These Waters-Ben Howardmp3下载无损flac下载
These Waters-Ben Howard在线试听免费歌词下载
[00:00.01]I saw red and yellow flowers outside over
我见过屋外红黄相间的花朵 [00:12.68]The brightest sunrise ever to''ve touched my eyes
耀眼的黎明也曾触动过我的双眼 [00:21.56]And through it all
目视着这里的一切 [00:25.73]I stood and stumbled, waded through my thoughts and heart
我曾在这里倒下,但凭借我坚定的决心与信念仍向前跋涉 [00:28.87]Yeah through it all
直到我看到了这里的一切 [00:31.75]I fooled and fumbled, lost to the poet''s frown
我笨拙的踽踽前行,败给了诗歌中的传说 [00:38.20]I fought the wolves of patience just to let it lie down
我耐心的与狼群作斗争,为的就是战胜它们 [00:50.03]See these waters they''ll pull you up
看看这片河流,它们将阻止你前进 [00:55.65]Oh,if you''re bolder than the darkness
如果你有能战胜黑暗的勇气 [01:02.19]My my, let these songs be an instrument to cut
就让那些歌曲化为利器来开路 [01:07.68]Oh,spaces 'tween the happiness and the hardness
哦,通往幸福的苦难之路 [01:14.90]My my, spaces 'tween the happiness and the hardness
披荆斩棘,迎接幸福 [01:21.80]Oh, out the door
向屋外飞奔 [01:29.31]The touch of morning, the burning of the frost
触摸清晨的霞光,用炽热的心融化严寒 [01:32.57]Out the door
走出门去 [01:35.09]My, strong hands to hold, good friends that I never lost
坚定的双手紧紧相握,这里有我永远不会失去的好友 [01:42.17]And what we found
我们能从中寻找到什么 [01:44.73]Down these coves of limestone and cockle shells
沿着铺满沙子与贝壳的海湾 [01:48.52]What we found
我们能从中领悟到什么 [01:51.05]Down these roads that wander as lost as the heart
沿着这条信心迷失的道路 [01:58.16]Is a chance to breathe again, a chance for a fresh start to you
是能再次活下去的机会 ,是能重新开始的机会 [02:04.58]My my a chance to breathe again, a chance for a fresh start to you
这个机会让我小憩片刻,让我重新开始踏上路途 [02:11.39]Oh my a chance to breathe again, a chance for a fresh start
这个机会让我再次喘口气,让我重新开启冒险旅途 [02:17.69]Oh, no, see these waters they'll pull you up
看看这片河流,它们虽将阻止你前进 [02:24.52]Oh, no, if you're bolder than the darkness
不要害怕,如果你有能战胜黑暗的勇气 [02:30.92]My my let these songs be an instrument to cut here darling
亲爱的,让我们吟咏歌唱,让歌曲化为利器为我们开路 [02:37.59]These spaces between the happiness and the hardness
那些通往幸福的苦难之路 [02:43.80]Oh my my, spaces between the happiness and the hardness
那些通往喜悦的坎坷之路 [02:50.47]Oh my my, spaces between the happiness and the hardness
无尽的黑暗是为了更好的迎接黎明 [02:56.37]Oh my my, spaces between the happiness and the hardness
披荆斩棘,拥抱幸福
我见过屋外红黄相间的花朵 [00:12.68]The brightest sunrise ever to''ve touched my eyes
耀眼的黎明也曾触动过我的双眼 [00:21.56]And through it all
目视着这里的一切 [00:25.73]I stood and stumbled, waded through my thoughts and heart
我曾在这里倒下,但凭借我坚定的决心与信念仍向前跋涉 [00:28.87]Yeah through it all
直到我看到了这里的一切 [00:31.75]I fooled and fumbled, lost to the poet''s frown
我笨拙的踽踽前行,败给了诗歌中的传说 [00:38.20]I fought the wolves of patience just to let it lie down
我耐心的与狼群作斗争,为的就是战胜它们 [00:50.03]See these waters they''ll pull you up
看看这片河流,它们将阻止你前进 [00:55.65]Oh,if you''re bolder than the darkness
如果你有能战胜黑暗的勇气 [01:02.19]My my, let these songs be an instrument to cut
就让那些歌曲化为利器来开路 [01:07.68]Oh,spaces 'tween the happiness and the hardness
哦,通往幸福的苦难之路 [01:14.90]My my, spaces 'tween the happiness and the hardness
披荆斩棘,迎接幸福 [01:21.80]Oh, out the door
向屋外飞奔 [01:29.31]The touch of morning, the burning of the frost
触摸清晨的霞光,用炽热的心融化严寒 [01:32.57]Out the door
走出门去 [01:35.09]My, strong hands to hold, good friends that I never lost
坚定的双手紧紧相握,这里有我永远不会失去的好友 [01:42.17]And what we found
我们能从中寻找到什么 [01:44.73]Down these coves of limestone and cockle shells
沿着铺满沙子与贝壳的海湾 [01:48.52]What we found
我们能从中领悟到什么 [01:51.05]Down these roads that wander as lost as the heart
沿着这条信心迷失的道路 [01:58.16]Is a chance to breathe again, a chance for a fresh start to you
是能再次活下去的机会 ,是能重新开始的机会 [02:04.58]My my a chance to breathe again, a chance for a fresh start to you
这个机会让我小憩片刻,让我重新开始踏上路途 [02:11.39]Oh my a chance to breathe again, a chance for a fresh start
这个机会让我再次喘口气,让我重新开启冒险旅途 [02:17.69]Oh, no, see these waters they'll pull you up
看看这片河流,它们虽将阻止你前进 [02:24.52]Oh, no, if you're bolder than the darkness
不要害怕,如果你有能战胜黑暗的勇气 [02:30.92]My my let these songs be an instrument to cut here darling
亲爱的,让我们吟咏歌唱,让歌曲化为利器为我们开路 [02:37.59]These spaces between the happiness and the hardness
那些通往幸福的苦难之路 [02:43.80]Oh my my, spaces between the happiness and the hardness
那些通往喜悦的坎坷之路 [02:50.47]Oh my my, spaces between the happiness and the hardness
无尽的黑暗是为了更好的迎接黎明 [02:56.37]Oh my my, spaces between the happiness and the hardness
披荆斩棘,拥抱幸福
These Waters-Ben Howard热门评论
完善了歌词与翻译,希望听到这首歌的你能喜欢[呲牙]如有不足还请多多指教