Choklit Factory-Marilyn Mansonmp3下载无损flac下载
Choklit Factory-Marilyn Manson在线试听免费歌词下载
[00:13.626]There was strange was a man there, I think he was the Tinker
那边有个奇怪的人 我想他应该是个修补匠 [00:18.673]He was standing right behind me looking up at the factory
他就站在我的身后看着工厂 [00:22.237]Just before he left he said
临走前,他说: [00:24.629]"Nobody every goes in, and nobody every comes out"
“没有人进去,也没有人出来” [00:42.358]Where's the choklit? Where's the choklit? Where's the choklit?
巧克力在哪?巧克力在哪?巧克力在哪? [00:53.437]One boy entertained by
一个男孩 [01:00.447]The torments of another soul
饱受身体与灵魂的双重折磨 [01:07.663]Touching was confusing
触摸让他感到不安 [01:13.264]And he found he was all alone
他发现自己无依无靠 [01:47.797]He sought salvation
他寻求救赎 [01:54.096]In the darkness of the choklit
在黑暗的笼罩下 [02:01.379]Sweets soaked insecurities
虽甜蜜,也致命 [02:07.478]And sugar teased his need to kill
糖果激发了他的杀戮欲 [02:14.775]Peel back, the faces
揭开虚伪的面孔 [02:20.909]We hide within our choklit shell
所有人都在躲躲藏藏 [02:27.585]Some know indulgence
有些人放纵 [02:33.814]Some know and some go much too far
有些人做的过火 [02:42.016]Where's the-where's the choklit?
巧克力在哪? [02:47.125]They came hypnotized by
每个人都被 [02:53.092]The promise in his somber grin
他忧郁的笑容所迷惑 [03:00.496]He saw s-s-s-something
他看到 [03:06.363]In the weakness of their skin
他们脆弱不堪的表面 [03:14.031]Peel back, the faces
揭开虚伪的面孔 [03:19.679]We hide within our choklit shell
所有人都在躲躲藏藏 [03:26.515]Some know indulgence
有些人放纵 [03:32.878]Some know and some go much too far
有些人做的过火 [03:39.994]Little surprises around every corner but nothing too dangerous
惊喜藏在每个角落 但并不危险 [03:56.065]Is it raining is it snowing?
下雨了吗?下雪了吗? [04:02.678]Is a hurricane a blowing?
飓风来了吗? [04:09.764]Not a speck of light is showing
漆黑的透不出一点光 [04:15.769]So the danger must be growing
危险越来越近 [04:22.628]Are the fires of hell a glowing?
地狱之火熊熊燃烧 [04:28.856]Is the grizzly reaper mowing?
可怕的死神四处游荡 [04:35.512]Yes the danger must be growing
是啊,危险已非常逼近 [04:41.920]For the rowers keep on rowing
桨手们还在不停地划桨 [04:48.244]Not showing signs of slowing
他们不会轻易现身 [04:54.577]Any sign that they are slowing
有迹象表明他们正在变缓 [05:00.742]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:03.748]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:06.967]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:10.285]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:30.006]Jeff saved for later
杰夫为了 [05:35.976]His prizes of iniquity
他罪恶的奖赏选择留下 [05:42.995]Polaroids to covet
令人垂涎的宝丽来 [05:49.239]And bones to hide in 213
还有藏在加州的213块骨头 [05:56.113]Peel back, the faces
揭开虚伪的面孔 [06:02.169]We hide within our choklit shell
所有人都在躲躲藏藏 [06:08.844]Some know indulgence
有些人放纵 [06:14.815]Some know and some go
有些人做的过火
那边有个奇怪的人 我想他应该是个修补匠 [00:18.673]He was standing right behind me looking up at the factory
他就站在我的身后看着工厂 [00:22.237]Just before he left he said
临走前,他说: [00:24.629]"Nobody every goes in, and nobody every comes out"
“没有人进去,也没有人出来” [00:42.358]Where's the choklit? Where's the choklit? Where's the choklit?
巧克力在哪?巧克力在哪?巧克力在哪? [00:53.437]One boy entertained by
一个男孩 [01:00.447]The torments of another soul
饱受身体与灵魂的双重折磨 [01:07.663]Touching was confusing
触摸让他感到不安 [01:13.264]And he found he was all alone
他发现自己无依无靠 [01:47.797]He sought salvation
他寻求救赎 [01:54.096]In the darkness of the choklit
在黑暗的笼罩下 [02:01.379]Sweets soaked insecurities
虽甜蜜,也致命 [02:07.478]And sugar teased his need to kill
糖果激发了他的杀戮欲 [02:14.775]Peel back, the faces
揭开虚伪的面孔 [02:20.909]We hide within our choklit shell
所有人都在躲躲藏藏 [02:27.585]Some know indulgence
有些人放纵 [02:33.814]Some know and some go much too far
有些人做的过火 [02:42.016]Where's the-where's the choklit?
巧克力在哪? [02:47.125]They came hypnotized by
每个人都被 [02:53.092]The promise in his somber grin
他忧郁的笑容所迷惑 [03:00.496]He saw s-s-s-something
他看到 [03:06.363]In the weakness of their skin
他们脆弱不堪的表面 [03:14.031]Peel back, the faces
揭开虚伪的面孔 [03:19.679]We hide within our choklit shell
所有人都在躲躲藏藏 [03:26.515]Some know indulgence
有些人放纵 [03:32.878]Some know and some go much too far
有些人做的过火 [03:39.994]Little surprises around every corner but nothing too dangerous
惊喜藏在每个角落 但并不危险 [03:56.065]Is it raining is it snowing?
下雨了吗?下雪了吗? [04:02.678]Is a hurricane a blowing?
飓风来了吗? [04:09.764]Not a speck of light is showing
漆黑的透不出一点光 [04:15.769]So the danger must be growing
危险越来越近 [04:22.628]Are the fires of hell a glowing?
地狱之火熊熊燃烧 [04:28.856]Is the grizzly reaper mowing?
可怕的死神四处游荡 [04:35.512]Yes the danger must be growing
是啊,危险已非常逼近 [04:41.920]For the rowers keep on rowing
桨手们还在不停地划桨 [04:48.244]Not showing signs of slowing
他们不会轻易现身 [04:54.577]Any sign that they are slowing
有迹象表明他们正在变缓 [05:00.742]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:03.748]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:06.967]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:10.285]Faster faster faster faster
快点,快点,快点。 [05:30.006]Jeff saved for later
杰夫为了 [05:35.976]His prizes of iniquity
他罪恶的奖赏选择留下 [05:42.995]Polaroids to covet
令人垂涎的宝丽来 [05:49.239]And bones to hide in 213
还有藏在加州的213块骨头 [05:56.113]Peel back, the faces
揭开虚伪的面孔 [06:02.169]We hide within our choklit shell
所有人都在躲躲藏藏 [06:08.844]Some know indulgence
有些人放纵 [06:14.815]Some know and some go
有些人做的过火
Choklit Factory-Marilyn Manson热门评论
把所有评论都赞一遍,毕竟你们发现了隐藏在新屎和甜梦里的它
灵感来自曼森最喜欢的小说《查理和巧克力工厂》。。。
连声音都冲满胶原蛋白…
一张一张听曼森专辑,从第一张开始
是的是的!曼森好基友德普演主角威利旺卡先生。超可爱。