Raymond-Brett Eldredgemp3下载无损flac下载
Raymond-Brett Eldredge在线试听免费歌词下载
[00:00.00] 作词 : Brad Crisler/Brett Eldredge
[00:01.00] 作曲 : Brad Crisler/Brett Eldredge
[00:02.21]Brett Eldredge - Raymond
[00:15.78]I work down at Ashbury Hills
我在阿什伯里山讨生活 [00:19.40]Minimum wage, but it pays the bills
微薄薪水,但是自力更生 [00:22.65]Cleanin' floors, and leadin' hymns on Sundays
擦擦地板,礼拜日唱起赞美诗 [00:27.78] [00:30.15]Catherine Davis, room 303
303房的Catherine Davis [00:33.02] [00:33.90]Sweetest soul ya ever could meet
是我见过最好的人 [00:36.59] [00:37.15]I bring her mornin' coffee every day
每天我给她端咖啡 [00:41.21] [00:43.15]She calls me Raymond, she thinks I'm her son
她叫我Raymond,她把我错认成了她儿子 [00:49.28] [00:51.46]She tells me "Get washed up for supper before your daddy gets home"
她说“你爸快到家了,赶紧洗手准备吃饭” [00:57.03] [00:58.15]She goes on about the weather, how she can't believe it's pourin' in 1943
她聊起天气,1943年那场难忘的大雨 [01:07.71] [01:08.90]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,我欣然接受 [01:14.95] [01:20.20]She talks about clothes on the line in the summer air
她说起夏日挂在梁医生的衣服被风吹起 [01:23.95] [01:24.82]Christmas mornin', Thanksgiving prayer
说起圣诞节的早晨,感恩节晚宴的祈祷 [01:28.45]And stories of a family that I've never had
说着一个家庭的回忆,我却完全不认识 [01:32.79] [01:35.47]Sometimes, I find myself wishin' I'd been there
有时候,我多希望自己是其中一员 [01:40.72] [01:41.78]When she calls me Raymond, she thinks I'm her son
她叫我Raymond,她把我错认成了她儿子 [01:47.78] [01:50.04]She tells me "Get washed up for supper before your daddy gets home"
她说“你爸快到家了,赶紧洗手准备吃饭” [01:55.91] [01:56.78]She goes on about the weather, how she can't believe it's pourin' in 1943
她聊起天气,1943年那场难忘的大雨 [02:06.66] [02:07.60]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,我欣然接受 [02:14.10] [02:15.73]There's a small white cross in Arlington
阿灵顿有座白色十字架墓碑 [02:19.59]Reads "Raymond Davis '71"
写着“Raymond Davis 71” [02:22.85] [02:23.54]Until she can see his face again
在她再见到儿子之前 [02:26.23] [02:26.78]I'm gonna fill in the best I can
就让我来填补这个空白 [02:32.16] [02:33.09]When she calls me Raymond, she thinks I'm her son
她叫我Raymond,她把我错认成了她儿子 [02:39.16] [02:41.29]She tells me "Get washed up for supper before your daddy gets home"
她说“你爸快到家了,赶紧洗手准备吃饭” [02:47.13] [02:48.02]She goes on about the weather, how she can't believe it's pourin' in 1943
她聊起天气,1943年那场难忘的大雨 [02:57.64] [02:58.82]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,我欣然接受 [03:04.76] [03:06.23]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,请叫我Raymond
我在阿什伯里山讨生活 [00:19.40]Minimum wage, but it pays the bills
微薄薪水,但是自力更生 [00:22.65]Cleanin' floors, and leadin' hymns on Sundays
擦擦地板,礼拜日唱起赞美诗 [00:27.78] [00:30.15]Catherine Davis, room 303
303房的Catherine Davis [00:33.02] [00:33.90]Sweetest soul ya ever could meet
是我见过最好的人 [00:36.59] [00:37.15]I bring her mornin' coffee every day
每天我给她端咖啡 [00:41.21] [00:43.15]She calls me Raymond, she thinks I'm her son
她叫我Raymond,她把我错认成了她儿子 [00:49.28] [00:51.46]She tells me "Get washed up for supper before your daddy gets home"
她说“你爸快到家了,赶紧洗手准备吃饭” [00:57.03] [00:58.15]She goes on about the weather, how she can't believe it's pourin' in 1943
她聊起天气,1943年那场难忘的大雨 [01:07.71] [01:08.90]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,我欣然接受 [01:14.95] [01:20.20]She talks about clothes on the line in the summer air
她说起夏日挂在梁医生的衣服被风吹起 [01:23.95] [01:24.82]Christmas mornin', Thanksgiving prayer
说起圣诞节的早晨,感恩节晚宴的祈祷 [01:28.45]And stories of a family that I've never had
说着一个家庭的回忆,我却完全不认识 [01:32.79] [01:35.47]Sometimes, I find myself wishin' I'd been there
有时候,我多希望自己是其中一员 [01:40.72] [01:41.78]When she calls me Raymond, she thinks I'm her son
她叫我Raymond,她把我错认成了她儿子 [01:47.78] [01:50.04]She tells me "Get washed up for supper before your daddy gets home"
她说“你爸快到家了,赶紧洗手准备吃饭” [01:55.91] [01:56.78]She goes on about the weather, how she can't believe it's pourin' in 1943
她聊起天气,1943年那场难忘的大雨 [02:06.66] [02:07.60]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,我欣然接受 [02:14.10] [02:15.73]There's a small white cross in Arlington
阿灵顿有座白色十字架墓碑 [02:19.59]Reads "Raymond Davis '71"
写着“Raymond Davis 71” [02:22.85] [02:23.54]Until she can see his face again
在她再见到儿子之前 [02:26.23] [02:26.78]I'm gonna fill in the best I can
就让我来填补这个空白 [02:32.16] [02:33.09]When she calls me Raymond, she thinks I'm her son
她叫我Raymond,她把我错认成了她儿子 [02:39.16] [02:41.29]She tells me "Get washed up for supper before your daddy gets home"
她说“你爸快到家了,赶紧洗手准备吃饭” [02:47.13] [02:48.02]She goes on about the weather, how she can't believe it's pourin' in 1943
她聊起天气,1943年那场难忘的大雨 [02:57.64] [02:58.82]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,我欣然接受 [03:04.76] [03:06.23]She calls me Raymond, and that's alright by me
她叫我Raymond,请叫我Raymond