Mistake-Late Night Alumnimp3下载无损flac下载
Mistake-Late Night Alumni在线试听免费歌词下载
[00:27]I think I need a second sight
我觉得我需要再回顾一遍 [00:31]Something here doesn't feel right
有些事情不大对劲 [00:39]I want to say it's a premonition
我想说这只是一种预感 [00:43]But maybe it's just a bad decision
但是或许只是一个糟糕的决定 [00:51]If I was on then something's off
如果我行动了 那么有些事就会暴露 [00:56]Is there a line that I've crossed
我是不是跨过了那条界线 [01:03]Over to some senseless place with more lines to retrace
在一些毫无意义的地方 更多的界线被重新描写 [01:18]I'd say the lines are blurred
我想说界线已经模糊了 [01:23]They'd ask what have I heard
他们问我听说了什么 [01:30]This would be how they'd say the word
他们将会说什么 [01:45]Can I walk out and wash my hands
我可以出去洗一下手吗 [01:49]Decree to never understand
注定永远不会理解 [01:57]If it's a sin it's of omission
如果这是一个被忽视的罪恶 [02:02]To live a lie of your own volition
生活在欺骗自己的意志里 [02:09]If I was on then something's off
如果我行动了 那么有些事就会暴露 [02:14]Is there a line that I've crossed
我是不是跨过了那条界线 [02:21]Over to some senseless place with more lines to retrace
在一些毫无意义的地方 更多的界线被重新描写 [02:36]Is this the great escape
这是大逃亡吗 [02:41]Why can't I bend and break
为什么我不能屈服并打破他 [02:48]Would this be what they call a mistake
这是他们所谓的错误 [03:00]I'd say the lines are blurred
我想说界线已经模糊了 [03:05]They'd ask what have I heard
他们问我听说了什么 [03:12]This would be how they'd say the word
他们将会说什么
我觉得我需要再回顾一遍 [00:31]Something here doesn't feel right
有些事情不大对劲 [00:39]I want to say it's a premonition
我想说这只是一种预感 [00:43]But maybe it's just a bad decision
但是或许只是一个糟糕的决定 [00:51]If I was on then something's off
如果我行动了 那么有些事就会暴露 [00:56]Is there a line that I've crossed
我是不是跨过了那条界线 [01:03]Over to some senseless place with more lines to retrace
在一些毫无意义的地方 更多的界线被重新描写 [01:18]I'd say the lines are blurred
我想说界线已经模糊了 [01:23]They'd ask what have I heard
他们问我听说了什么 [01:30]This would be how they'd say the word
他们将会说什么 [01:45]Can I walk out and wash my hands
我可以出去洗一下手吗 [01:49]Decree to never understand
注定永远不会理解 [01:57]If it's a sin it's of omission
如果这是一个被忽视的罪恶 [02:02]To live a lie of your own volition
生活在欺骗自己的意志里 [02:09]If I was on then something's off
如果我行动了 那么有些事就会暴露 [02:14]Is there a line that I've crossed
我是不是跨过了那条界线 [02:21]Over to some senseless place with more lines to retrace
在一些毫无意义的地方 更多的界线被重新描写 [02:36]Is this the great escape
这是大逃亡吗 [02:41]Why can't I bend and break
为什么我不能屈服并打破他 [02:48]Would this be what they call a mistake
这是他们所谓的错误 [03:00]I'd say the lines are blurred
我想说界线已经模糊了 [03:05]They'd ask what have I heard
他们问我听说了什么 [03:12]This would be how they'd say the word
他们将会说什么