Telegraph Road (live, remix)-Dire Straitsmp3下载无损flac下载
Telegraph Road (live, remix)-Dire Straits在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Mark Knopfler
[00:01.00] 作曲 : Mark Knopfler
[00:38.69]Telegraph Road - Dire Straits
[02:03.01]A long time ago came a man on a track
很久之前,这道上来了一个人 [02:06.51] [02:07.05]Walking thirty miles with a sac on his back
背着行李走了三十里路 [02:10.18] [02:10.84]And he put down his load where he thought it was the best
他觉得此地不错,就放下行囊 [02:15.14] [02:15.73]And he made a home in the wilderness
在这荒野中建造家园 [02:17.65] [02:21.99]He built a cabin and a winter store
他造了一座木屋,一座谷仓 [02:23.64] [02:24.82]And he ploughed up the ground by the cold lake shore
他在冰冷的湖边开垦耕地 [02:27.87] [02:29.33]And the other travellers came riding down the track
其他的先驱们也沿此道而来 [02:31.71] [02:32.27]And they never went further and they never went back
他们不再想着前进,也没想过回头 [02:35.65] [02:38.11]Then came the churches then came the schools
后来有了教堂,有了学校 [02:40.99] [02:41.69]Then came the lawyers then came the rules
有了律师,有了法规 [02:45.49]Then came the trains and trucks with their loads
有了满载货物的火车 [02:49.19]And the dirty old track was the telegraph road
而这条荒路就成了电报路 [02:53.08] [03:17.08]Then came the mines then came the ore
后来有了矿业,有了矿石 [03:19.50] [03:20.47]Then there was the hard times then there was a war
也有过艰难岁月,经历过战争 [03:23.34] [03:23.98]Telegraph sang a song about the world outside
电报里一直唱着外界世界的歌 [03:26.84] [03:27.57]Telegraph road got so deep and so wide
电报路变得如此深远辽阔 [03:31.75] [03:32.82]Like a rolling river
像一条奔流的大河 [03:34.96] [04:35.86]And my radio says tonight it's gonna freeze
电台里说今夜将寒风刺骨 [04:38.85] [04:40.33]People driving from the factories
人们从工厂下班 [04:42.42] [04:43.24]There's six lanes of traffic
这有六条车道 [04:46.08] [04:47.75]Three lanes moving slow
一半行进缓慢 [04:51.42] [06:51.03]I used to like to go to work but they shut it down
我曾经喜欢上班,但工厂关了 [06:54.34] [06:54.90]I've got a right to go to work but there's no work here to be found
我有权利工作,但早已无处可去 [06:58.06]Yes and they say we're gonna have to pay what's owed
他们说:是啊,我们要为许诺过的付出代价 [07:01.21]We're gonna have to reap from some seed that's been sowed
我们要吃下自己种的苦果 [07:05.95] [07:07.50]And the birds up on the wires and the telegraph poles
而那些站在电线杆上的鸟儿们 [07:10.53] [07:11.13]They can always run away from this rain and this cold
它们总能飞离这里的冷酷无情 [07:14.90]You can hear them singing out their telegraph code
你能听到它们唱着自己的电报 [07:17.65] [07:18.24]All the way down the telegraph road
一路沿着电报路 [07:22.87] [07:53.36]You know I'd sooner forget but I remember those nights
我会马上忘却这里,但我会记得那些夜晚 [07:56.46] [07:57.05]When life was just a bet on race between the light
那时生活不过是车灯间的逐流而上 [08:00.92]You had your head on my shoulder you had your hand in my hair
你曾把头靠在我肩,手抚我发 [08:05.12]Now you act a little colder like you don't seem care
现在你却如此冷漠,好像从不在乎 [08:09.32]But believe in me baby and I'll take you away
但请相信我,宝贝,我会带你离开这里 [08:13.59]From out of this darkness and into the day
离开这黑夜,重回白天 [08:17.19]From these rivers of headlights these river of rain
远离这车流,远离这暴雨 [08:21.31]From the anger that lives on the streets with these names
远离这充满戾气的街道 [08:25.09]Cause I've run every rod light on memory lane
因为我记得我走过这车道的每一个路口 [08:28.69]I've seen desperation explode into flames
我也见过绝望迸发出火焰 [08:31.83] [08:33.33]And I don't want to see it again
而我不想再看见它们 [08:35.40] [08:39.68]From all of these signs saying sorry but we're closed
街上的标签写着:抱歉我们已关门 [08:42.50] [08:46.03]All the way
