God Bless Our Dead Marines-Thee Silver Mt. Zion Memorial Orchestramp3下载无损flac下载
God Bless Our Dead Marines-Thee Silver Mt. Zion Memorial Orchestra在线试听免费歌词下载
[00:12.33]They put angels in the electric chair
他们把天使推到电椅上 [00:15.36]The electric chair, the electric chair
电椅,高压电椅 [00:22.27]Straight up angels in the electric chair
把高压电椅上的天使束缚僵直 [00:25.56]The electric chair, the electric chair
捆在电椅,高压电椅上 [00:32.42]They put angels in the electric chair
他们把天使用力按压到电椅上 [00:35.80]The electric chair, the electric chair
高压电椅,死刑电椅 [00:42.53]Straight up angels in the electric chair
他们把天使捆绑在高压电椅上面 [00:46.11]The electric chair, the electric chair
束缚的电椅,动弹不得的电椅 [00:52.84]And no one knew or no one cared
然后没人知道也没人在意到底怎么了 [00:56.12]But burning stars lit up their hair
但是燃烧的星星闪烁了他们的头发 [00:59.66]And burning stars lit up their hair
然后越发闪耀了他们的头发 [01:02.78]And crawled to heaven on golden stairs
慢慢爬向天堂的金色阶梯 [01:15.76]And oh, how we to and fro
然后啊,我们怎么来来回回? [01:19.04]To and fro, to and fro
踌躇 [01:26.35]Oh, how we to and fro
哦!我们怎么来来回回? [01:29.08]To and fro, to and fro
踯躅 [01:36.39]Oh, how we to and fro
哦!我们怎么来来回回? [01:39.12]To and fro, to and fro
踟躇 [01:46.45]Oh, how we to and fro
哦!我们怎么来来回回? [01:49.37]To and fro, to and fro
徘徊 [01:57.20]This our torched estates
这是我们纵火之后的的庄园 [02:16.08]We're your sweet mistakes
我们是你甜蜜的失手之作 [03:33.87]And all them vulgar kings on their dirty thrones
所有那些庸俗的国王们坐在肮脏的王座上 [03:44.02]Who among us will avenge Ms. Nina Simone?
我们之中谁会为Nina Simone女士报仇? [03:55.07]And all them vulgar kings on their dirty thrones
所有那些卑劣的国王拥有着下流的权力 [04:06.18]Who among us will avenge Ms. Nina Simone?
我们之中谁会为Nina Simone女士雪耻? [04:38.43]There's fresh meat in the club tonight
今晚俱乐部这有鲜美珍馐 [04:41.96]God bless our dead marines
上帝保佑我们死去的海军陆战队 [04:44.68]Someone had an accident above the burning trees
某人因为燃烧的树木而发生事故 [04:51.15]While somewhere distant, peacefully
在某个遥远的地方 [04:54.54]Our vulgar princes sleep
我们的庸俗王子在平静地睡着 [04:57.98]Dead kids don't get photographed
死掉的孩子得不到拍照 [05:01.00]God bless our dead marines
上帝保佑我们死去的海军陆战队 [05:07.93]The hungry and the hanged
饥饿之后的饿死鬼 [05:11.10]The damaged and the done
破坏之后的一片废墟 [05:14.23]Striving 'long this spinning rock
拼命让石头旋转的久一些 [05:17.73]Tumbling past the sun
翻滚过太阳 [05:20.70]Get through this life without killing anyone
度过不杀死任何人的一生 [05:27.21]And consider yourself golden
觉得自己光辉闪耀 [05:37.15]Lost a friend to *******
在杀戮游戏中杀掉盟友 [05:40.33]Couple friends to smack
情侣互相掌掴 [05:43.32]Troubled hearts map deserts
内心龌龊 [05:46.35]And they rarely do come back
却从不意识 [05:49.48]Lost a friend to oceans
在海洋中淹没朋友 [05:53.06]Lost a friend to hills
在上坡上推下朋友 [05:55.48]Lost a friend to suicide
放任朋友自杀 [05:58.66]Lost a friend to pills
驱使朋友嗑药 [06:01.73]Lost a friend to monsters
任由野兽啃食朋友 [06:04.41]Lost a friend to shame
为了避耻失去朋友 [06:07.91]Lost a friend to marriage
为了婚姻去背叛好友 [06:10.89]Lost a friend to blame
