ハジメテノオト-花たんmp3下载无损flac下载
ハジメテノオト-花たん在线试听免费歌词下载
[00:21.150]初めての音(おと)は
最初的声音啊 [00:23.750]なんでしたか
是怎样的呢 [00:26.000]あなたの 初めての音は…
你那最初的声音 [00:30.500]ワタシにとっては
对我来说 [00:33.750]これがそう
就像现在这样 [00:35.200]だから 今
所以啊 现在 [00:38.500]嬉(うれ)しくて
我很高兴 [00:40.350]初めての言葉(ことば)は
最初的话语啊 [00:43.350]なんでしたか
是怎样的 [00:45.150]あなたの 初めての言葉
你那最初的话语 [00:49.900]ワタシは言葉って 言えない
我无法将话语送出 [00:54.000]だから
所以啊 [00:55.000]こうしてうたっています
总像这样地唱着 [01:00.000]やがてにひが過(す)ぎ としが過ぎ
渐渐地日月流逝 [01:04.850]世界が色あせても
世界也失去色彩 [01:09.150]あなたがくれる あかりさえあれば
只要你给与的光芒未褪 [01:13.900]いつでも
无论何时 [01:16.850]ワタシはうたうから
我都会献唱 [01:24.800]空(そら)の色(いろ)も
天空的颜色 [01:27.500]風(かぜ)の匂(にお)いも
风的香气 [01:29.800]海(うみ)の深(ふか)さも
大海的深沉 [01:31.950]あなたの聲(こえ)も
你的声音 [01:34.550]ワタシは知らない
我都不曾知晓 [01:36.950]だけど歌を
所以一直唱着 [01:39.550]歌(うた)をうたう
只是为了通过歌 [01:41.100]ただ聲をあげて
把声音传达给你 [01:44.150]なにかあなたに 屆(とど)くのなら
如果有什么能够传达到你那里的话 [01:48.400]何度でも
无论多久 [01:50.850]何度だって
无论几次 [01:53.850]変(か)わらないわ
从未曾改变过 [01:56.250]あのときのまま
一如往昔的 [01:57.950]ハジメテノオトのまま…
最初的声音那样 [02:05.550] [02:25.950]初めての音は
最初的声音 [02:28.550]ありましたか
曾经有过吗 [02:30.800]あなたの 初めての音は…
你那最初的声音会因... [02:35.450]知らない曲(きょく)とか
不知道的乐曲 [02:38.500]街(まち)の音にワクワクしてますか
和街道的声音而心跳不已吗 [02:45.150]初めての言葉は
最初的话语啊 [02:47.800]ありましたか
曾经有过吗 [02:49.950]あなたの 初めての言葉
你那最初的话语 [02:54.600]言えずにしまったり
无法说完 [02:57.750]言わなきゃった言葉は
却不得不说的话语中 [03:00.400]少しさみしそう
透露着些许寂寞 [03:04.350]やがてにちが過ぎ としが過ぎ
渐渐地日月流逝 [03:09.400]古(ふる)い荷物(にもつ)も ふえて
过去的背负也渐渐增加 [03:13.850]あなたが 変わっても失(な)くしたくないものは
就算你改变了都不想失去的事物 [03:21.650]ワタシに あずけてね
就交给我好吗 [03:29.700]時(とき)の流(なが)れも
时间的流动 [03:32.150]傷(きず)の痛(いた)みも
伤痕的痛楚 [03:34.600]愛の深さも
爱的深刻 [03:36.500]あなたの聲も
你的声音 [03:39.300]ワタシは知らない
我都不曾知晓 [03:41.800]だけど歌を
所以一直唱着 [03:44.100]歌はうたえるわ
歌能将此歌颂 [03:45.950]だからきいて
所以请侧耳倾听 [03:48.900]もしもあなたが 望(のぞ)むのなら
若君如此期盼奢望 [03:53.100]何度でも
无论多久 [03:55.600]何度だって
无论几次 [03:58.550]変わらないわ
从未曾改变 [04:00.950]あのときのまま
一如往昔的 [04:02.800]ハジメテノオトのまま…
最初的声音那样 [04:12.190] [04:17.700]空の色も
天空的颜色也好 [04:20.250]風の匂いも
风的气味也好 [04:22.550]海の深さも
海的深沉也好 [04:24.650]ワタシのうたも
我的歌声也好 [04:27.200]変わらないわ
都从未改变过 [04:29.750]あのときのまま
一如往昔的 就像那时候 [04:31.550]ハジメテノオトのまま…
最初的声音一样… [04:40.200]初めての音に
最初的声音 [04:43.000]なれましたか
熟悉了吗? [04:45.150]あなたの 初めての音に
你那最初的声音 [04:49.850]世界のどこでも
无论在世界的哪个角落 [04:52.350]ワタシはうたう
我都会献唱 [04:54.350]それぞれの ハジメテノオトを…
属于各自的 最初的声音… [05:00.000]终わり
最初的声音啊 [00:23.750]なんでしたか
是怎样的呢 [00:26.000]あなたの 初めての音は…
你那最初的声音 [00:30.500]ワタシにとっては
对我来说 [00:33.750]これがそう
就像现在这样 [00:35.200]だから 今
所以啊 现在 [00:38.500]嬉(うれ)しくて
我很高兴 [00:40.350]初めての言葉(ことば)は
最初的话语啊 [00:43.350]なんでしたか
是怎样的 [00:45.150]あなたの 初めての言葉
