Country Bumpkin-Hank Thompsonmp3下载无损flac下载
Country Bumpkin-Hank Thompson在线试听免费歌词下载
[00:09.33]He walked into a bar and parked his lanky frame upon a tall barstool
他走进一家酒吧,把瘦长的身躯靠在高脚凳上 [00:18.75]And with a long soft Southern drawl said
用腔调拖得老长的轻柔南方口音说 [00:21.24]"I'll just have a glass of anything that's cool" “
给我随便来杯凉的就行” [00:28.25]A barroom girl with wise and knowing eyes
一个酒吧女孩眼里带着无所不知的神气 [00:33:25]slowly looked him up and down
上下打量着他 [00:38.07]And she thought "I wonder how on earth
她心想:“我真想知道 [00:40.48]That country bumpkin found his way to town"
那个乡下傻瓜是怎么跑到镇上来的” [00:45.55]And she said "Hello, country bumpkin"
她说:“你好呀,乡下傻瓜” [00:50.25]"How's the frost out on the pumpkin?" “
霜是不是结上了南瓜?” [00:54.53]"I've seen some sights but, boy, you're somethin'" “
我可见过大世面,但小子,你很了不起” [00:59.23]"Where'd ya come from, country bumpkin?" “
你是从哪里来的,乡下傻瓜?” [01:05.31]It was just a short year later in a bed of joy-filled tears and death-like pain
仅仅一年过后,在一张见证过热泪盈眶和痛苦挣扎的床上 [01:15.38]Into this wondrous world of many wonders one more wonder came
在这个充满奇迹的奇妙世界上,一个新的奇迹诞生了 [01:23.94]That same woman's face was wrapped up
那个女人的脸上满是欣喜 [01:26.59]In a raptured look of love and tenderness
带着爱意和温柔 [01:33.83]As she marveled at the soft and warm and cuddly boy-child there at her breast
惊叹于怀里柔软温暖逗人喜爱的婴孩 [01:41.64]And she said "Hello, country bumpkin"
然后她说:“你好呀,乡下傻瓜” [01:46.30]"Fresh as frost out on the pumpkin" “
你像干净的霜,刚结上南瓜” [01:50.85]"I've seen some sights but, babe, you're somethin'" “
我可见过大世面,但宝贝,你真了不起” [01:55.29]"Mamma loves her country bumpkin" “
妈妈爱她的乡下傻瓜” [02:01.60]Forty years of hard work later in a simple, quiet and peaceful country place
四十年的辛勤劳动之后,在一处简单宁静的乡下住宅里 [02:11.26]The heavy hand of time had not erased
时间沉重的手没有抹掉 [02:14.53]The raptured wonder from her face
她脸上那欣喜惊叹的表情 [02:20.18]She was lying on her deathbed knowing fully well her race was nearly run
她躺在临终的床上,完全明白,她的人生路已到尽头 [02:30.17]But she softly smiled and looked into the sad eyes of her husband and her son
但她轻轻地笑了,凝视着丈夫和儿子悲伤的眼睛 [02:37.93]And she said "So long, country bumpkins"
然后她说:“你好呀,乡下傻瓜们” [02:43.68]"The frost is gone now from on the pumpkins" “
现在再也没有霜结上南瓜们” [02:46.94]"I've seen some sights and life's been somethin'" “
我可见过大世面,活得很了不起” [02:51.57]"See you later, country bumpkins" “
再见,乡下傻瓜们” [02:56.18]She said "So long, country bumpkins"
她说:“这么久了,乡下傻瓜们” [03:00.50]"The frost is gone now from on the pumpkins" “
现在再也没有霜结上南瓜们” [03:04.82]"I've seen some sights and life's been somethin'" “
我可见过大世面,活得很了不起” [03:09.45]"See you later, country bumpkins" “
但愿再见,乡下傻瓜们” [03:12.76]
他走进一家酒吧,把瘦长的身躯靠在高脚凳上 [00:18.75]And with a long soft Southern drawl said
用腔调拖得老长的轻柔南方口音说 [00:21.24]"I'll just have a glass of anything that's cool" “
给我随便来杯凉的就行” [00:28.25]A barroom girl with wise and knowing eyes
一个酒吧女孩眼里带着无所不知的神气 [00:33:25]slowly looked him up and down
上下打量着他 [00:38.07]And she thought "I wonder how on earth
她心想:“我真想知道 [00:40.48]That country bumpkin found his way to town"
那个乡下傻瓜是怎么跑到镇上来的” [00:45.55]And she said "Hello, country bumpkin"
她说:“你好呀,乡下傻瓜” [00:50.25]"How's the frost out on the pumpkin?" “
霜是不是结上了南瓜?” [00:54.53]"I've seen some sights but, boy, you're somethin'" “
我可见过大世面,但小子,你很了不起” [00:59.23]"Where'd ya come from, country bumpkin?" “
你是从哪里来的,乡下傻瓜?” [01:05.31]It was just a short year later in a bed of joy-filled tears and death-like pain
仅仅一年过后,在一张见证过热泪盈眶和痛苦挣扎的床上 [01:15.38]Into this wondrous world of many wonders one more wonder came
在这个充满奇迹的奇妙世界上,一个新的奇迹诞生了 [01:23.94]That same woman's face was wrapped up
那个女人的脸上满是欣喜 [01:26.59]In a raptured look of love and tenderness
带着爱意和温柔 [01:33.83]As she marveled at the soft and warm and cuddly boy-child there at her breast
惊叹于怀里柔软温暖逗人喜爱的婴孩 [01:41.64]And she said "Hello, country bumpkin"
然后她说:“你好呀,乡下傻瓜” [01:46.30]"Fresh as frost out on the pumpkin" “
你像干净的霜,刚结上南瓜” [01:50.85]"I've seen some sights but, babe, you're somethin'" “
我可见过大世面,但宝贝,你真了不起” [01:55.29]"Mamma loves her country bumpkin" “
妈妈爱她的乡下傻瓜” [02:01.60]Forty years of hard work later in a simple, quiet and peaceful country place
四十年的辛勤劳动之后,在一处简单宁静的乡下住宅里 [02:11.26]The heavy hand of time had not erased
时间沉重的手没有抹掉 [02:14.53]The raptured wonder from her face
她脸上那欣喜惊叹的表情 [02:20.18]She was lying on her deathbed knowing fully well her race was nearly run
她躺在临终的床上,完全明白,她的人生路已到尽头 [02:30.17]But she softly smiled and looked into the sad eyes of her husband and her son
但她轻轻地笑了,凝视着丈夫和儿子悲伤的眼睛 [02:37.93]And she said "So long, country bumpkins"
然后她说:“你好呀,乡下傻瓜们” [02:43.68]"The frost is gone now from on the pumpkins" “
现在再也没有霜结上南瓜们” [02:46.94]"I've seen some sights and life's been somethin'" “
我可见过大世面,活得很了不起” [02:51.57]"See you later, country bumpkins" “
再见,乡下傻瓜们” [02:56.18]She said "So long, country bumpkins"
她说:“这么久了,乡下傻瓜们” [03:00.50]"The frost is gone now from on the pumpkins" “
现在再也没有霜结上南瓜们” [03:04.82]"I've seen some sights and life's been somethin'" “
我可见过大世面,活得很了不起” [03:09.45]"See you later, country bumpkins" “
但愿再见,乡下傻瓜们” [03:12.76]