为了免责失去朋友 [06:14.22]Lost a friend to worry
为了无忧失去朋友 [06:16.58]And lost a friend to wealth
为了财富失去朋友 [06:19.77]Lost a friend to stubborn pride
重视钱权面子就去背叛朋友 [06:22.40]And then I lost myself
于是我失去了我自己 [06:28.96]I love my dog and she loves me
我喜欢我的狗,她爱着我 [06:34.76]The world's a mess and so are we
我们同世界一同肮脏 [06:40.66]She tumbles long green, muddy fields
她一改一直以来的绿色变得污浊 [06:43.69]Sick with joy and glee
病痛却快乐 [06:46.66]And as she dreams sweet puppy dreams
就像是她梦见甜蜜的小蠢梦 [06:49.79]Whimpering gently
在轻声低语 [06:55.75]There's fresh meat in the club tonight
今晚俱乐部这有鲜美珍馐 [06:58.58]God bless our dead marines
上帝保佑我们死去的海军陆战队 [07:01.96]Someone had an accident above the burning trees
某人因为燃烧的树木而发生事故 [07:07.81]While somewhere distant, peacefully
在某个遥远的地方 [07:10.70]Our vulgar princes sleep
我们的庸俗王子在平静地睡着 [07:13.92]Dead kids don't get photographed
死掉的孩子得不到拍照 [07:16.79]God bless this century
愿上帝保佑这个世纪 [08:01.46]When the world is sick
当世界逐渐病态 [08:05.96]Can't no one be well?
没人能让她好起来吗? [08:11.08]But I dreamt we was all beautiful and strong
然而我相信我们始终真善美 [08:21.27]When the world is sick
当世界逐渐病态 [08:26.97]Can't no one be well?
没人能让她好起来吗? [08:31.57]But I dreamt we was all beautiful and strong
然而我相信我们始终真善美 [08:41.97]When the world is sick
当世界逐渐病态 [08:46.76]Can't no one be well?
没人能让她好起来吗? p.s.内容就像诗一样太多内容需要自己理解,很主观的,所以很多都是直译 [08:51.65]But I dreamt we was all beautiful and strong...
然而我相信我们始终真善美 p.s.例Dead kids don't get photographed,可以理解成新鲜事物很难被铭记
他们把天使推到电椅上 [00:15.36]The electric chair, the electric chair
电椅,高压电椅 [00:22.27]Straight up angels in the electric chair
把高压电椅上的天使束缚僵直 [00:25.56]The electric chair, the electric chair
捆在电椅,高压电椅上 [00:32.42]They put angels in the electric chair
他们把天使用力按压到电椅上 [00:35.80]The electric chair, the electric chair
高压电椅,死刑电椅 [00:42.53]Straight up angels in the electric chair
他们把天使捆绑在高压电椅上面 [00:46.11]The electric chair, the electric chair
束缚的电椅,动弹不得的电椅 [00:52.84]And no one knew or no one cared
然后没人知道也没人在意到底怎么了 [00:56.12]But burning stars lit up their hair
但是燃烧的星星闪烁了他们的头发 [00:59.66]And burning stars lit up their hair
然后越发闪耀了他们的头发 [01:02.78]And crawled to heaven on golden stairs
慢慢爬向天堂的金色阶梯 [01:15.76]And oh, how we to and fro
然后啊,我们怎么来来回回? [01:19.04]To and fro, to and fro
踌躇 [01:26.35]Oh, how we to and fro
哦!我们怎么来来回回? [01:29.08]To and fro, to and fro
踯躅 [01:36.39]Oh, how we to and fro
哦!我们怎么来来回回? [01:39.12]To and fro, to and fro
踟躇 [01:46.45]Oh, how we to and fro
哦!我们怎么来来回回? [01:49.37]To and fro, to and fro
徘徊 [01:57.20]This our torched estates
这是我们纵火之后的的庄园 [02:16.08]We're your sweet mistakes
我们是你甜蜜的失手之作 [03:33.87]And all them vulgar kings on their dirty thrones
所有那些庸俗的国王们坐在肮脏的王座上 [03:44.02]Who among us will avenge Ms. Nina Simone?
我们之中谁会为Nina Simone女士报仇? [03:55.07]And all them vulgar kings on their dirty thrones
所有那些卑劣的国王拥有着下流的权力 [04:06.18]Who among us will avenge Ms. Nina Simone?
