Crashing down the hurry slope-The Starletsmp3下载无损flac下载
Crashing down the hurry slope-The Starlets在线试听免费歌词下载
[00:11.04]Since I let my worries go
放下忧愁后 [00:13.77]Travel light and go with flow
我即开启轻装旅行 随兴走走 [00:16.19]Don't look back and leave behind
别回望过往 放手吧 [00:18.88]Doesn't matter, never mind
没关系 别在意 [00:21.40]Drink around and sleep a lot
尽管去畅饮贪睡 [00:24.04]Underground and time forgot
在地铁里呆着 忘记时间 [00:26.63]Easy words and disappear
说简单的话 时不时消失一下 [00:29.37]Out into the days from here
跳出日子的框架 [00:33.47]Oh time and space
噢 未来的时空 [00:35.64]Will seem most peculiar, most
看起来最奇异 最特别 [00:40.49]And may all pressure lead to grace
愿所有的压力都化作生活的恩惠 [00:46.16]Far from so familiar, so familiar
这种感觉远非如此 如此熟悉 [01:03.62]Once I had my worries grow
曾经我任由我的忧愁如草般疯长 [01:05.81]Bending to the reap and sow
也曾俯下身收割又播种 [01:08.37]Tending to the mend and mind,
悉心照料 [01:11.14]Paid, defrayed, or paid in kind
收获它后又拿去抵债 [01:13.75]An arm around, a hand in mine
我的手臂可以拥抱自己 我的手勤劳有力 [01:16.36]When life was a no entry sign
当人生路口写上“禁止驶入” [01:18.89]When the words come strange and slow
当耳边言语变得陌生而迟缓 [01:21.44]When today is long ago
当“今天”已成为尘封的过往 [01:25.76]Will your face turn to unfamiliar?
你的脸庞 会变的难以辨认吗? [01:31.72]With all I can't keep
带上把握不住的流沙 [01:35.89]Turning away and falling and
我转身走去 然后坠落 [01:39.65]Crashing down the hurry slope
随着陡坡横冲 [01:42.17]Crashing down the hurry slope?
随着陡坡直撞 [01:45.00]Crashing down the hurry slope (repeat)
随着陡坡滚落 [02:08.08] [02:15.92]May pressure lead to grace
愿所有的压力都化作生活的恩惠 [02:19.17]In the so familiar, so familiar
这种感觉终于变得如此 如此熟悉 [02:26.02]Crashing down the hurry slope (repeat)
随着陡坡横冲直撞 [03:27.30]Since I let my worries go
后来 我放下了我的忧愁 [03:30.86]
放下忧愁后 [00:13.77]Travel light and go with flow
我即开启轻装旅行 随兴走走 [00:16.19]Don't look back and leave behind
别回望过往 放手吧 [00:18.88]Doesn't matter, never mind
没关系 别在意 [00:21.40]Drink around and sleep a lot
尽管去畅饮贪睡 [00:24.04]Underground and time forgot
在地铁里呆着 忘记时间 [00:26.63]Easy words and disappear
说简单的话 时不时消失一下 [00:29.37]Out into the days from here
跳出日子的框架 [00:33.47]Oh time and space
噢 未来的时空 [00:35.64]Will seem most peculiar, most
看起来最奇异 最特别 [00:40.49]And may all pressure lead to grace
愿所有的压力都化作生活的恩惠 [00:46.16]Far from so familiar, so familiar
这种感觉远非如此 如此熟悉 [01:03.62]Once I had my worries grow
曾经我任由我的忧愁如草般疯长 [01:05.81]Bending to the reap and sow
也曾俯下身收割又播种 [01:08.37]Tending to the mend and mind,
悉心照料 [01:11.14]Paid, defrayed, or paid in kind
收获它后又拿去抵债 [01:13.75]An arm around, a hand in mine
我的手臂可以拥抱自己 我的手勤劳有力 [01:16.36]When life was a no entry sign
当人生路口写上“禁止驶入” [01:18.89]When the words come strange and slow
当耳边言语变得陌生而迟缓 [01:21.44]When today is long ago
当“今天”已成为尘封的过往 [01:25.76]Will your face turn to unfamiliar?
你的脸庞 会变的难以辨认吗? [01:31.72]With all I can't keep
带上把握不住的流沙 [01:35.89]Turning away and falling and
我转身走去 然后坠落 [01:39.65]Crashing down the hurry slope
随着陡坡横冲 [01:42.17]Crashing down the hurry slope?
随着陡坡直撞 [01:45.00]Crashing down the hurry slope (repeat)
随着陡坡滚落 [02:08.08] [02:15.92]May pressure lead to grace
愿所有的压力都化作生活的恩惠 [02:19.17]In the so familiar, so familiar
这种感觉终于变得如此 如此熟悉 [02:26.02]Crashing down the hurry slope (repeat)
随着陡坡横冲直撞 [03:27.30]Since I let my worries go
后来 我放下了我的忧愁 [03:30.86]