Solomon's Song-Luke Thompsonmp3下载无损flac下载
Solomon's Song-Luke Thompson在线试听免费歌词下载
[00:17.78]Babe, you‘re
宝贝 [00:20.50]listening to the morning come again
你聆听清晨重返 [00:29.26]It's nothing new
每天一如既往 [00:36.04]Babe, you're listening to
宝贝 [00:41.33]the daylight breaking through
你聆听黎明破晓 [00:49.04]It's nothing new
一切恒常如旧 [00:55.85]But where does it go, do you know
但是它会飘往哪个方向 [01:00.22]can you tell me anything at all
你能告诉我这个方向吗 [01:08.65]What is it for, and whats more
它们为谁而生 [01:13.39]does our love mean anything at all
我们的爱情又为谁而生 [01:21.99]In all of this
所有的这一切 [01:25.89]nothingness
皆是虚无 [01:29.82]sleep
晚安,世界 [01:51.19]Babe, you're listening to
宝贝 [01:53.24]the morning come again
你聆听清晨重返 [01:59.38]It's nothing new
每天一如既往 [02:06.09]Lay your body beside me
你躺在我身旁 [02:11.80]this is all we are
这就是恋爱中的我们啊 [02:19.04]and its all we have
这就是我们拥有的爱情 [02:26.06]But where will it go, do you know
但是它会飘往哪个方向 [02:33.90]can you tell me anything at all
你能告诉我这个方向吗 [02:38.52]What is it for, and whats more
它们为谁而生 [02:42.55]does our love mean anything at all
我们的爱情又为谁而生 [02:50.87]In all of this
所有的这一切 [02:55.48]nothingness
皆是虚无 [03:00.55]dream
晚安,世界
宝贝 [00:20.50]listening to the morning come again
你聆听清晨重返 [00:29.26]It's nothing new
每天一如既往 [00:36.04]Babe, you're listening to
宝贝 [00:41.33]the daylight breaking through
你聆听黎明破晓 [00:49.04]It's nothing new
一切恒常如旧 [00:55.85]But where does it go, do you know
但是它会飘往哪个方向 [01:00.22]can you tell me anything at all
你能告诉我这个方向吗 [01:08.65]What is it for, and whats more
它们为谁而生 [01:13.39]does our love mean anything at all
我们的爱情又为谁而生 [01:21.99]In all of this
所有的这一切 [01:25.89]nothingness
皆是虚无 [01:29.82]sleep
晚安,世界 [01:51.19]Babe, you're listening to
宝贝 [01:53.24]the morning come again
你聆听清晨重返 [01:59.38]It's nothing new
每天一如既往 [02:06.09]Lay your body beside me
你躺在我身旁 [02:11.80]this is all we are
这就是恋爱中的我们啊 [02:19.04]and its all we have
这就是我们拥有的爱情 [02:26.06]But where will it go, do you know
但是它会飘往哪个方向 [02:33.90]can you tell me anything at all
你能告诉我这个方向吗 [02:38.52]What is it for, and whats more
它们为谁而生 [02:42.55]does our love mean anything at all
我们的爱情又为谁而生 [02:50.87]In all of this
所有的这一切 [02:55.48]nothingness
皆是虚无 [03:00.55]dream
晚安,世界
Solomon's Song-Luke Thompson热门评论
《所罗门之歌》 你聆听清晨重返,每天一如既往。 你聆听黎明破晓,一切恒常如旧。 关于你聆听的它们,会飘往哪个方向?请你告诉我这个方向。 它们为谁而生,我们的爱情又为谁而生? 所有的这一切,皆是虚无,晚安,世界。
我在想,xx会用多长时间把这首歌推到你面前呢,有那天的话,你会不会恰好打开评论看到我。
你看,又一个清晨缓缓归来,我们靠着相互依偎以等待黎明。 这就是我们的和我们所拥有的。 可所有的这一切,皆是虚无呀,晚安,世界。晚安,人们。 【翻译了几句,求指正求更好的版本[可爱]】
好想和我爱的人一起在落日时安静的听着这首歌