我们之中谁会为Nina Simone女士雪耻? [04:38.43]There's fresh meat in the club tonight
今晚俱乐部这有鲜美珍馐 [04:41.96]God bless our dead marines
上帝保佑我们死去的海军陆战队 [04:44.68]Someone had an accident above the burning trees
某人因为燃烧的树木而发生事故 [04:51.15]While somewhere distant, peacefully
在某个遥远的地方 [04:54.54]Our vulgar princes sleep
我们的庸俗王子在平静地睡着 [04:57.98]Dead kids don't get photographed
死掉的孩子得不到拍照 [05:01.00]God bless our dead marines
上帝保佑我们死去的海军陆战队 [05:07.93]The hungry and the hanged
饥饿之后的饿死鬼 [05:11.10]The damaged and the done
破坏之后的一片废墟 [05:14.23]Striving 'long this spinning rock
拼命让石头旋转的久一些 [05:17.73]Tumbling past the sun
翻滚过太阳 [05:20.70]Get through this life without killing anyone
度过不杀死任何人的一生 [05:27.21]And consider yourself golden
觉得自己光辉闪耀 [05:37.15]Lost a friend to *******
在杀戮游戏中杀掉盟友 [05:40.33]Couple friends to smack
情侣互相掌掴 [05:43.32]Troubled hearts map deserts
内心龌龊 [05:46.35]And they rarely do come back
却从不意识 [05:49.48]Lost a friend to oceans
在海洋中淹没朋友 [05:53.06]Lost a friend to hills
在上坡上推下朋友 [05:55.48]Lost a friend to suicide
放任朋友自杀 [05:58.66]Lost a friend to pills
驱使朋友嗑药 [06:01.73]Lost a friend to monsters
任由野兽啃食朋友 [06:04.41]Lost a friend to shame
为了避耻失去朋友 [06:07.91]Lost a friend to marriage
为了婚姻去背叛好友 [06:10.89]Lost a friend to blame
为了免责失去朋友 [06:14.22]Lost a friend to worry
为了无忧失去朋友 [06:16.58]And lost a friend to wealth
为了财富失去朋友 [06:19.77]Lost a friend to stubborn pride
重视钱权面子就去背叛朋友 [06:22.40]And then I lost myself
于是我失去了我自己 [06:28.96]I love my dog and she loves me
我喜欢我的狗,她爱着我 [06:34.76]The world's a mess and so are we
我们同世界一同肮脏 [06:40.66]She tumbles long green, muddy fields
她一改一直以来的绿色变得污浊 [06:43.69]Sick with joy and glee
病痛却快乐 [06:46.66]And as she dreams sweet puppy dreams
就像是她梦见甜蜜的小蠢梦 [06:49.79]Whimpering gently
在轻声低语 [06:55.75]There's fresh meat in the club tonight
今晚俱乐部这有鲜美珍馐 [06:58.58]God bless our dead marines
上帝保佑我们死去的海军陆战队 [07:01.96]Someone had an accident above the burning trees
某人因为燃烧的树木而发生事故 [07:07.81]While somewhere distant, peacefully
在某个遥远的地方 [07:10.70]Our vulgar princes sleep
我们的庸俗王子在平静地睡着 [07:13.92]Dead kids don't get photographed
死掉的孩子得不到拍照 [07:16.79]God bless this century
愿上帝保佑这个世纪 [08:01.46]When the world is sick
当世界逐渐病态 [08:05.96]Can't no one be well?
没人能让她好起来吗? [08:11.08]But I dreamt we was all beautiful and strong
然而我相信我们始终真善美 [08:21.27]When the world is sick
当世界逐渐病态 [08:26.97]Can't no one be well?
没人能让她好起来吗? [08:31.57]But I dreamt we was all beautiful and strong
然而我相信我们始终真善美 [08:41.97]When the world is sick
当世界逐渐病态 [08:46.76]Can't no one be well?
没人能让她好起来吗? p.s.内容就像诗一样太多内容需要自己理解,很主观的,所以很多都是直译 [08:51.65]But I dreamt we was all beautiful and strong...
然而我相信我们始终真善美 p.s.例Dead kids don't get photographed,可以理解成新鲜事物很难被铭记
God Bless Our Dead Marines-Thee Silver Mt. Zion Memorial Orchestra热门评论
想想还有20多首歌要填歌词,基本上每首都要十分多分钟。估计这周下班的业余时间就交这了。