一路 [08:47.37] [08:59.03]Down the telegraph road
沿着电报路 [09:00.65]
很久之前,这道上来了一个人 [02:06.51] [02:07.05]Walking thirty miles with a sac on his back
背着行李走了三十里路 [02:10.18] [02:10.84]And he put down his load where he thought it was the best
他觉得此地不错,就放下行囊 [02:15.14] [02:15.73]And he made a home in the wilderness
在这荒野中建造家园 [02:17.65] [02:21.99]He built a cabin and a winter store
他造了一座木屋,一座谷仓 [02:23.64] [02:24.82]And he ploughed up the ground by the cold lake shore
他在冰冷的湖边开垦耕地 [02:27.87] [02:29.33]And the other travellers came riding down the track
其他的先驱们也沿此道而来 [02:31.71] [02:32.27]And they never went further and they never went back
他们不再想着前进,也没想过回头 [02:35.65] [02:38.11]Then came the churches then came the schools
后来有了教堂,有了学校 [02:40.99] [02:41.69]Then came the lawyers then came the rules
有了律师,有了法规 [02:45.49]Then came the trains and trucks with their loads
有了满载货物的火车 [02:49.19]And the dirty old track was the telegraph road
而这条荒路就成了电报路 [02:53.08] [03:17.08]Then came the mines then came the ore
后来有了矿业,有了矿石 [03:19.50] [03:20.47]Then there was the hard times then there was a war
也有过艰难岁月,经历过战争 [03:23.34] [03:23.98]Telegraph sang a song about the world outside
电报里一直唱着外界世界的歌 [03:26.84] [03:27.57]Telegraph road got so deep and so wide
电报路变得如此深远辽阔 [03:31.75] [03:32.82]Like a rolling river
像一条奔流的大河 [03:34.96] [04:35.86]And my radio says tonight it's gonna freeze
电台里说今夜将寒风刺骨 [04:38.85] [04:40.33]People driving from the factories
人们从工厂下班 [04:42.42] [04:43.24]There's six lanes of traffic
这有六条车道 [04:46.08] [04:47.75]Three lanes moving slow
一半行进缓慢 [04:51.42] [06:51.03]I used to like to go to work but they shut it down
我曾经喜欢上班,但工厂关了 [06:54.34] [06:54.90]I've got a right to go to work but there's no work here to be found
我有权利工作,但早已无处可去 [06:58.06]Yes and they say we're gonna have to pay what's owed
他们说:是啊,我们要为许诺过的付出代价 [07:01.21]We're gonna have to reap from some seed that's been sowed
我们要吃下自己种的苦果 [07:05.95] [07:07.50]And the birds up on the wires and the telegraph poles
而那些站在电线杆上的鸟儿们 [07:10.53] [07:11.13]They can always run away from this rain and this cold
它们总能飞离这里的冷酷无情 [07:14.90]You can hear them singing out their telegraph code
你能听到它们唱着自己的电报 [07:17.65] [07:18.24]All the way down the telegraph road
一路沿着电报路 [07:22.87] [07:53.36]You know I'd sooner forget but I remember those nights
我会马上忘却这里,但我会记得那些夜晚 [07:56.46] [07:57.05]When life was just a bet on race between the light
那时生活不过是车灯间的逐流而上 [08:00.92]You had your head on my shoulder you had your hand in my hair
你曾把头靠在我肩,手抚我发 [08:05.12]Now you act a little colder like you don't seem care
现在你却如此冷漠,好像从不在乎 [08:09.32]But believe in me baby and I'll take you away
但请相信我,宝贝,我会带你离开这里 [08:13.59]From out of this darkness and into the day
离开这黑夜,重回白天 [08:17.19]From these rivers of headlights these river of rain
远离这车流,远离这暴雨 [08:21.31]From the anger that lives on the streets with these names
远离这充满戾气的街道 [08:25.09]Cause I've run every rod light on memory lane
因为我记得我走过这车道的每一个路口 [08:28.69]I've seen desperation explode into flames
我也见过绝望迸发出火焰 [08:31.83] [08:33.33]And I don't want to see it again
而我不想再看见它们 [08:35.40] [08:39.68]From all of these signs saying sorry but we're closed
街上的标签写着:抱歉我们已关门 [08:42.50] [08:46.03]All the way
一路 [08:47.37] [08:59.03]Down the telegraph road
沿着电报路 [09:00.65]
Telegraph Road (live, remix)-Dire Straits热门评论
歌曲灵感来自主唱Knopfler在底特律的一次巴士之旅。歌词讲述了底特律城郊区一条叫做电报路得街区上开拓者们的挣扎与奋斗的故事,浓缩了城市数十年的变迁。多年后,经历了繁荣与毁灭,电报路沦为无人居住的,贫瘠的街区,就像开拓者们刚刚到达这里时的样子。