By Moon And Star-Be'lakormp3下载无损flac下载
By Moon And Star-Be'lakor在线试听免费歌词下载
[00:50.42]
[00:51.26]Fifteen times the leaves had shorn,
落叶填满了他十五岁的秋天 [00:55.13]Trod by boy and beast
男孩决心成长为一个男人 [00:59.06]Kith and kin to fare him well
他的家人向他告别 [01:03.16]The youngling parted east
满怀希望的,他坚定地前往东方 [01:06.80] [01:36.42]The rite was whet and worn with time,
那古老的试炼,是每个男孩的必经之路 [01:39.74]As sons dared risk unseen
男孩们将面临难以想象的困难 [01:42.76]Mere passage had convinced the herd
错综复杂的丛林 [01:46.02]And none defied routine
没有路可以走 [01:48.62] [01:49.40]Eyes, fixed afar - a trial to come
男孩的眼神坚定,相信着自己 [01:58.90]Now, his suffering - only begun
但他的痛苦与折磨,才刚刚开始 [02:06.31] [02:18.35]He journeyed deep into the woods,
孤身一人,走进了丛林深处 [02:21.83]And took no drink or food
两手空空,没有带任何食物或水 [02:25.08]Desperate to become a man,
渴望着通过考验,成为一个男人 [02:28.16]'Fore stupor choked his mood
前进的困难却动摇了他的意志 [02:31.08] [02:31.48]Carrion gloated at each step,
身上化脓的伤痕吞噬着他前进的决心 [02:34.70]In dreams the evil milled
就连梦中,悔恨也在折磨他的心 [02:37.68]Doubting every sickened thought
每走一步,他都在怀疑自己的动机 [02:40.85]Depraved against his will
他无法阻止自己意志的堕落 [02:43.30] [03:13.31]Eyes, turn inwards - observe with hate
表情狰狞,他痛恨自己的一切 [03:22.61]Now, this suffering - will not abate
但是这只让这份折磨,变本加厉 [03:29.57] [04:13.21]Growing weakness in his gait
步态越来越虚弱 [04:18.99]He slumped beneath the sun
烈日之下,他挣扎着前行 [04:20.90]Each bleeding foot began to weep
双脚从未停止出血 [04:27.34]Skin and bone was one
甚至连骨头都能看得一清二楚 [04:29.57] [05:28.53]Rousing with a fitful gasp
在痛苦的喘息中他最终坚持了下来 [05:31.89]He crawled on tattered knees
已经无法站立,靠血肉模糊的膝盖艰难爬行 [05:35.17]And bound for home by moon and star
星光照耀的子夜,他终于回到了故乡 [05:38.53]His trial was complete
他完成了这试炼 [05:42.21] [06:09.63]Staggers carried him to town
颤颤巍巍地走进了城里 [06:16.32]His joy was soon to shed
他归乡的喜悦,刹那化为了虚无 [06:23.40]Kith and kin would greet him not
他的家人们没有来接他回家 [06:30.04]For each one was dead
他们全都死了 [06:33.56] [07:07.97]The sixteenth leaves began to fall
他十六岁的秋天,落叶才刚开始飘落 [07:14.93]Indifferent, they withstood
但对他来说,这一切已经无所谓了 [07:22.97]Now, a man with nothing left
如今,一个一无所有的男人 [07:29.92]He turned back for the woods
他神情恍惚的走进那丛林深处
落叶填满了他十五岁的秋天 [00:55.13]Trod by boy and beast
男孩决心成长为一个男人 [00:59.06]Kith and kin to fare him well
他的家人向他告别 [01:03.16]The youngling parted east
满怀希望的,他坚定地前往东方 [01:06.80] [01:36.42]The rite was whet and worn with time,
那古老的试炼,是每个男孩的必经之路 [01:39.74]As sons dared risk unseen
男孩们将面临难以想象的困难 [01:42.76]Mere passage had convinced the herd
错综复杂的丛林 [01:46.02]And none defied routine
没有路可以走 [01:48.62] [01:49.40]Eyes, fixed afar - a trial to come
男孩的眼神坚定,相信着自己 [01:58.90]Now, his suffering - only begun
但他的痛苦与折磨,才刚刚开始 [02:06.31] [02:18.35]He journeyed deep into the woods,
孤身一人,走进了丛林深处 [02:21.83]And took no drink or food
两手空空,没有带任何食物或水 [02:25.08]Desperate to become a man,
渴望着通过考验,成为一个男人 [02:28.16]'Fore stupor choked his mood
前进的困难却动摇了他的意志 [02:31.08] [02:31.48]Carrion gloated at each step,
身上化脓的伤痕吞噬着他前进的决心 [02:34.70]In dreams the evil milled
就连梦中,悔恨也在折磨他的心 [02:37.68]Doubting every sickened thought
每走一步,他都在怀疑自己的动机 [02:40.85]Depraved against his will
他无法阻止自己意志的堕落 [02:43.30] [03:13.31]Eyes, turn inwards - observe with hate
表情狰狞,他痛恨自己的一切 [03:22.61]Now, this suffering - will not abate
但是这只让这份折磨,变本加厉 [03:29.57] [04:13.21]Growing weakness in his gait
步态越来越虚弱 [04:18.99]He slumped beneath the sun
烈日之下,他挣扎着前行 [04:20.90]Each bleeding foot began to weep
双脚从未停止出血 [04:27.34]Skin and bone was one
甚至连骨头都能看得一清二楚 [04:29.57] [05:28.53]Rousing with a fitful gasp
在痛苦的喘息中他最终坚持了下来 [05:31.89]He crawled on tattered knees
已经无法站立,靠血肉模糊的膝盖艰难爬行 [05:35.17]And bound for home by moon and star
星光照耀的子夜,他终于回到了故乡 [05:38.53]His trial was complete
他完成了这试炼 [05:42.21] [06:09.63]Staggers carried him to town
颤颤巍巍地走进了城里 [06:16.32]His joy was soon to shed
他归乡的喜悦,刹那化为了虚无 [06:23.40]Kith and kin would greet him not
他的家人们没有来接他回家 [06:30.04]For each one was dead
他们全都死了 [06:33.56] [07:07.97]The sixteenth leaves began to fall
他十六岁的秋天,落叶才刚开始飘落 [07:14.93]Indifferent, they withstood
但对他来说,这一切已经无所谓了 [07:22.97]Now, a man with nothing left
如今,一个一无所有的男人 [07:29.92]He turned back for the woods
他神情恍惚的走进那丛林深处