,Jones先生? [02:02.44]You hand in your ticket
你递上你的票 [02:05.40]And you go watch the geek
然后去看这个蠢货 [02:08.56]Who immediately walks up to you
听见你说话之后 [02:11.99]When he hears you speak
他马上向你走来 [02:15.21]And you says, "How does it feel
你问他,“感觉怎样? [02:18.10]To be such a freak?"
当这么个傻子” [02:20.86]And you say, "Impossible"
然后你说,“难以置信” [02:23.84]As he hands you a bone
当他递给你一根骨头的时候 [02:29.11]Something is happening
有什么事儿正在发生着 [02:31.46]But you don't know what it is
但你不知道究竟是什么 [02:35.25]Do you, Mister Jones?
是吗,Jones先生? [03:07.98]Well, the sword swallower,he comes up to you
那个吞剑的人,他走向了你 [03:11.83]And then he kneels
然后他跪了下来 [03:14.06]He crosses himself
在自己胸前划着十字 [03:16.27]And then he clicks his high heels
然后使劲磕他的高跟鞋 [03:20.93]And without further notice
然后突然地 [03:23.02]He asks you, "How it feels?"
他问你,“感觉怎样?” [03:26.10]And he says, "Here is your throat back
他说,“把你的喉咙还给你 [03:29.10]Thanks for the loan."
谢谢你借给我” [03:34.29]Now you see this one-eyed midget
现在你看到的是这个独眼侏儒 [03:37.67]Shouting the word "NOW"
大声喊叫着,“就是现在!” [03:40.79]And you say, "For what reason?"
你问道,“为什么?” [03:44.16]And he says, "How?"
他却回你,“怎样?” [03:47.96]"What does this mean?"
“这是什么意思啊?” [03:49.92]And he screams back, "You're a cow
然后他又吼回来,“你就是头母牛 [03:53.67]Give me some milk
给我挤点奶吧 [03:56.10]Or else go home."
不然就滚回家” [04:13.84]Well, you walk into the room
你走进房间 [04:17.05]Like a camel and then you frown
像一只骆驼 然后你皱起眉头 [04:20.33]You put your eyes in your pocket
把眼睛塞进了口袋里 [04:23.65]And your nose on the ground
你的鼻子掉在了地上 [04:26.83]There ought to be a law
应该立个法的 [04:28.61]Against you comin' around
禁止你到这儿来 [04:32.20]You should be made
应该命令你 [04:33.94]To wear earphones
戴上耳机 [05:06.41]Something is happening
有什么事儿正在发生着 [05:09.98]And you don't know what it is
但你并不知道究竟是什么 [05:14.12]Do you,Mister Jones?
是吗,Jones先生?
你走进房间 [00:49.89]With your pencil in your hands
手中握着你的铅笔 [00:53.06]You see somebody naked
你看见了一个赤身裸体的人 [00:56.23]And you say, "Who is that man?"
你问,“这人是谁?” [00:59.72]You try so hard
你已经很努力了 [01:02.93]But you don't understand
但你依然弄不清楚 [01:06.01]Just what you'll say
回家后 [01:08.18]When you get home
该说些什么 [01:13.12]You raise up your heads
你抬起头 [01:16.30]And you ask, "Is this where it is?"
然后你问,“它就在这儿吗?” [01:19.66]Somebody points to you and says
有人指着你说 [01:22.73]"It's his."
“这是他的” [01:26.05]And you say, "What's mine?"
然后你说,“什么是我的?” [01:29.39]Somebody else says, "Where what is?"
另一个人说,“‘什么’在哪儿?” [01:33.07]And you say, "Oh my God...
然后你说。“我的天呐… [01:36.24]Am I here all alone?"
这儿就我一个人吗?” [01:39.32]Something is happening here
这儿发生了一些事 [01:42.74]But you don't know what it is
但你不知道是什么 [01:45.92]Do you, Mister Jones?
是吗,Jones先生? [02:02.44]You hand in your ticket
你递上你的票 [02:05.40]And you go watch the geek
然后去看这个蠢货 [02:08.56]Who immediately walks up to you
听见你说话之后 [02:11.99]When he hears you speak
他马上向你走来 [02:15.21]And you says, "How does it feel
你问他,“感觉怎样? [02:18.10]To be such a freak?"
当这么个傻子” [02:20.86]And you say, "Impossible"
然后你说,“难以置信” [02:23.84]As he hands you a bone
当他递给你一根骨头的时候 [02:29.11]Something is happening
有什么事儿正在发生着 [02:31.46]But you don't know what it is
但你不知道究竟是什么 [02:35.25]Do you, Mister Jones?
是吗,Jones先生? [03:07.98]Well, the sword swallower,he comes up to you
那个吞剑的人,他走向了你 [03:11.83]And then he kneels
然后他跪了下来 [03:14.06]He crosses himself
在自己胸前划着十字 [03:16.27]And then he clicks his high heels
然后使劲磕他的高跟鞋 [03:20.93]And without further notice
然后突然地 [03:23.02]He asks you, "How it feels?"
他问你,“感觉怎样?” [03:26.10]And he says, "Here is your throat back
他说,“把你的喉咙还给你 [03:29.10]Thanks for the loan."
谢谢你借给我” [03:34.29]Now you see this one-eyed midget
现在你看到的是这个独眼侏儒 [03:37.67]Shouting the word "NOW"
大声喊叫着,“就是现在!” [03:40.79]And you say, "For what reason?"
你问道,“为什么?” [03:44.16]And he says, "How?"
他却回你,“怎样?” [03:47.96]"What does this mean?"
“这是什么意思啊?” [03:49.92]And he screams back, "You're a cow
然后他又吼回来,“你就是头母牛 [03:53.67]Give me some milk
给我挤点奶吧 [03:56.10]Or else go home."
不然就滚回家” [04:13.84]Well, you walk into the room
你走进房间 [04:17.05]Like a camel and then you frown
像一只骆驼 然后你皱起眉头 [04:20.33]You put your eyes in your pocket
把眼睛塞进了口袋里 [04:23.65]And your nose on the ground
你的鼻子掉在了地上 [04:26.83]There ought to be a law
应该立个法的 [04:28.61]Against you comin' around
禁止你到这儿来 [04:32.20]You should be made
应该命令你 [04:33.94]To wear earphones
戴上耳机 [05:06.41]Something is happening
有什么事儿正在发生着 [05:09.98]And you don't know what it is
但你并不知道究竟是什么 [05:14.12]Do you,Mister Jones?
是吗,Jones先生?