あくむのひかり-香椎モイミmp3下载无损flac下载
あくむのひかり-香椎モイミ在线试听免费歌词下载
[00:00.000] 作词 : 香椎モイミ
[00:01.000] 作曲 : 香椎モイミ
[00:22.779] 強さこそが幸せになれる鍵だなんて
所谓坚强 才是通往幸福的钥匙 [00:26.904] 思い違いみたいだ
似乎不过一场误会 [00:29.071] 私が私じゃないみたい
我似乎也不再是我自己 [00:31.753] 嗚呼何ももうしたくないの
啊啊 如今早已无欲无求 [00:34.673] [00:34.694] 甘い言葉でゆっくり
以甜言蜜语为绳 [00:36.419] 首を絞めて楽になれる
缓缓勒住脖颈 换来一份解脱 [00:39.599] 「もう苦しまないで」なんて
一句“别再深陷痛苦沼泽” [00:42.171] 私 信じ込んだ
就让我深信不疑 [00:44.799] [00:44.820] 私の生きる意味を教えて
告诉我 我究竟为何而活 [00:47.306] 痛みと共存してきたから
我带着伤痛 一路走来 [00:50.137] 治療した貴方が責任取って
是你治好了我 请你负起责任 [00:53.772] 意味を与えてね
赐我一份意义 [00:56.062] [00:56.083] 「ごめんなさい」もちゃんと言えるし
我已经学会了如何说对不起 [00:58.226] お野菜だって毎日食べるから
每天也都会吃蔬菜 [01:01.386] 貴方の手でちゃんと終わらせてね
所以请你亲手 去画上句号吧—— [01:04.966] 私のこと
为我的一切 [01:31.613] [01:31.634] 誰か 私を見ていてほしいなんて
有谁 能为我驻足片刻目光 [01:35.203] 言葉にできなかった
可我终究还是 说不出口 [01:37.292] ねえなんで 貴方のせいで
你说 为什么呢 都是因为你 [01:39.946] 私ずっと丸裸なんだ
我才始终赤身裸体 [01:42.787] [01:42.808] 全部君の言う通りにして
我对你说的每一个字 都言听计从 [01:45.675] さよなら、戯言
再见了、戏言妄语 [01:47.863] 間違えてばかりの私を
是我犯了太多过错 [01:51.054] 叱っていて
求你叱骂我吧 [01:53.044] [01:53.065] 私の生きる意味を教えて
告诉我 我该为何而活 [01:55.633] こんな寄りかかってしまったら
若继续以你为依 苟延残喘 [01:58.452] 一人ではぐらついて歩けないの
那我又该如何 独自前行呢 [02:02.047] ね、またしたり顔。
看、你又一次喜上眉梢 [02:03.933] 保証のない「愛してる」も
我厌倦了那句空口无凭的“我爱你” [02:06.534] 返事のない夜も嫌だから
也厌倦了一个个得不到回复的夜 [02:09.571] 貴方の手でちゃんと終わらせてね
所以请你亲手 去画上句号吧—— [02:13.279] 私のこと
为我的一切 [02:15.559] [02:15.580] 貴方の合図で
你的暗号响起 [02:20.524] 私は綻び
我随之释怀 [02:26.037] 照らされてしまう
任凭光芒点亮 [02:31.434] 光が似合うよ、と。
“你与这光芒、再般配不过了”
所谓坚强 才是通往幸福的钥匙 [00:26.904] 思い違いみたいだ
似乎不过一场误会 [00:29.071] 私が私じゃないみたい
我似乎也不再是我自己 [00:31.753] 嗚呼何ももうしたくないの
啊啊 如今早已无欲无求 [00:34.673] [00:34.694] 甘い言葉でゆっくり
以甜言蜜语为绳 [00:36.419] 首を絞めて楽になれる
缓缓勒住脖颈 换来一份解脱 [00:39.599] 「もう苦しまないで」なんて
一句“别再深陷痛苦沼泽” [00:42.171] 私 信じ込んだ
就让我深信不疑 [00:44.799] [00:44.820] 私の生きる意味を教えて
告诉我 我究竟为何而活 [00:47.306] 痛みと共存してきたから
我带着伤痛 一路走来 [00:50.137] 治療した貴方が責任取って
是你治好了我 请你负起责任 [00:53.772] 意味を与えてね
赐我一份意义 [00:56.062] [00:56.083] 「ごめんなさい」もちゃんと言えるし
我已经学会了如何说对不起 [00:58.226] お野菜だって毎日食べるから
每天也都会吃蔬菜 [01:01.386] 貴方の手でちゃんと終わらせてね
所以请你亲手 去画上句号吧—— [01:04.966] 私のこと
为我的一切 [01:31.613] [01:31.634] 誰か 私を見ていてほしいなんて
有谁 能为我驻足片刻目光 [01:35.203] 言葉にできなかった
可我终究还是 说不出口 [01:37.292] ねえなんで 貴方のせいで
你说 为什么呢 都是因为你 [01:39.946] 私ずっと丸裸なんだ
我才始终赤身裸体 [01:42.787] [01:42.808] 全部君の言う通りにして
我对你说的每一个字 都言听计从 [01:45.675] さよなら、戯言
再见了、戏言妄语 [01:47.863] 間違えてばかりの私を
是我犯了太多过错 [01:51.054] 叱っていて
求你叱骂我吧 [01:53.044] [01:53.065] 私の生きる意味を教えて
告诉我 我该为何而活 [01:55.633] こんな寄りかかってしまったら
若继续以你为依 苟延残喘 [01:58.452] 一人ではぐらついて歩けないの
那我又该如何 独自前行呢 [02:02.047] ね、またしたり顔。
看、你又一次喜上眉梢 [02:03.933] 保証のない「愛してる」も
我厌倦了那句空口无凭的“我爱你” [02:06.534] 返事のない夜も嫌だから
也厌倦了一个个得不到回复的夜 [02:09.571] 貴方の手でちゃんと終わらせてね
所以请你亲手 去画上句号吧—— [02:13.279] 私のこと
为我的一切 [02:15.559] [02:15.580] 貴方の合図で
你的暗号响起 [02:20.524] 私は綻び
我随之释怀 [02:26.037] 照らされてしまう
任凭光芒点亮 [02:31.434] 光が似合うよ、と。
“你与这光芒、再般配不过了”
あくむのひかり-香椎モイミ热门评论
v圈李清照香椎毛人三,还是那么好听[色]
这边总算是投了……记得在粉色软件上看到一条弹幕问这首歌的男声,我那时再仔细听才意识到这首歌大部分时间的女声底下都垫着男声,就像mv里面的女方一直处于男方若有若无的掌控中,不知道莫伊米老师是不是有些巧思在里面的[超好听][超好听][超好听]
好奇女神私下是怎样性格的人,如此盛产阴间小情侣
我瞎猜一下,不阴暗但懒得出门(而且很温柔
递的太慢了吧 b站都听烂了才上
只是把原来的声音向下变调了八度(就像慢动作时变成大叔音一样),很多编曲都会这样做来使声音变得更厚,只是这首比较明显。类似的还有向上变调的 :P
以甜言蜜语为绳 缓缓勒住脖颈 换来一份解脱
论香椎的曲子为什么是神……每次听总能从柔美的曲调中听出悲情[哭哭][哭哭]
女神真的很喜欢写病态的依恋…