你那最初的话语 [00:49.900]ワタシは言葉って 言えない
我无法将话语送出 [00:54.000]だから
所以啊 [00:55.000]こうしてうたっています
总像这样地唱着 [01:00.000]やがてにひが過(す)ぎ としが過ぎ
渐渐地日月流逝 [01:04.850]世界が色あせても
世界也失去色彩 [01:09.150]あなたがくれる あかりさえあれば
只要你给与的光芒未褪 [01:13.900]いつでも
无论何时 [01:16.850]ワタシはうたうから
我都会献唱 [01:24.800]空(そら)の色(いろ)も
天空的颜色 [01:27.500]風(かぜ)の匂(にお)いも
风的香气 [01:29.800]海(うみ)の深(ふか)さも
大海的深沉 [01:31.950]あなたの聲(こえ)も
你的声音 [01:34.550]ワタシは知らない
我都不曾知晓 [01:36.950]だけど歌を
所以一直唱着 [01:39.550]歌(うた)をうたう
只是为了通过歌 [01:41.100]ただ聲をあげて
把声音传达给你 [01:44.150]なにかあなたに 屆(とど)くのなら
如果有什么能够传达到你那里的话 [01:48.400]何度でも
无论多久 [01:50.850]何度だって
无论几次 [01:53.850]変(か)わらないわ
从未曾改变过 [01:56.250]あのときのまま
一如往昔的 [01:57.950]ハジメテノオトのまま…
最初的声音那样 [02:05.550] [02:25.950]初めての音は
最初的声音 [02:28.550]ありましたか
曾经有过吗 [02:30.800]あなたの 初めての音は…
你那最初的声音会因... [02:35.450]知らない曲(きょく)とか
不知道的乐曲 [02:38.500]街(まち)の音にワクワクしてますか
和街道的声音而心跳不已吗 [02:45.150]初めての言葉は
最初的话语啊 [02:47.800]ありましたか
曾经有过吗 [02:49.950]あなたの 初めての言葉
你那最初的话语 [02:54.600]言えずにしまったり
无法说完 [02:57.750]言わなきゃった言葉は
却不得不说的话语中 [03:00.400]少しさみしそう
透露着些许寂寞 [03:04.350]やがてにちが過ぎ としが過ぎ
渐渐地日月流逝 [03:09.400]古(ふる)い荷物(にもつ)も ふえて
过去的背负也渐渐增加 [03:13.850]あなたが 変わっても失(な)くしたくないものは
就算你改变了都不想失去的事物 [03:21.650]ワタシに あずけてね
就交给我好吗 [03:29.700]時(とき)の流(なが)れも
时间的流动 [03:32.150]傷(きず)の痛(いた)みも
伤痕的痛楚 [03:34.600]愛の深さも
爱的深刻 [03:36.500]あなたの聲も
你的声音 [03:39.300]ワタシは知らない
我都不曾知晓 [03:41.800]だけど歌を
所以一直唱着 [03:44.100]歌はうたえるわ
歌能将此歌颂 [03:45.950]だからきいて
所以请侧耳倾听 [03:48.900]もしもあなたが 望(のぞ)むのなら
若君如此期盼奢望 [03:53.100]何度でも
无论多久 [03:55.600]何度だって
无论几次 [03:58.550]変わらないわ
从未曾改变 [04:00.950]あのときのまま
一如往昔的 [04:02.800]ハジメテノオトのまま…
最初的声音那样 [04:12.190] [04:17.700]空の色も
天空的颜色也好 [04:20.250]風の匂いも
风的气味也好 [04:22.550]海の深さも
海的深沉也好 [04:24.650]ワタシのうたも
我的歌声也好 [04:27.200]変わらないわ
都从未改变过 [04:29.750]あのときのまま
一如往昔的 就像那时候 [04:31.550]ハジメテノオトのまま…
最初的声音一样… [04:40.200]初めての音に
最初的声音 [04:43.000]なれましたか
熟悉了吗? [04:45.150]あなたの 初めての音に
你那最初的声音 [04:49.850]世界のどこでも
无论在世界的哪个角落 [04:52.350]ワタシはうたう
我都会献唱 [04:54.350]それぞれの ハジメテノオトを…
属于各自的 最初的声音… [05:00.000]终わり
ハジメテノオト-花たん热门评论
初音真正值得尊敬的地方并不是她声音多好听,是她给了音乐艺术家们展示才华的机会。
但就像コメント里说的“これが原点です”也如歌中唱到的【ワタシのうたも、変わらないわ、あのときのまま、ハジメテノオトのまま… 】——初心忘れるべからず 。顺便,翻唱都会在简介里给出本家的链接,示以感谢与尊重,这是唱见们的基本礼仪。而不将本家翻唱、各翻唱间进行比较,亦是观众的基本素养。
花たん被誉为ニコニコ歌姫。花姐显然是女声中唱功最为强大的一位。花たん的音域宽广,声线充斥着疾走感和力度,演唱时极富感情,高音部分会有美妙独特的颤音。除去唱歌,花たん还会画画,『ゆびきり』的印象图就是她所绘制,因此花たん也被称为“歌う絵师さん”。花たん翻唱的作品数量不多但是都是精品
真实的偶像也能感动很多人,但是真实的偶像不会激起如此的创作热情。初音赋予人们勇气,以及对音乐的向往。很多原本对音乐一窍不通的人开始学习乐理,学习编曲,尝试着用音乐表达自己的想法,这才是虚拟偶像真正的魅力。
听着花姐的歌,感觉春晚的节目都弱爆了
重复听一首歌是种恶行[撇嘴]但我似乎戒不掉了[大哭]
这首歌我起码循环了100周目以上我会乱说?
从这首歌真正开始去了解和喜欢花たん,后来发现这首竟然是花たん的初投稿,最初的声音嘛,每次听到都感觉心理很舒服[可爱]